Espa Max series Instruction Manual Download Page 22

 

IT 

 

22

 

Índice 

Avvertimenti  per  la  sicurezza  delle  persone  e 
delle cose .............................................................................. 22 
1.  Generalità ...................................................... 22 
2.  Manipolazione ............................................... 22 
3.  Installazione .................................................. 22 

3.1.  Fissaggio ................................................. 22 
3.2.  Montaggio 

delle tubatura d’aspirazione .. 22 

3.3.  Montaggio 

della tubatura d‘impulsione  .. 23 

3.4.  Collegamento elettrico ............................ 23 
3.5.  Controlli previ alla messa in marcia iniziale ... 23 

4.  Messa in marcia ............................................ 23 
5.  Manutenzione ................................................ 23 
6.  Smaltimento del prodotto .............................. 23 
7.  Targhette di identificazione ........................... 24 
8.  Possibili avarie, motivi e soluzioni ................. 24 
9.  Dati tecnici ..................................................... 24 
10.  Elenco dei principali componenti .................. 42 
11.  Schemi elettrici .............................................. 43 
12.  Illustrazioni .................................................... 44 

Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 

Questa  simbologia 

 

assieme  alle  relative 

diciture: “Pericolo” e “Avvertenza” indicano la potenzialità 
del  rischio  derivante  dal  mancato  rispetto  della 
prescrizione  alla  quale  sono  stati  abbinati,  come  sotto 
specificato: 

 

PERICOLO 
rischio 

di 

scosse 
elettriche 

Avverte 

che 

la 

mancata 

osservanza  della  prescrizione 
comporta un rischio di scosse 
elettriche. 

 

PERICOLO 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alle persone e/o alle cose. 

 

AVVERTENZA 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alla pompa o al l’impianto. 

1. GENERALITÀ 

Le  istruzioni  che  diamo  hanno  lo  scopo  di 
permettere  la  corretta  installazione  e  l’ottimo 
rendimento delle nostre elttropompe. 

Leggere  queste  istruzioni  prima  di  installare 
la pompa.  

Salva per consultazioni future. 

Si  tratta  di  elettropompe  centrifughe  multicellulari 
verticali  composte  da  varie  turbine  in  serie  che 
forniscono  lo  stesso  flusso  a  pressioni  diverse,  in 
base al numero di turbine predisposte.  

Concepite  per  lavorare  con  acqua  pulita,  priva  di 
elementi  in  sospensione,  ed  a  una  temperatura 
massima di 40ºC. 

Si raccomanda di utilizzare una valvola di fondo per 
ottenere un innesco istantaneo. 

Rispettare  scrupolosamente  le  istruzioni 
d’installazione e d’uso, nonché gli schemi dei 
cablaggi  elettrici,  per  garantire  il  buon 
funzionamento della pompa. 

Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo 
manuale  possono  derivare  sovraccarichi  del 
motore, 

alterazioni 

delle 

caratteristiche 

tecniche,  riduzione  della  vita  utile  della 
pompa e altri  inconvenienti di ogni tipo, per i 
quali decliniamo qualsiasi responsabilità. 

Indice di efficienza minima 

In applicazione del regolamento europeo 547/2012, 
a partire dal 01/01/2015 l'indice di efficienza minima 
sarà pari a MEI  

≥ 0,40; 

Il  valore  di  riferimento  per  le  pompe  idrauliche  più 
efficienti è pari a MEI ≥ 0,70. 
Le  curve  di  rendimento  e  le  loro  caratteristiche  di 
efficienza  possono  essere  consultate  nei  cataloghi 
tecnici e sulla pagina we

www.espa.com

. 

Il  funzionamento  di  questa  pompa  idraulica,  con 
punti  di  lavoro  variabili,  può  risultare  più  efficiente 
ed  economico  se  viene  controllato,  ad  esempio, 
mediante  un  comando  per  la  regolazione  della 
velocità che adegui il lavoro della pompa al sistema. 
Le 

informazioni 

sui 

criteri 

di 

riferimento 

dell'efficienza possono essere consultate in: 

http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf 

2. MANIPOLAZIONE 

Le  pompe  vengono  fornite  in  confezioni  adatte  per 
evitare  danni  durante  il  trasporto.  Prima  di 
disimballare  verifica  che  l'imballaggio  non  sia 
danneggiato o è deformato. 

Sollevare  e  maneggiare  il  prodotto  con  cura 
e con gli strumenti giusti

.

 

3. INSTALLAZIONE 

Queste pompe sono progettate per uso interno. 

Si  chercherà  di  far  si  che  sia  al  riparo  da  possibili 
inonda-  zioni  e  che  riceva  una  ventilazione  di 
carattere secco. 

Garantire il corretto posizionamento idraulico con lo 
strumento in dotazione. (Vedi fig.4).

 

3.1. Fissaggio 

La pompa dovrà poggiare su di una base solida ed 
orizzontale.  Dovrà  essere  fissata  alla  stessa  per 
mezzo  di  viti,  utilizzando  gli  appositi  fori  situati  nel 
supporto  allo  scopo  di  assicurare  la  stabilità  del 
montaggio. 

3.2. Montaggio delle tubatura d’aspirazione 

La  tubatura  d’aspirazione  debe  avere  un  diametro 
uguale  o  superiori, 

se  il  percorso  d’aspirazione  è 

superiore  a  7  metri,  a  quello  della  bocca  d’entrata 
della 

pompa, 

conservando 

permanentemente 

un’inclinazione  ascendente  minima  del  2%  per 
impedire l’entrata d’aria. 
Se  l’installazione  deve  essere  en  aspirazione,  le 
pompe  devono  essere  collocate  il  più  vicino 
possibile  al  livello  dell’acqua  per  ottenere  el  minor 
persorso  d’aspirazione  possibile,  riducendo  così  le 
perdite di carico. 
È  imprescindible  collocare  il  tub

o  d’aspirazione 

sommerso,  come  minimo,  circa  50  cm  al  di  sotto 
del livello dinamico dell’acqua. (Fig.3) 

Summary of Contents for Max series

Page 1: ...Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21...

Page 2: ......

Page 3: ...30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE co conception R glement UE 2019 1781 moteurs lectriques et aux varia...

Page 4: ...tr nicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Page 6: ...e la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad ndice de eficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima...

Page 7: ...EN MARCHA Abra todas las v lvulas de paso en las tuber as tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el interruptor de suministro El agua puede tardar unos segundos en recorrer toda la longi...

Page 8: ...ra ambiente 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 2 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES X X Bomba bloqueada Desmontarla...

Page 9: ...indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental c...

Page 10: ...the minimum efficiency index after 01 01 2015 must be MEI 0 40 The reference value for the most efficient hydraulic pumps is rated at MEI 0 70 The performance curves and efficiency characteristics ca...

Page 11: ...be lower than expected To rectify this situation the two supply phases need to be re versed Ensure that the absorbed current is the same or lower than the maximum shown on the nameplate Adjust the the...

Page 12: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 13: ...e pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensoriel...

Page 14: ...s toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier 2015 l indice de rendement minimal doit tre MEI 0 40 La valeur de r f rence corre...

Page 15: ...as es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions V rifiez que le coura...

Page 16: ...z si la tension correspond celle indiqu e sur la plaque signal tique X X Abaissement du niveau de l eau au puits R glez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique d branch s Remplacez le fusible o...

Page 17: ...daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F higkeit...

Page 18: ...Ma nahmen Mindesteffizienzindex Gem Verordnung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkung...

Page 19: ...ckg ngig gemacht werden berpr fen Sie dass der Eingangsstrom gleich oder kleiner als die maximale auf dem Etikett angegeben ist Zur cksetzen des thermischen Relais wenn n tig Wenn die Pumpe nicht refe...

Page 20: ...schild angegebenen Pumpenspannung vergleichen X X Wasserstand im Brunnen f llt Saugh he entsprechend einstellen X Sicherung bzw Thermoschutzrelais abgeschaltet Sicherung bzw Thermoschutzrelais austaus...

Page 21: ...atevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte impreparate o c...

Page 22: ...ristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit Indice di efficienza minima In applicazione del regolamento e...

Page 23: ...RE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d aspirazione e d impulsione Collegare la spina alla rete elettrica L acqua pu impiegare alcuni secondi a p...

Page 24: ...la e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla o sostituirla con un altra X X Altezza manometrica totale superiore a quella prevista Regolare l altezza geometrica e...

Page 25: ...H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com capacidades f sicas senso...

Page 26: ...o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade ndice de efici ncia m nima Em conformidade com o regulamento europeu...

Page 27: ...ou uni o com fugas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Abra todas as v lvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspira o e compress o Ligar a ficha rede A gua poder demorar alg...

Page 28: ...X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de p obturada Limpar ou substituir a v lvula X X Altura manom trica total superior prevista Comprovar a altura geom trica e...

Page 29: ...niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke bep...

Page 30: ...e motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid van de hand wijzen Minimale effici ntie index Ove...

Page 31: ...BEDRIJFSTELLING Open alle afsluiters in zowel de aanzuig als de persleiding Zet de spanningsvoorziening aan Het kan enkele seconden duren voordat het water over de hele lengte van de leiding stroomt C...

Page 32: ...wen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmaken of door nieuwe vervangen X X Totale transporthoogte groter dan voorzien Controleer de geometrische hoogte en de dru...

Page 33: ...RU 33 5 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...RU 34 34 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 35 4 35 5 35 6 35 7 35 8 42 9 43 10 44 1 40 2 4 2 1 7 50 3 2 2 fn 30m 1 2 3...

Page 35: ...RU 35 3 4 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 5 1 2 3 4 5 P2 6 CE 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 36: ...ZH 36 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 37: ...ZH 37 37 1 37 2 37 3 37 3 1 37 3 2 38 3 3 38 3 4 38 3 5 38 4 38 5 38 6 38 7 39 8 39 9 42 10 43 11 44 1 40 C 2 3 4 3 1 8mm 10mm 3 2 7 50 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 38: ...ZH 38 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 P2 6 EC 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15...

Page 39: ...ZH 39 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 40: ...AR 40...

Page 41: ...AR 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...SATOR 5 L NEA 6 AZUL RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE BLUE ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION BLEU ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG BLAU ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA BLU VERMELHO BRANCO...

Page 44: ...44 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 45: ...45 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 4 4...

Page 46: ...46 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...C d 2258 03 2020 08 47...

Reviews: