Espa Max series Instruction Manual Download Page 10

 

EN 

 

10

 

Contents 

Safety precautions .................................................. 10 
1.  General information ........................................... 10 
2.  Handling ............................................................. 10 
3.  Installation ......................................................... 10 

3.1.  Fixing ........................................................ 10 
3.2.  Suction pipe assembly ............................. 10 
3.3.  Discharge pipe assembly ......................... 10 
3.4.  Electrical connection ................................ 11 
3.5.  Pre-start checks ....................................... 11 

4.  Starting .............................................................. 11 
5.  Maintenance ...................................................... 11 
6.  Disposing of the product .................................... 11 
7.  Nameplate ......................................................... 11 
8.  Possible faults, causes and solutions ................ 12 
9.  Technical data ................................................... 12 
10. List of main components .................................... 42 
11. Wiring diagrams ................................................. 43 
12. Illustrations......................................................... 44 

Safety precautions

 

This  symbol 

 together  with  one  of  the 

following  words  “Danger”  or  “Warning”  indicates  the 
risk  level  deriving  from  failure  to  observe  the 
prescribed safety precautions:

 

 

DANGER 

risk of 
electric 
shock

 

Warns 

that 

failure 

to 

observe  the  pre  cautions 
involves  a  risk  of  electric 
shock.

 

 

DANGER

 

Warns 

that 

failure 

to 

observe  the  pre  cautions 
involves a risk of damage to 
persons and/or things.

 

 

WARNING

 

Warns 

that 

failure 

to 

observe  the  pre  cautions 
involves 

the 

risk 

of 

damaging  the  pump  and/or 
the facility

 

1. GENERAL INFORMATION

 

Please observe the following instructions to achieve 
the  best  pump  performance  possible  and  a  trouble 
free installation. 

Read  these  instructions  before  installing  the 
pump.  

Save them for future reference. 

These  are  vertical  multistage  centrifugal  pumps 
having  more  than  one  impeller  assembled  in-line. 
The  same  flow  passes  through  each  impeller  but 
the  pressure  increases  each  time,  i.e.  more 
impellers, more pressure. 
These  pumps  are  designed  to  operate  with  clean 
water,  free  from  particles  in  suspension  and  with  a 
maximum temperature of 40ºC.

 

Correct  pump  operation  is  assured  providing 
the  instructions  on  electrical  connection, 
installation and use are strictly adhered to.

 

Failure  to  adhere  to  the  instructions  can 
result  in  premature  failure  of  the  pump  and 
voiding of the warranty.

 

Minimum efficiency index 

With  the  application  of  the  European  Regulation 
547/2012,  the  minimum  efficiency  index  after 
01/01/2015 must be 

MEI ≥ 0.40. 

The reference value for the most efficient hydraulic 
pumps is rated at MEI ≥ 0.70. 
The 

performance 

curves 

and 

efficiency 

characteristics  can  be  checked  on  the  technical 
catalogues and on 

www.espa.com

. 

The  operation  of  this  hydraulic  pump  with  variable 
operating points can be cheaper and more efficient 
when  controlled  with,  for  example,  a  speed 
regulation control that adjusts the pump's operation 
to the system performance. 

The  efficiency  reference  criteria  can  be  found  on 
the following link: 

http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf 

2. HANDLING 

The  pumps  are  supplied  suitably  packaged  to  pre-
vent  damage  in  transit.  Before  unpacking,  check 
that  the  packaging  has  not  been  damaged  or  de-
formed, 

Lift and handle the product with care and with 
the right tools. 

3. INSTALLATION 

These  pumps  are  designed  for  indoor  use. 

Make 

sure that pump is never submerged and that it rests 
in a dry and well aired room. 

Ensure  the  correct  hydraulic  positioning  with  the 
supplied tool. (See fig.4). 

3.1. Fixing

 

The pump should be installed on a solid, horizontal 
base,  secured  by  screws  or  bolts  and  using  the 
existing holes in the mount. 

3.2. Suction pipe assembly

 

The  suction  pipe,  if  longer  than  7  meters,  must  be 
of the same or greater diameter than the pump inlet 
and  installed  in  an  upward  inclination  to  prevent 
trapped air pockets forming.

 

If  the  pump  is  required  to  perform  a  suction  lift,  to 
avoid unnecessary losses of head on the discharge 
side,  the  pump  should  be  installed  as  close  as 
possible to the water.

 

The end of the suction pipe must always remain, at 
least, 50 cm below the water level. (Fig.3) 

3.3. Discharge pipe assembly

 

It  is  recommended  to  use  pipes  with  a  diameter 
equal  or  greater  than  the  pump  outlet.  This  will 
reduce  loss  of  head  caused  by  friction  in  longer 
pipe runs.

 

Pipework must be supported and their weight must 
not rest on the pump.

 

If  a  foot  valve  has  not  been  installed  it  is 
recommended  to  fit  a  check  valve  to  prevent 
accidental draining down of the system.

 

Summary of Contents for Max series

Page 1: ...Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21...

Page 2: ......

Page 3: ...30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE co conception R glement UE 2019 1781 moteurs lectriques et aux varia...

Page 4: ...tr nicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Page 6: ...e la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad ndice de eficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima...

Page 7: ...EN MARCHA Abra todas las v lvulas de paso en las tuber as tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el interruptor de suministro El agua puede tardar unos segundos en recorrer toda la longi...

Page 8: ...ra ambiente 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 2 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES X X Bomba bloqueada Desmontarla...

Page 9: ...indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental c...

Page 10: ...the minimum efficiency index after 01 01 2015 must be MEI 0 40 The reference value for the most efficient hydraulic pumps is rated at MEI 0 70 The performance curves and efficiency characteristics ca...

Page 11: ...be lower than expected To rectify this situation the two supply phases need to be re versed Ensure that the absorbed current is the same or lower than the maximum shown on the nameplate Adjust the the...

Page 12: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 13: ...e pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensoriel...

Page 14: ...s toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier 2015 l indice de rendement minimal doit tre MEI 0 40 La valeur de r f rence corre...

Page 15: ...as es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions V rifiez que le coura...

Page 16: ...z si la tension correspond celle indiqu e sur la plaque signal tique X X Abaissement du niveau de l eau au puits R glez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique d branch s Remplacez le fusible o...

Page 17: ...daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F higkeit...

Page 18: ...Ma nahmen Mindesteffizienzindex Gem Verordnung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkung...

Page 19: ...ckg ngig gemacht werden berpr fen Sie dass der Eingangsstrom gleich oder kleiner als die maximale auf dem Etikett angegeben ist Zur cksetzen des thermischen Relais wenn n tig Wenn die Pumpe nicht refe...

Page 20: ...schild angegebenen Pumpenspannung vergleichen X X Wasserstand im Brunnen f llt Saugh he entsprechend einstellen X Sicherung bzw Thermoschutzrelais abgeschaltet Sicherung bzw Thermoschutzrelais austaus...

Page 21: ...atevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte impreparate o c...

Page 22: ...ristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit Indice di efficienza minima In applicazione del regolamento e...

Page 23: ...RE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d aspirazione e d impulsione Collegare la spina alla rete elettrica L acqua pu impiegare alcuni secondi a p...

Page 24: ...la e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla o sostituirla con un altra X X Altezza manometrica totale superiore a quella prevista Regolare l altezza geometrica e...

Page 25: ...H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com capacidades f sicas senso...

Page 26: ...o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade ndice de efici ncia m nima Em conformidade com o regulamento europeu...

Page 27: ...ou uni o com fugas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Abra todas as v lvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspira o e compress o Ligar a ficha rede A gua poder demorar alg...

Page 28: ...X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de p obturada Limpar ou substituir a v lvula X X Altura manom trica total superior prevista Comprovar a altura geom trica e...

Page 29: ...niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke bep...

Page 30: ...e motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid van de hand wijzen Minimale effici ntie index Ove...

Page 31: ...BEDRIJFSTELLING Open alle afsluiters in zowel de aanzuig als de persleiding Zet de spanningsvoorziening aan Het kan enkele seconden duren voordat het water over de hele lengte van de leiding stroomt C...

Page 32: ...wen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmaken of door nieuwe vervangen X X Totale transporthoogte groter dan voorzien Controleer de geometrische hoogte en de dru...

Page 33: ...RU 33 5 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...RU 34 34 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 35 4 35 5 35 6 35 7 35 8 42 9 43 10 44 1 40 2 4 2 1 7 50 3 2 2 fn 30m 1 2 3...

Page 35: ...RU 35 3 4 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 5 1 2 3 4 5 P2 6 CE 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 36: ...ZH 36 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 37: ...ZH 37 37 1 37 2 37 3 37 3 1 37 3 2 38 3 3 38 3 4 38 3 5 38 4 38 5 38 6 38 7 39 8 39 9 42 10 43 11 44 1 40 C 2 3 4 3 1 8mm 10mm 3 2 7 50 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 38: ...ZH 38 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 P2 6 EC 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15...

Page 39: ...ZH 39 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 40: ...AR 40...

Page 41: ...AR 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...SATOR 5 L NEA 6 AZUL RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE BLUE ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION BLEU ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG BLAU ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA BLU VERMELHO BRANCO...

Page 44: ...44 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 45: ...45 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 4 4...

Page 46: ...46 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...C d 2258 03 2020 08 47...

Reviews: