Espa Max series Instruction Manual Download Page 23

 

IT 

 

23

 

3.3. Montaggio della tubatura d‘impulsione  

Far  si  che  la  tubatura  d’impulsione  abbia  un 
diametro  uguale  o  superiore  a  quello  della  bocca 
d’impulsione per ridurre  le  perdite di carica in tratti 
di tubature lunghi e sinuosi. 
Né la tubatura d’aspirazione, né quella d’impulsione 
devono riposare sulla pompa. 
Se  l’installazione  non  hanno  valvola  di  fondo, 
consigliamo  installare  una  valvola  di  ritegno  per 
evitare che la tubatura si vuoti. 

3.4. Collegamento elettrico 

L’installazione  elettrica  dovrà  disporre  di  un 
sistema a separazione multipla, con apertura 
dei  contatti  di  almeno  3  mm.  La  protezione 
del  sistema  si  baserà  su  un  interruttore 
differenziale (Δfn = 30 mA). 

Il  cavo  d’alimentazione  deve  corrispondere  ad 
almeno al tipo H05 RN-F (secondo 60245 IEC 57) e 
avendo terminali. 
Il collegamento e relativo dimensionamento devono 
essere  eseguiti  da  un  installatore  autorizzato, 
secondo le esigenze dell'installazione e in base alle 
normative vigenti in ogni paese. 

I motori non portano protezione termica. Essi 
devono essere collegati ad un motoprotettore 
che  può  essere  regolato  manualmente. 
Impostare  il  motoprotettore  secondo  la 
corrente riportata nella targa più il 10%. 

Gli  schemi  della  Fig.1  agevolano  un  corretto 
collegamento elettrico. 

3.5. Controlli previ alla essa in arcia iniziale 

Verificare  che  la  tensione  e  la  frequenza 
della  rete  corrispondano  con  quelle  indicate 
sulla piastrina delle caratteristiche. 

Assicurarsi che l’albero del motore giri liberamente. 
Riempire  completamente  d’acqua  il  corpo  della 
pompa attraverso il tappo d’innesco. Nel caso in cui 
sia  stata  installata  la  valvola  di  piede,  si  renderà 
necessario riempire la tubatura d’aspirazione. 
Assicurarsi  che  non  vi  sia  nessuna  guarnizione  o 
raccordo che perda. 

LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO. 

4. MESSA IN MARCIA 

Aprire  tutte  le  valvole  a  saracinesca  che  esistano 
nei circuiti d’aspirazione e d’impulsione. 
Collegare  la  spina  alla  rete  elettrica.  L’acqua  può 
impiegare  alcuni  secondi  a  percorrere  tutta  la 
lunghezza della tubatura.  

Verificare  il  senso  di  giro  del  motore,  che  dovrà 
essere  orario  visto  dal  ventilatore.  Nelle  pompe  a 
tre fasi vi è la possibilità che il motore giri in senso 
inverso;  in  questo  caso  la  portata  sarà  minore  a 
quella  attesa  e  si  renderà  necessario  invertire  due 
fasi dell’alimentazione nel quadro dei collegamenti. 
Verificare  che  la  corrente  assorbita  sia  uguale  o 
superiori a la massima indicata sulla piastrina delle 
caratteristiche.  Regolare  dovutamente  il  relè 
termico se necessario. 

Se  il  motore  non  funzionasse  o  non  estraesse 
acqua  cercare  di  scoprire  l’anomalia  attraverso 
l’elenco delle avarie più comuni e delle loro possibili 
soluzioni, che forniamo in pagine posteriori. 

5. MANUTENZIONE 

L  e  nostre  pompe  non  hanno  bisogno  di  nessuno 
manutenzione specifica o programmata. 

Pulire la pompa con un  panno umido, senza usare 
prodotti aggressivi. 

Si raccomanda tuttavia di vuotare la tubatura 
durante os periodos de baixas temperaturas. 
Em  caso  de  inactividade  prolongada,  si 
dovrà  pulire  la  pompa  e  riporla  in  un  luogo 
secco e ventilato. 

ATTENZIONE:  In  caso  di  guasto,  gli 
interventi  sulla  pompa  potranno  essere 
eseguiti soltanto da un servizio di assistenza 
tecnica ufficiale. 

L'elenco  dei  servizi  tecnici  autorizzati  è  in 

www.espa.com

. 

6.SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

 

Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la 
pompa,  si  ricordi  che  non  contiene  prodotti  tossici 
né  inquinanti.  I  componenti  principali  sono 
debitamente  contrassegnati  per  poter  effettuare 
uno smantellamento differenziato. 
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso 
deve  essere  effettuato  in  modo  consono,  usare  i 
sistemi  locali,  di  raccolta  dei  rifiuti.  Nel  caso  in  cui 
non  fosse  possibile, 

contattare  l'officina  di 

assistenza autorizzata più vicina.

 

Summary of Contents for Max series

Page 1: ...Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21...

Page 2: ......

Page 3: ...30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE co conception R glement UE 2019 1781 moteurs lectriques et aux varia...

Page 4: ...tr nicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Page 6: ...e la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad ndice de eficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima...

Page 7: ...EN MARCHA Abra todas las v lvulas de paso en las tuber as tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el interruptor de suministro El agua puede tardar unos segundos en recorrer toda la longi...

Page 8: ...ra ambiente 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 2 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES X X Bomba bloqueada Desmontarla...

Page 9: ...indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental c...

Page 10: ...the minimum efficiency index after 01 01 2015 must be MEI 0 40 The reference value for the most efficient hydraulic pumps is rated at MEI 0 70 The performance curves and efficiency characteristics ca...

Page 11: ...be lower than expected To rectify this situation the two supply phases need to be re versed Ensure that the absorbed current is the same or lower than the maximum shown on the nameplate Adjust the the...

Page 12: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 13: ...e pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensoriel...

Page 14: ...s toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier 2015 l indice de rendement minimal doit tre MEI 0 40 La valeur de r f rence corre...

Page 15: ...as es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions V rifiez que le coura...

Page 16: ...z si la tension correspond celle indiqu e sur la plaque signal tique X X Abaissement du niveau de l eau au puits R glez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique d branch s Remplacez le fusible o...

Page 17: ...daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F higkeit...

Page 18: ...Ma nahmen Mindesteffizienzindex Gem Verordnung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkung...

Page 19: ...ckg ngig gemacht werden berpr fen Sie dass der Eingangsstrom gleich oder kleiner als die maximale auf dem Etikett angegeben ist Zur cksetzen des thermischen Relais wenn n tig Wenn die Pumpe nicht refe...

Page 20: ...schild angegebenen Pumpenspannung vergleichen X X Wasserstand im Brunnen f llt Saugh he entsprechend einstellen X Sicherung bzw Thermoschutzrelais abgeschaltet Sicherung bzw Thermoschutzrelais austaus...

Page 21: ...atevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte impreparate o c...

Page 22: ...ristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit Indice di efficienza minima In applicazione del regolamento e...

Page 23: ...RE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d aspirazione e d impulsione Collegare la spina alla rete elettrica L acqua pu impiegare alcuni secondi a p...

Page 24: ...la e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla o sostituirla con un altra X X Altezza manometrica totale superiore a quella prevista Regolare l altezza geometrica e...

Page 25: ...H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com capacidades f sicas senso...

Page 26: ...o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade ndice de efici ncia m nima Em conformidade com o regulamento europeu...

Page 27: ...ou uni o com fugas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Abra todas as v lvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspira o e compress o Ligar a ficha rede A gua poder demorar alg...

Page 28: ...X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de p obturada Limpar ou substituir a v lvula X X Altura manom trica total superior prevista Comprovar a altura geom trica e...

Page 29: ...niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke bep...

Page 30: ...e motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid van de hand wijzen Minimale effici ntie index Ove...

Page 31: ...BEDRIJFSTELLING Open alle afsluiters in zowel de aanzuig als de persleiding Zet de spanningsvoorziening aan Het kan enkele seconden duren voordat het water over de hele lengte van de leiding stroomt C...

Page 32: ...wen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmaken of door nieuwe vervangen X X Totale transporthoogte groter dan voorzien Controleer de geometrische hoogte en de dru...

Page 33: ...RU 33 5 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...RU 34 34 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 35 4 35 5 35 6 35 7 35 8 42 9 43 10 44 1 40 2 4 2 1 7 50 3 2 2 fn 30m 1 2 3...

Page 35: ...RU 35 3 4 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 5 1 2 3 4 5 P2 6 CE 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 36: ...ZH 36 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 37: ...ZH 37 37 1 37 2 37 3 37 3 1 37 3 2 38 3 3 38 3 4 38 3 5 38 4 38 5 38 6 38 7 39 8 39 9 42 10 43 11 44 1 40 C 2 3 4 3 1 8mm 10mm 3 2 7 50 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 38: ...ZH 38 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 P2 6 EC 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15...

Page 39: ...ZH 39 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 40: ...AR 40...

Page 41: ...AR 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...SATOR 5 L NEA 6 AZUL RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE BLUE ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION BLEU ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG BLAU ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA BLU VERMELHO BRANCO...

Page 44: ...44 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 45: ...45 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 4 4...

Page 46: ...46 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...C d 2258 03 2020 08 47...

Reviews: