background image

18

 

GEBRAUCHSANWEISUNG (Übersetzung aus dem Original in Spanisch)

 

DE 

 

 

 

Vorschriften zur Sicherheit und Vorbeugung von Schäden an Personen und Geräten

 

(Siehe Abb. 8) 

A

 

Bitte beachten Sie die Anwendungsbegrenzungen 

I

 

Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und 
Personen 

mit 

eingeschränkten 

körperlichen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 
Erfahrung  und  Wissen  benutzt  werden,  wenn  diese 
angemessen  beaufsichtigt  bzw.  bezüglich  des  sicheren 
Gebrauchs  des  Geräts  unterwiesen  wurden  und  sie  die 
damit verbundenen Gefahren verstanden haben. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 
Die  Reinigung  und  vom  Benutzer  durchzuführende 
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 
durchgeführt werden.

 

B

 

Die 

angegebene 

Spannung 

muß 

mit 

der 

Netzspannung übereinstimmen. 

C

 

Die  Einheit  wird  mittels  eines  allpoligen  Schalters,  mit 
einem  Öffnungsabstand  zu  den  Kontakten  von 
mindestens 3 mm, an das Netz angeschlossen.. 

Als  zusätzlicher  Schutz  gegen  die  tödlichen 
Stromschläge  ist  ein  hochsensibler  Differentialschalter 
(0.03 A). 

E

 

Pumpe ausreichend erden! 

F

 

Verwenden  Sie  die  Pumpe  für  die  auf  dem 
Leistungsschild angeführten Anwendungen! 

J

 

Pumpen  vor  Flüssigkeiten  schützen  und  nicht 
ingefährlichen Umgebungen aufstellen. 

Denken Sie daran, die Pumpe anzufüllen! 

K

 

Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten! 
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu schützen! 

H

 

Achten Sie auf die Eigenbelüftung des Motors! 

L

 

Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung! 
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist der Strom auszuschalten. 

 

Inhalt 

Warnhinweis für die Sicherheit von Personen und Sachen 18 
1.  Allgemeines ........................................................... 18 
2.  Handhabung .......................................................... 19 
3.  Installation  ............................................................ 19 
4.  Inbetriebnahme ...................................................... 19 
5.  Betrieb ................................................................... 20 
6.  Konfiguration ......................................................... 20 
7.  Integrierte Zeitschaltuhr ......................................... 21 
8.  Wartung ................................................................. 21 
9.  Konformitätserklärung ........................................... 21 
10. LED-Anzeigen ....................................................... 22 
11. Abbildungen ........................................................... 28 
 

Warnhinweis für die Sicherheit von Personen und Sachen

 

Die folgenden Symbole

neben einem Absatz 

weisen auf Gefahren hin, die sich aus der Nichtbeachtung 
der entsprechenden Hinweise ergeben können. 

GEFAHR 
Gefahr von 
elektrischen 
Schlägen

 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschriften besteht die Gefahr von 
elektrischen Schlägen. 

GEFAHR

 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschrift  besteht  die  Gefahr  von 
Personen- und Sachschäden. 

 

ACHTUNG

 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschrift besteht die Gefahr einer 
Beschädigung  der  Pumpe  oder 
Anlage. 

1. ALLGEMEINES 

Diese  Anleitung  ergänzt  die  Installationsanleitung  für 
Standard-Poolpumpen.  
Diese  Anweisungen  sollen  die  korrekte  Installation  und 
den  optimalen  Betrieb  der  Poolumwälzpumpen  mit 
Frequenzumrichter 

SilenPlus

®

  und  Ventilpositions-sensor 

ControlSystem

®

 gewährleisten. 

Lesen  Sie  diese  Anleitung,  bevor  Sie  die 
Installation durchführen. 
Bewahren  Sie  die  Anleitung  für  zukünftige 
Nachschlagezwecke auf. 

Die Funktionsfähigkeit des Gerätes wird durch das 
korrekte 

Befolgen 

der 

Installations 

und 

Gebrauchsanweisungen  sowie  der  elektronis-chen 
Anschlusspläne gewährleistet. 
Die  Nichtbeachtung  der  in  dieser  Anleitung 
enthaltenen  Anweisungen  kann  Folgen  aller  Art 
nach  sich  ziehen,  für  die  wir  keinerlei  Haftung 
übernehmen. 

1.1 Produktbeschreibung 

Die 

Pumpen 

SilenPlus

 

sind 

mit 

einem 

Standardelektromotor  mit  integriertem  Frequenzum-richter 
ausgestattet. Sie sind für eine einphasige Stromversorgung 
ausgelegt. 
Sie  umfassen  einen  Funksender  zur  Kommunikation  mit 
dem 

ControlSystem

®

 sowie über eine Bluetooth-Verbindung 

®

 zur Fernsteuerung über Smartphone-Apps. 

Der Sensor 

ControlSystem

®

 ist der Positionssensor für das 

Multi-Port-6-Wege-Ventil  eines  Standardpoolfilters.  Er  ist 
mit  elektronischen  Sensoren  zur  polaren  Positionierung 
und Motorsteuerung ausgestattet. 
Der  gemeinsame  Betrieb  der  Pumpen 

SilenPlus

  mit  dem 

ControlSystem

ermöglicht  eine  vollständige  Kontrolle  über 

die  Pumpenfunktionen  durch  ausschließliche  Betätigung 
des Filterventils. 
 

1.2 Funktionen 

SilenPlus evopool

® 

Filtration Plus

Dieses  System  ermöglicht  eine  Optimierung 
der  Filterung  zur  Steigerung  der  Effizienz, 
wodurch  Strom  gespart  und  gleichzeitig  ein 
Zyklus 

hinzugefügt 

wird, 

der 

die 

Reinigungseffizienz an der Pooloberfläche erhöht. 
LEISTUNGSFÄHIGKEIT: Die speziell für die Anwendung in 
Schwimmbädern  entwickelten  Betriebszyklen  sorgen  für 
maximale Leistungsfähigkeit. 
ERSPARNIS:  mindestens  80  %  Stromersparnis  im 
Vergleich  zu  herkömmlichen  Pumpen  und  die  damit 
verbundene Geldersparnis. 
 

Summary of Contents for Evopool SilenPlus ControlSystem

Page 1: ...trolSystem ES Manual de instrucciones instrucciones originales 3 EN Instruction manual translation 8 FR Manuel d instructions traduction 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 18 IT Manuale d istruzioni...

Page 2: ...2...

Page 3: ...prescripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las perso nas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comp...

Page 4: ...talaci n de la bomba para su correcta puesta en marcha 4 2 Configuraci n inicial En la primera puesta en marcha es necesario vincular SilenPlus con ControlSystem Ver figura 2 ATENCI N Es muy important...

Page 5: ...o del LED rojo indica que la comunicaci n ha sido efectiva ATENCI N la configuraci n de la v lvula debe est ndar seg n fi Para otras configuraciones de v lvula p ngase en 5 2 Modo MANUAL Pulsado la te...

Page 6: ...obre el mini interruptor los 4 tornillos Par 7 2 Programaci n horaria Vincular SilenPlus con el dispositivo Bluetooth siguiendo las indicaciones del dispositivo Ejecutar la aplicaci n EspaEvopool caci...

Page 7: ...Plus en modo Manual Funci n Backwash Plus en modo Manual Funci n Ciclo Mixto en modo Manual Modo en espera Equipo en tensi n motor parado a V lvula en posiciones intermedias o en posici n b Funci n S...

Page 8: ...risk of injury to people or damage to prop erty WARNING Not following this instruction leads to a risk of damage to the pump or the installation 1 GENERAL POINTS This manual is complementary to the st...

Page 9: ...System has not already been linked to it the pump will not start up SilenPlus is on standby waiting for the link to be estab lished The 3 LEDs flash together 4 2 2 Activating the ControlSystem To prev...

Page 10: ...ns contact your technical ignores the Con signal and runs one of the preset functions The pump starts up at a fixed programmable speed The standard setting is 2 300 RPM 40 Hz This is is known as the M...

Page 11: ...cover and fix it with the 4 screws th the external device using Bluetooth following the instructions on the device app and follow its indications 8 MAINTENANCE ControlSystem If ControlSystem is not c...

Page 12: ...unction in Remote mode Motor at 100 Filtration Plus function in Manual mode Backwash Plus function in Manual mode Mixed Cycle function in Manual mode Standby mode The equipment has power motor stopped...

Page 13: ...es DANGER Risque d lectrocution Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque d lectrocution DANGER Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque de dommages au...

Page 14: ...e la pompe suivez les instructions du manuel d installation 4 2 Configuration initiale Lors de la premi re mise en marche il est n cessaire de relier les syst mes SilenPlus et ControlSystem Voir figur...

Page 15: ...d sir le temps de r ponse du syst me lectronique est seconde Le clignotement de la LED rouge indique l efficacit de la communication ATTENTION la configuration de la vanne doit r pondre aux 6 positio...

Page 16: ...posant de la fonction Bluetooth et de disponible sur 7 1 Activation du programmateur horaire DANGER Risque d lectrocution Ne jamais ouvrir le couvercle SilenPlus sans avoir d branch l alimentation lec...

Page 17: ...n Plus en mode Manual Fonction Backwash Plus en mode Manual Fonction Cycle Mixte en mode Manual Mode en attente Appareil sous tension moteur l arr t a Vanne en position interm diaire ou en position 6...

Page 18: ...ei Nichtbeachtung dieser Vorschriften besteht die Gefahr von elektrischen Schl gen GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht die Gefahr von Personen und Sachsch den ACHTUNG Bei Nichtbeachtun...

Page 19: ...ation Bei der ersten Inbetriebnahme muss das SilenPlus mit dem ControlSystem verbunden werden siehe Abbildung 2 ACHTUNG Es muss unbedingt die Reihenfolge der hier aufgef hrten Arbeiten befolgt werden...

Page 20: ...chseln bewegen Sie das Ventil einfach auf die gew nschte Position Um unerw nschte Funktionen zu verhindern spricht die Elektronik mit Verz gerung von 1 Sekunde an Anzeige wird angezeigt dass ACHTUNG D...

Page 21: ...wendung www espa com erfolgen GEFAHR Gefahr von elektrischen Schl gen ffnen Sie niemals den Deckel von SilenPlus ohne vorab die Stromversorgung f r mindestens 5 ffnen indem die 4 Schrauben Zeitschaltu...

Page 22: ...or l uft nicht a Ventil in Zwischenpositionen oder auf Position 6 im Modus b Funktion Stopp im Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr Konfiguration Anf ngliche Konfiguration Warten auf Verkn pf...

Page 23: ...questa prescrizione comporta un rischio di lesioni alle persone o danni alle cose ATTENZIONE La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danni alla pompa o all installazione 1...

Page 24: ...l ordine delle operazioni descritto di seguito 4 2 1 Messa in servizio di Evopool Collegare la pompa SilenPlus all alimentazione elettrica Il sistema entra in funzione e l accensione degli appositi in...

Page 25: ...valvola rivolgersi esclude il segnale di lle funzioni prestabilite Si accende il LED MAN La pompa entra in funzione a una velocit fissa programmabile Tale velocit definita in modo standard a 2300 giri...

Page 26: ...allentando le 4 viti interruttore in posizione Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti Coppia di 7 2 Programmazione oraria Collegare SilenPlus al dispositivo esterno tramite Bluetooth seguendo...

Page 27: ...it Manuale Funzione Backwash Backwash Backwash Backwash Plus Plus Plus Plus in modalit Manuale Funzione Ciclo misto in modalit Manuale Modalit attesa Gruppo sotto tensione motore fermo a Valvola in po...

Page 28: ...28 Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Page 29: ...Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren motor 100 6 Cerrado Closed Ferm Geschlossen motor off Fi...

Page 30: ...potenza acustica misurato L WA g Nivel potencia ac stica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garan...

Page 31: ...31 Fig 8 Abb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 32: ...199457 4 2014 02 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: