background image

 

 

4.3 Sistema múltiple 

En una instalación con diversos equipos, la puesta en 
marcha  de  la 

SilenPlus

  y  la  activación  del 

ControlSystem

 se deberá hacer de forma ordenada.

Cada  equipo  se  vincula  mediante  un  código  único
para evitar interferencias entre ellos. 
Una 

SilenPlus

, en modo espera, se vinculará al primer 

ControlSystem

 que se active. 

ATENCIÓN,  activar  el 

ControlSystem

válvula correspondiente al equipo

 

4.4 En ausencia de 

ControlSystem

 

Si no dispone de 

ControlSystem,

 o prefiere no usarlo,

el  sistema  puede  funcionar,  con  las  mismas  prest
ciones, de forma manual. 
Prescindir de las operaciones de activación y calibr
ción  pasando  a  modo  Manual  después  conectar 

SilenPlus

 

4.5 Cambio del 

ControlSystem

 

Si en un sistema ya vinculado es necesario sustituir el 

ControlSystem

,  será  necesario  eliminar

serie del antiguo antes de vincular el nuevo.
Para ello, con la bomba 

SilenPlus

 conectada 

rriente,  mantener  pulsado  el  botón 
segundos. Un parpadeo de LEDs indica que la oper
ción se ha realizado con éxito. 
El  número  de  serie  anterior  quedará  eliminado  y  el 
sistema  entrará  en  modo  "espera  de 
Proceder como se indica en 4.2.2. 

 
5. FUNCIONAMIENTO 
5.1 Modo 

REMOTE

 

Es el modo de funcionamiento por defecto. 
La bomba ejecuta la función más adecuada a la pos
ción de la válvula del filtro. (Ver figura 4

  En posición FILTRADO: función 

Filtration Plus

  En posición LAVADO: función 

Backwash 

  En posición CERRADO: bomba parada.

  En  alguna  de  las  otras  posiciones:  la  bomba  fu

ciona al 100% de su potencia. 

  Al manipular el mando de  la válvula

para  automáticamente  para  facilitar  el  movimiento 
de la válvula. 

  En  cualquier  posición  intermedia,  la  bomba  se 

mantiene parada. 

Para  cambiar  de  modo  de  funcionamiento,  simpl
mente mueva la válvula a la posición deseada.

Para  evitar  funcionamientos  indeseados,  la 
respuesta  de  la  electrónica  está  retardada  1 
segundo.  El  parpadeo  del  LED  rojo  indica  qu
la comunicación ha sido efectiva. 
Mueva la válvula con suavidad. 
ATENCIÓN  la  configuración  de  la  válvula  debe 
responder a las 6 posiciones estándar
gura 4. 

Para  otras  configuraciones  de  válvu
contacto con su servicio técnico. 

5

 

 

En una instalación con diversos equipos, la puesta en 

y  la  activación  del 

se deberá hacer de forma ordenada. 

e  vincula  mediante  un  código  único 

, en modo espera, se vinculará al primer 

ControlSystem

  de  la 

equipo en espera. 

o prefiere no usarlo, 

el  sistema  puede  funcionar,  con  las  mismas  presta-

Prescindir de las operaciones de activación y calibra-
ción  pasando  a  modo  Manual  después  conectar  la 

es necesario sustituir el 

eliminar  el  número  de 

el nuevo. 

conectada a la co-

 

F

  durante  10 

Un parpadeo de LEDs indica que la opera-

anterior  quedará  eliminado  y  el 

espera  de  vinculación". 

Es el modo de funcionamiento por defecto.  
La bomba ejecuta la función más adecuada a la posi-

4). 

Filtration Plus

 

Backwash Plus

 

n posición CERRADO: bomba parada. 

En  alguna  de  las  otras  posiciones:  la  bomba  fun-

de  la válvula, la bomba se 

para  facilitar  el  movimiento 

a,  la  bomba  se 

Para  cambiar  de  modo  de  funcionamiento,  simple-
mente mueva la válvula a la posición deseada. 

Para  evitar  funcionamientos  indeseados,  la 
respuesta  de  la  electrónica  está  retardada  1 
segundo.  El  parpadeo  del  LED  rojo  indica  que 
la comunicación ha sido efectiva.  

 

ATENCIÓN  la  configuración  de  la  válvula  debe 

estándar según fi-

Para  otras  configuraciones  de  válvula,  póngase  en 

5.2 Modo 

MANUAL

 

Pulsado la tecla 

M

SilenPlus

ControlSystem

 y se ejecuta en alguna de las funciones 

preestablecidas: 
Se enciende el led MAN. 
La  bomba  se  pone  en  marcha  a  una  velocidad  fija, 
programable. De forma estándar es a 2300 RPM
Hz). Es el llamado Ciclo Mixto
Al pulsar la tecla 

F

 se recorren

diversas funciones de la 

SilenPlus

Entre cada función, la bomba se detiene para permitir 
el movimiento de la válvula u otras operaciones.
La secuencia es: 

1.  Ciclo mixto (

MISC. CYCLE

2.  Stop. 
3. 

Filtration Plus

4.  Stop. 

5. 

Backwash Plus

.

 

6.  Stop. 
7.  Ciclo mixto... 

La iluminación de los LEDs indica la función selecci
nada en cada momento 
Al  volver  a  pulsar 

M

  se  sale  del  modo  Manual  para 

volver a Remote. 
 

5.3 Fallo por falta de agua y reintentos.

En modo 

Filtration  Plus

 se monitoriza regularmente el 

sistema  para  verificar  que  la  bomba  no  funcione
agua. 
Si 

SilenPlus

 detecta que la bomba funciona sin agua, 

detiene el motor. 
El sistema intentará arrancar de nuevo al cabo 
5',  15'  y  1  hora  (Fig.  5).  Si  los  reintentos  no  tienen 
éxito 

Evopool

 quedará en fallo permanente. 

Una secuencia de LEDs indica el estado del fallo. (Ver 
apartado 7) 
Para interrumpir el ciclo de reintentos o para reiniciar 
del fallo permanente, pulsar la tecla 
 

5.4 Estado del sistema 

Espa pone a disposición de instalador
aplicación 

EspaEvopool 

para monitoriza

del sistema e interacción con 

Se debe disponer de un
conectividad Bluetooth y tener instalada la apl
cación 

EspaEvopool

www.espa.com  

El  cambio  a  modos 

Manual/Remote

ciones son posibles mediante esta aplicación.

6. CONFIGURACIÓN AVANZADA

Se  pueden  configurar  las  di
ajustar las funciones a las características de la inst
lación. 
Se configurará la función que se est
Para configurar una función, seleccionarla previame
te,  ya  sea  en  Manual  o 
simultáneamente 

durante 5 segundos.

Todas  las  velocidades  de  la  función  seleccionada  se 

ES 

SilenPlus 

prescinde de la señal del 

y se ejecuta en alguna de las funciones 

La  bomba  se  pone  en  marcha  a  una  velocidad  fija, 
programable. De forma estándar es a 2300 RPM (40 

. Es el llamado Ciclo Mixto (

MISC. CYCLE

). 

se recorren, secuencialmente, las 

SilenPlus

la bomba se detiene para permitir 

el movimiento de la válvula u otras operaciones. 

MISC. CYCLE

). 

s indica la función seleccio-

se  sale  del  modo  Manual  para 

lta de agua y reintentos. 

se monitoriza regularmente el 

rificar  que  la  bomba  no  funcione  sin 

detecta que la bomba funciona sin agua, 

intentará arrancar de nuevo al cabo de 1', 

.  Si  los  reintentos  no  tienen 

quedará en fallo permanente.  

s indica el estado del fallo. (Ver 

Para interrumpir el ciclo de reintentos o para reiniciar 

ar la tecla 

F

Espa pone a disposición de instaladores y usuarios la 

para monitorización del estado 

cción con 

SilenPlus

Se debe disponer de un dispositivo Android con 

th y tener instalada la apli-

EspaEvopool

disponible 

en 

Manual/Remote

  y  todas  sus  fun-

ciones son posibles mediante esta aplicación. 

AVANZADA 

Se  pueden  configurar  las  distintas  velocidades  para 
ajustar las funciones a las características de la insta-

la función que se esté ejecutando. 

onfigurar una función, seleccionarla previamen-

ual  o  en  Remoto,  y  pulsar 

urante 5 segundos. 

Todas  las  velocidades  de  la  función  seleccionada  se 

Summary of Contents for Evopool SilenPlus ControlSystem

Page 1: ...trolSystem ES Manual de instrucciones instrucciones originales 3 EN Instruction manual translation 8 FR Manuel d instructions traduction 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 18 IT Manuale d istruzioni...

Page 2: ...2...

Page 3: ...prescripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las perso nas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comp...

Page 4: ...talaci n de la bomba para su correcta puesta en marcha 4 2 Configuraci n inicial En la primera puesta en marcha es necesario vincular SilenPlus con ControlSystem Ver figura 2 ATENCI N Es muy important...

Page 5: ...o del LED rojo indica que la comunicaci n ha sido efectiva ATENCI N la configuraci n de la v lvula debe est ndar seg n fi Para otras configuraciones de v lvula p ngase en 5 2 Modo MANUAL Pulsado la te...

Page 6: ...obre el mini interruptor los 4 tornillos Par 7 2 Programaci n horaria Vincular SilenPlus con el dispositivo Bluetooth siguiendo las indicaciones del dispositivo Ejecutar la aplicaci n EspaEvopool caci...

Page 7: ...Plus en modo Manual Funci n Backwash Plus en modo Manual Funci n Ciclo Mixto en modo Manual Modo en espera Equipo en tensi n motor parado a V lvula en posiciones intermedias o en posici n b Funci n S...

Page 8: ...risk of injury to people or damage to prop erty WARNING Not following this instruction leads to a risk of damage to the pump or the installation 1 GENERAL POINTS This manual is complementary to the st...

Page 9: ...System has not already been linked to it the pump will not start up SilenPlus is on standby waiting for the link to be estab lished The 3 LEDs flash together 4 2 2 Activating the ControlSystem To prev...

Page 10: ...ns contact your technical ignores the Con signal and runs one of the preset functions The pump starts up at a fixed programmable speed The standard setting is 2 300 RPM 40 Hz This is is known as the M...

Page 11: ...cover and fix it with the 4 screws th the external device using Bluetooth following the instructions on the device app and follow its indications 8 MAINTENANCE ControlSystem If ControlSystem is not c...

Page 12: ...unction in Remote mode Motor at 100 Filtration Plus function in Manual mode Backwash Plus function in Manual mode Mixed Cycle function in Manual mode Standby mode The equipment has power motor stopped...

Page 13: ...es DANGER Risque d lectrocution Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque d lectrocution DANGER Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque de dommages au...

Page 14: ...e la pompe suivez les instructions du manuel d installation 4 2 Configuration initiale Lors de la premi re mise en marche il est n cessaire de relier les syst mes SilenPlus et ControlSystem Voir figur...

Page 15: ...d sir le temps de r ponse du syst me lectronique est seconde Le clignotement de la LED rouge indique l efficacit de la communication ATTENTION la configuration de la vanne doit r pondre aux 6 positio...

Page 16: ...posant de la fonction Bluetooth et de disponible sur 7 1 Activation du programmateur horaire DANGER Risque d lectrocution Ne jamais ouvrir le couvercle SilenPlus sans avoir d branch l alimentation lec...

Page 17: ...n Plus en mode Manual Fonction Backwash Plus en mode Manual Fonction Cycle Mixte en mode Manual Mode en attente Appareil sous tension moteur l arr t a Vanne en position interm diaire ou en position 6...

Page 18: ...ei Nichtbeachtung dieser Vorschriften besteht die Gefahr von elektrischen Schl gen GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht die Gefahr von Personen und Sachsch den ACHTUNG Bei Nichtbeachtun...

Page 19: ...ation Bei der ersten Inbetriebnahme muss das SilenPlus mit dem ControlSystem verbunden werden siehe Abbildung 2 ACHTUNG Es muss unbedingt die Reihenfolge der hier aufgef hrten Arbeiten befolgt werden...

Page 20: ...chseln bewegen Sie das Ventil einfach auf die gew nschte Position Um unerw nschte Funktionen zu verhindern spricht die Elektronik mit Verz gerung von 1 Sekunde an Anzeige wird angezeigt dass ACHTUNG D...

Page 21: ...wendung www espa com erfolgen GEFAHR Gefahr von elektrischen Schl gen ffnen Sie niemals den Deckel von SilenPlus ohne vorab die Stromversorgung f r mindestens 5 ffnen indem die 4 Schrauben Zeitschaltu...

Page 22: ...or l uft nicht a Ventil in Zwischenpositionen oder auf Position 6 im Modus b Funktion Stopp im Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr Konfiguration Anf ngliche Konfiguration Warten auf Verkn pf...

Page 23: ...questa prescrizione comporta un rischio di lesioni alle persone o danni alle cose ATTENZIONE La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danni alla pompa o all installazione 1...

Page 24: ...l ordine delle operazioni descritto di seguito 4 2 1 Messa in servizio di Evopool Collegare la pompa SilenPlus all alimentazione elettrica Il sistema entra in funzione e l accensione degli appositi in...

Page 25: ...valvola rivolgersi esclude il segnale di lle funzioni prestabilite Si accende il LED MAN La pompa entra in funzione a una velocit fissa programmabile Tale velocit definita in modo standard a 2300 giri...

Page 26: ...allentando le 4 viti interruttore in posizione Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti Coppia di 7 2 Programmazione oraria Collegare SilenPlus al dispositivo esterno tramite Bluetooth seguendo...

Page 27: ...it Manuale Funzione Backwash Backwash Backwash Backwash Plus Plus Plus Plus in modalit Manuale Funzione Ciclo misto in modalit Manuale Modalit attesa Gruppo sotto tensione motore fermo a Valvola in po...

Page 28: ...28 Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Page 29: ...Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren motor 100 6 Cerrado Closed Ferm Geschlossen motor off Fi...

Page 30: ...potenza acustica misurato L WA g Nivel potencia ac stica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garan...

Page 31: ...31 Fig 8 Abb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 32: ...199457 4 2014 02 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: