Espa Evopool SilenPlus ControlSystem Instruction Manual Download Page 21

 

 

Um eine Funktion zu konfigurieren, diese vorab im Modus 
Manual  oder  Remote  auswählen  und  5  Sekunden  lang 
gleichzeitig 

F

 drücken. 

Alle Geschwindigkeiten der gewählten Funktion
die Werkseinstellungen [= WE] zurückgesetzt.
Um  die  Geschwindigkeit  zu  erhöhen  oder  zu  verringern,  M 
oder F drücken: 

M  =  + 58 UPM (+  1 Hz) 
F  =  -  58 U/min. (- 1 Hz) 

  Konfiguration von 

Filtration Plus

Hier wird die Filtrationsgeschwindigkeit konf
· Mindestwert = 1600 U/min. (20 Hz), [= WE]
· Höchstwert = 2900 U/min. (50 Hz) 

  Konfiguration von 

Backwash Plus

Die Höchst- und Mindestgeschwindigkeiten sind immer 
mit einer Differenz von 20 Hz zwischen beiden Werten 
zu konfigurieren. 
·  Mindestwert = 1600/2320 U/min. (20/40 Hz), [= WE]
·  Höchstwert = 1740/2900 UPM (30/50 Hz)

  Konfiguration des Mischzyklus (nur Manual)

Die Werkseinstellung ist 2320 UPM (40 Hz)
· Mindestwert = 1600 U/min. (20 Hz) 
· Höchstwert = 2900 U/min. (50 Hz) 
 

Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden M oder F gedrückt 
wird,  werden  die  veränderten  Werte  gespeichert  und  der 
Konfigurationsmodus wird deaktiviert. 

Die gesamte Konfiguration von 

SilenPlus

über die Anwendung 

EspaEvopool

 erfolgen.

 
7. INTEGRIERTE ZEITSCHALTUHR 

Die Pumpe 

SilenPlus

 ist mit einer integrierten Zeitschaltuhr 

ausgestattet,  mit  der  Ein-  und  Ausschaltung  zeitlich 
programmiert  werden  können,  so  dass  keine  externe 
Programmierung erforderlich wird. 
Mit  dieser  Funktion  kann 

SilenPlus

unabhängig betrieben werden. 

ACHTUNG:  Die  Programmierung  und  Wartung  der 
Zeitschaltuhr  kann  nur  über  ein  Android
Bluetooth-Verbindung  und  installierter  Anwendung 

EspaEvopool

,, erhältlich auf www.espa.com

 

7.1 Aktivierung der Zeitschaltuhr. 

GEFAHR! Gefahr von elektrischen Schlägen.
Öffnen  Sie  niemals  den  Deckel  von 
ohne vorab die Stromversorgung für mindestens 5 
Minuten unterbrochen zu haben. 

  Deckel  des 

SilenPlus

  öffnen,  indem  die  4  Schrauben 

gelöst werden. (Siehe Abbildung 5) 

  Zeitschaltuhr  durch  Stellen  des  Minischalters  auf  die 

Position „ON“ aktivieren. 

  Deckel erneut auflegen und die 4 Schrauben festziehen. 

Anzugsdrehmoment: 0.5 Nm. 

 

 

21

 

 

 

Um eine Funktion zu konfigurieren, diese vorab im Modus 
Manual  oder  Remote  auswählen  und  5  Sekunden  lang 

Alle Geschwindigkeiten der gewählten Funktion werden auf 
die Werkseinstellungen [= WE] zurückgesetzt. 
Um  die  Geschwindigkeit  zu  erhöhen  oder  zu  verringern,  M 

Hier wird die Filtrationsgeschwindigkeit konfiguriert. 
· Mindestwert = 1600 U/min. (20 Hz), [= WE] 

und Mindestgeschwindigkeiten sind immer 

mit einer Differenz von 20 Hz zwischen beiden Werten 

= 1600/2320 U/min. (20/40 Hz), [= WE] 

Höchstwert = 1740/2900 UPM (30/50 Hz) 

Konfiguration des Mischzyklus (nur Manual) 
Die Werkseinstellung ist 2320 UPM (40 Hz) 

on 5 Sekunden M oder F gedrückt 

wird,  werden  die  veränderten  Werte  gespeichert  und  der 

SilenPlus

 kann auch 

erfolgen. 

ist mit einer integrierten Zeitschaltuhr 

und  Ausschaltung  zeitlich 

programmiert  werden  können,  so  dass  keine  externe 

SilenPlus

  vollkommen 

ACHTUNG:  Die  Programmierung  und  Wartung  der 
Zeitschaltuhr  kann  nur  über  ein  Android-Gerät  mit 

Verbindung  und  installierter  Anwendung 

www.espa.com erfolgen.  

GEFAHR! Gefahr von elektrischen Schlägen. 
Öffnen  Sie  niemals  den  Deckel  von 

SilenPlus

ohne vorab die Stromversorgung für mindestens 5 

 

öffnen,  indem  die  4  Schrauben 

Zeitschaltuhr  durch  Stellen  des  Minischalters  auf  die 

Deckel erneut auflegen und die 4 Schrauben festziehen. 

7.2 Zeitprogrammierung. 

SilenPlus

  mit  dem  externen  Gerät  über  Bluetooth 

verbinden. Befolgen Sie dazu die Anweisungen des Geräts.
Anwendung 

EspaEvopool

 ausführen und den Anweisungen 

folgen. 

 
8. WARTUNG 

ControlSystem

:

 

Falls  keine  Kommunikation  zwischen 
und 

SilenPlus

  besteht,  ist  ggf.  der  Austausch  der 

Batterie erforderlich. 
Wie in Abschnitt 4.2. beschrieben vorgehen. 
Es  wird  eine  Batterie  des  Typs  CR2450  mit  1,5  V 
benötigt. 
 

SilenPlus

Unsere 

SilenPlus 

-Geräte sind wartungsfrei.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, ohne 
Zusatz aggressiver Reinigungsprodukte.

Entleeren Sie bei Frostgefahr die Rohrleitungen.
Für  eine  längere  Außerbetriebnahme  des  Gerätes, 
wird  empfohlen,  dieses  zu  demontieren  und  an 
einem trockenen und gut belüfteten Ort zu lagern.
ACHTUNG! Im Störungsfall darf das Gerät nur von 
einem  zugelassenen  Kundendienst  manipuliert 
werden. 

Eine Liste der offiziellen Kundendienststellen finden Sie auf 
www.espa.com. 
Hinsichtlich seiner endgültigen Entsorgung ist das Produkt 
vollkommen  frei  von  giftigen  und  umweltschädlichen 
Stoffen. 

Die 

Hauptbauteile 

sind 

ord

gekennzeichnet, um eine Materialtrennung zu ermöglichen.
 

9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in eigener Verantwortung, dass die Produkte 
aus  diesem  Handbuch  die  folgenden  gemeinschaftlichen 
Richtlinien und technischen Normen erfüllen:
-  Richtlinie 2004/108/EG (EMV)

·

 Normen EN 61000-6-1 und EN 61000

-  Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG

·

 Norm EN 60730-1 und EN 60730

 

Pere Tubert (Technical Manager)

ESPA 2025, SL

Ctra. de Mieres, s/n 

Girona - 

 
 
 

DE 

mit  dem  externen  Gerät  über  Bluetooth 

en. Befolgen Sie dazu die Anweisungen des Geräts. 

ausführen und den Anweisungen 

Falls  keine  Kommunikation  zwischen 

ControlSystem

 

besteht,  ist  ggf.  der  Austausch  der 

Wie in Abschnitt 4.2. beschrieben vorgehen.  
Es  wird  eine  Batterie  des  Typs  CR2450  mit  1,5  V 

Geräte sind wartungsfrei. 

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, ohne 
Zusatz aggressiver Reinigungsprodukte. 

ntleeren Sie bei Frostgefahr die Rohrleitungen. 

Für  eine  längere  Außerbetriebnahme  des  Gerätes, 
wird  empfohlen,  dieses  zu  demontieren  und  an 
einem trockenen und gut belüfteten Ort zu lagern. 
ACHTUNG! Im Störungsfall darf das Gerät nur von 

n  Kundendienst  manipuliert 

Eine Liste der offiziellen Kundendienststellen finden Sie auf 

Hinsichtlich seiner endgültigen Entsorgung ist das Produkt 
vollkommen  frei  von  giftigen  und  umweltschädlichen 
Stoffen. 

Die 

Hauptbauteile 

sind 

ordnungsgemäß 

gekennzeichnet, um eine Materialtrennung zu ermöglichen. 

9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir erklären in eigener Verantwortung, dass die Produkte 
aus  diesem  Handbuch  die  folgenden  gemeinschaftlichen 
Richtlinien und technischen Normen erfüllen: 

nie 2004/108/EG (EMV) 

1 und EN 61000-6-3 

Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 

1 und EN 60730-2-6 

 

Pere Tubert (Technical Manager) 

ESPA 2025, SL 

Ctra. de Mieres, s/n – 17820 Banyoles 

 Spanien 

Summary of Contents for Evopool SilenPlus ControlSystem

Page 1: ...trolSystem ES Manual de instrucciones instrucciones originales 3 EN Instruction manual translation 8 FR Manuel d instructions traduction 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 18 IT Manuale d istruzioni...

Page 2: ...2...

Page 3: ...prescripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las perso nas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comp...

Page 4: ...talaci n de la bomba para su correcta puesta en marcha 4 2 Configuraci n inicial En la primera puesta en marcha es necesario vincular SilenPlus con ControlSystem Ver figura 2 ATENCI N Es muy important...

Page 5: ...o del LED rojo indica que la comunicaci n ha sido efectiva ATENCI N la configuraci n de la v lvula debe est ndar seg n fi Para otras configuraciones de v lvula p ngase en 5 2 Modo MANUAL Pulsado la te...

Page 6: ...obre el mini interruptor los 4 tornillos Par 7 2 Programaci n horaria Vincular SilenPlus con el dispositivo Bluetooth siguiendo las indicaciones del dispositivo Ejecutar la aplicaci n EspaEvopool caci...

Page 7: ...Plus en modo Manual Funci n Backwash Plus en modo Manual Funci n Ciclo Mixto en modo Manual Modo en espera Equipo en tensi n motor parado a V lvula en posiciones intermedias o en posici n b Funci n S...

Page 8: ...risk of injury to people or damage to prop erty WARNING Not following this instruction leads to a risk of damage to the pump or the installation 1 GENERAL POINTS This manual is complementary to the st...

Page 9: ...System has not already been linked to it the pump will not start up SilenPlus is on standby waiting for the link to be estab lished The 3 LEDs flash together 4 2 2 Activating the ControlSystem To prev...

Page 10: ...ns contact your technical ignores the Con signal and runs one of the preset functions The pump starts up at a fixed programmable speed The standard setting is 2 300 RPM 40 Hz This is is known as the M...

Page 11: ...cover and fix it with the 4 screws th the external device using Bluetooth following the instructions on the device app and follow its indications 8 MAINTENANCE ControlSystem If ControlSystem is not c...

Page 12: ...unction in Remote mode Motor at 100 Filtration Plus function in Manual mode Backwash Plus function in Manual mode Mixed Cycle function in Manual mode Standby mode The equipment has power motor stopped...

Page 13: ...es DANGER Risque d lectrocution Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque d lectrocution DANGER Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque de dommages au...

Page 14: ...e la pompe suivez les instructions du manuel d installation 4 2 Configuration initiale Lors de la premi re mise en marche il est n cessaire de relier les syst mes SilenPlus et ControlSystem Voir figur...

Page 15: ...d sir le temps de r ponse du syst me lectronique est seconde Le clignotement de la LED rouge indique l efficacit de la communication ATTENTION la configuration de la vanne doit r pondre aux 6 positio...

Page 16: ...posant de la fonction Bluetooth et de disponible sur 7 1 Activation du programmateur horaire DANGER Risque d lectrocution Ne jamais ouvrir le couvercle SilenPlus sans avoir d branch l alimentation lec...

Page 17: ...n Plus en mode Manual Fonction Backwash Plus en mode Manual Fonction Cycle Mixte en mode Manual Mode en attente Appareil sous tension moteur l arr t a Vanne en position interm diaire ou en position 6...

Page 18: ...ei Nichtbeachtung dieser Vorschriften besteht die Gefahr von elektrischen Schl gen GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht die Gefahr von Personen und Sachsch den ACHTUNG Bei Nichtbeachtun...

Page 19: ...ation Bei der ersten Inbetriebnahme muss das SilenPlus mit dem ControlSystem verbunden werden siehe Abbildung 2 ACHTUNG Es muss unbedingt die Reihenfolge der hier aufgef hrten Arbeiten befolgt werden...

Page 20: ...chseln bewegen Sie das Ventil einfach auf die gew nschte Position Um unerw nschte Funktionen zu verhindern spricht die Elektronik mit Verz gerung von 1 Sekunde an Anzeige wird angezeigt dass ACHTUNG D...

Page 21: ...wendung www espa com erfolgen GEFAHR Gefahr von elektrischen Schl gen ffnen Sie niemals den Deckel von SilenPlus ohne vorab die Stromversorgung f r mindestens 5 ffnen indem die 4 Schrauben Zeitschaltu...

Page 22: ...or l uft nicht a Ventil in Zwischenpositionen oder auf Position 6 im Modus b Funktion Stopp im Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr Konfiguration Anf ngliche Konfiguration Warten auf Verkn pf...

Page 23: ...questa prescrizione comporta un rischio di lesioni alle persone o danni alle cose ATTENZIONE La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danni alla pompa o all installazione 1...

Page 24: ...l ordine delle operazioni descritto di seguito 4 2 1 Messa in servizio di Evopool Collegare la pompa SilenPlus all alimentazione elettrica Il sistema entra in funzione e l accensione degli appositi in...

Page 25: ...valvola rivolgersi esclude il segnale di lle funzioni prestabilite Si accende il LED MAN La pompa entra in funzione a una velocit fissa programmabile Tale velocit definita in modo standard a 2300 giri...

Page 26: ...allentando le 4 viti interruttore in posizione Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti Coppia di 7 2 Programmazione oraria Collegare SilenPlus al dispositivo esterno tramite Bluetooth seguendo...

Page 27: ...it Manuale Funzione Backwash Backwash Backwash Backwash Plus Plus Plus Plus in modalit Manuale Funzione Ciclo misto in modalit Manuale Modalit attesa Gruppo sotto tensione motore fermo a Valvola in po...

Page 28: ...28 Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Page 29: ...Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren motor 100 6 Cerrado Closed Ferm Geschlossen motor off Fi...

Page 30: ...potenza acustica misurato L WA g Nivel potencia ac stica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garan...

Page 31: ...31 Fig 8 Abb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 32: ...199457 4 2014 02 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: