background image

23

 

MANUALE DI ISTRUZIONI (Traduzione dall'originale spagnolo)

 

IT 

 

 

 

Istruzioni per la sicurezza e prevenzione dei danni relative alle persone e apparecchiature

 

(Vedere figura 8) 

A

 

Attenzione alle limitazioni d’impiego. 

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 
non  inferiore  agli  8  anni  e  da  persone  inesperte, 
impreparate  o  con  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali 
ridotte  solo  a  condizione  che  ne  venga  prevista  la 
supervisione  o  che  abbiano  ricevuto  un'adeguata 
formazione  sull'uso  in  sicurezza  dell'apparecchio  e  sui 
pericoli che implica. 
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 
Le  operazioni  di  pulizia  e  manutenzione  a  cura  dell'utente 
non  devono  essere  eseguite  da  bambini  in  assenza  di 
supervisione. 

B

 

La tensione di targa deve essere uguale a quella di rete. 

C

 

Collegate il gruppo alla rete tramite un interruttore onnipolare 
con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. 

Quale protezione supplementare dalla scosse elettriche letali 
installate  un  interruttore  differenziale  ad  alta  sensibilità 
(0.03A). 

E

 

Eseguite la messa a terra del gruppo. 

F

 

Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni riportato in 
targa. 

J

 

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. 

Ricordatevi di adescare la pompa. 

K

 

Attenzione alle perdite accidentali. 
Non esponete l’elettropompa alle intemperie. 

H

 

Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi. 

L

 

Attenzione alla formazione di ghiaccio. 
Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi intervento di manutenzione. 

 

Sommario 

Avviso relativo alla sicurezza di persone e cose  .......... 23 
1.  Informazioni generali  ............................................... 23 
2.  Manipolazione .......................................................... 24 
3.  Installazione .............................................................. 24 
4.  Avviamento ............................................................... 24 
5.  Funzionamento ......................................................... 25 
6.  Configurazione ......................................................... 25 
7.  Programmatore orario integrato ............................... 26 
8.  Manutenzione ........................................................... 26 
9.  Dichiarazione di conformità ...................................... 26 
10. Indicatori LED ........................................................... 27 
11. Illustrazioni ................................................................ 28 
 

Avviso relativo alla sicurezza di persone e cose

 

Quando  un  paragrafo  è  associato  ad  uno  dei  seguenti 

simboli 

,  significa  che  il  mancato  rispetto 

delle corrispondenti prescrizioni può creare una situazione 
di pericolo. 

PERICOLO 
Rischio di 
scossa 
elettrica

 

La  mancata  osservanza  di 
questa prescrizione comporta 
il rischio di scossa elettrica. 

PERICOLO

 

La  mancata  osservanza  di 
questa prescrizione comporta 
un  rischio  di  lesioni  alle 
persone o danni alle cose. 

 

ATTENZIONE

  La  mancata  osservanza  di 

questa prescrizione comporta 
un  rischio  di  danni  alla 
pompa o all'installazione. 

1. INFORMAZIONI GENERALI 

Questo  manuale  è  complementare  al  manuale  di 
installazione delle pompe standard per piscina.  
Le  istruzioni  qui  riportate  riguardano  la  corretta 
installazione  e  il  rendimento  ottimale  delle  pompe  per  il 
ricircolo  dell'acqua  nelle  piscine,  dotate  di  variatore  di 
frequenza 

SilenPlus

®

 e sensore di posizione della valvola 

ControlSystem

®

Leggere  queste  istruzioni  prima  di  effettuare 
l'installazione. 

Conservare le istruzioni per futura consultazione. 
Il rispetto delle istruzioni di installazione e uso, oltre 
che  degli  schemi  elettrici  di  collegamento, 
garantisce 

il 

corretto 

funzionamento 

dell'apparecchiatura. 
Il  mancato  rispetto  delle  istruzioni  riportate  in 
questo  manuale  può  provocare  conseguenze  di 
qualsiasi  tipo  rispetto  a  cui  decliniamo  ogni 
responsabilità. 

1.1 Descrizione del prodotto 

Le  pompe 

SilenPlus

  sono  dotate  di  motore  elettrico 

standard  con  variatore  di  frequenza  integrato.  Sono 
destinate a collegamenti monofase. 
Le pompe includono un trasmettitore a radiofrequenza per 
la  comunicazione  con  il  dispositivo 

ControlSystem

®

  e  di 

connessione  Bluetooth

®

  per  il  controllo  da  remoto  tramite 

applicazioni smartphone. 
Il sensore 

ControlSystem

®

 è il rilevatore di posizione per la 

valvola multiporta a 6 vie di un filtro standard per piscine. È 
dotato di sensori elettronici per il posizionamento dei poli e 
il controllo del motore. 
Il  funzionamento  combinato  delle  pompe 

SilenPlus

  e  del 

dispositivo 

ControlSystem

consentono di controllare tutte le 

funzioni  della  pompa  tramite  il  solo  azionamento  della 
valvola del filtro. 
 

1.2 Funzioni 

SilenPlus 

SilenPlus 

SilenPlus 

SilenPlus 

evo

evo

evo

evo

pool

pool

pool

pool

® 

Filtration Plus

Questo  sistema  consente  di  ottimizzare  il 
filtraggio e potenziare quindi l'efficienza, con 
il  conseguente risparmio di  energia  elettrica. 
Il  sistema  integra  inoltre  un  ciclo  aggiuntivo 

che  aumenta  l'efficacia  della  pulizia  sulla  superficie  della 
piscina. 
EFFICACIA:  i  cicli  operativi,  progettati  in  modo  specifico 
per  l'applicazione  nelle  piscine,  permettono  di  ottenere  la 
massima efficacia. 
RISPARMIO:  risparmio  minimo  di  energia  elettrica 
dell'80%,  rispetto  alle  pompe  standard,  con  un 
conseguente risparmio economico. 

Summary of Contents for Evopool SilenPlus ControlSystem

Page 1: ...trolSystem ES Manual de instrucciones instrucciones originales 3 EN Instruction manual translation 8 FR Manuel d instructions traduction 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 18 IT Manuale d istruzioni...

Page 2: ...2...

Page 3: ...prescripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las perso nas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comp...

Page 4: ...talaci n de la bomba para su correcta puesta en marcha 4 2 Configuraci n inicial En la primera puesta en marcha es necesario vincular SilenPlus con ControlSystem Ver figura 2 ATENCI N Es muy important...

Page 5: ...o del LED rojo indica que la comunicaci n ha sido efectiva ATENCI N la configuraci n de la v lvula debe est ndar seg n fi Para otras configuraciones de v lvula p ngase en 5 2 Modo MANUAL Pulsado la te...

Page 6: ...obre el mini interruptor los 4 tornillos Par 7 2 Programaci n horaria Vincular SilenPlus con el dispositivo Bluetooth siguiendo las indicaciones del dispositivo Ejecutar la aplicaci n EspaEvopool caci...

Page 7: ...Plus en modo Manual Funci n Backwash Plus en modo Manual Funci n Ciclo Mixto en modo Manual Modo en espera Equipo en tensi n motor parado a V lvula en posiciones intermedias o en posici n b Funci n S...

Page 8: ...risk of injury to people or damage to prop erty WARNING Not following this instruction leads to a risk of damage to the pump or the installation 1 GENERAL POINTS This manual is complementary to the st...

Page 9: ...System has not already been linked to it the pump will not start up SilenPlus is on standby waiting for the link to be estab lished The 3 LEDs flash together 4 2 2 Activating the ControlSystem To prev...

Page 10: ...ns contact your technical ignores the Con signal and runs one of the preset functions The pump starts up at a fixed programmable speed The standard setting is 2 300 RPM 40 Hz This is is known as the M...

Page 11: ...cover and fix it with the 4 screws th the external device using Bluetooth following the instructions on the device app and follow its indications 8 MAINTENANCE ControlSystem If ControlSystem is not c...

Page 12: ...unction in Remote mode Motor at 100 Filtration Plus function in Manual mode Backwash Plus function in Manual mode Mixed Cycle function in Manual mode Standby mode The equipment has power motor stopped...

Page 13: ...es DANGER Risque d lectrocution Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque d lectrocution DANGER Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque de dommages au...

Page 14: ...e la pompe suivez les instructions du manuel d installation 4 2 Configuration initiale Lors de la premi re mise en marche il est n cessaire de relier les syst mes SilenPlus et ControlSystem Voir figur...

Page 15: ...d sir le temps de r ponse du syst me lectronique est seconde Le clignotement de la LED rouge indique l efficacit de la communication ATTENTION la configuration de la vanne doit r pondre aux 6 positio...

Page 16: ...posant de la fonction Bluetooth et de disponible sur 7 1 Activation du programmateur horaire DANGER Risque d lectrocution Ne jamais ouvrir le couvercle SilenPlus sans avoir d branch l alimentation lec...

Page 17: ...n Plus en mode Manual Fonction Backwash Plus en mode Manual Fonction Cycle Mixte en mode Manual Mode en attente Appareil sous tension moteur l arr t a Vanne en position interm diaire ou en position 6...

Page 18: ...ei Nichtbeachtung dieser Vorschriften besteht die Gefahr von elektrischen Schl gen GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht die Gefahr von Personen und Sachsch den ACHTUNG Bei Nichtbeachtun...

Page 19: ...ation Bei der ersten Inbetriebnahme muss das SilenPlus mit dem ControlSystem verbunden werden siehe Abbildung 2 ACHTUNG Es muss unbedingt die Reihenfolge der hier aufgef hrten Arbeiten befolgt werden...

Page 20: ...chseln bewegen Sie das Ventil einfach auf die gew nschte Position Um unerw nschte Funktionen zu verhindern spricht die Elektronik mit Verz gerung von 1 Sekunde an Anzeige wird angezeigt dass ACHTUNG D...

Page 21: ...wendung www espa com erfolgen GEFAHR Gefahr von elektrischen Schl gen ffnen Sie niemals den Deckel von SilenPlus ohne vorab die Stromversorgung f r mindestens 5 ffnen indem die 4 Schrauben Zeitschaltu...

Page 22: ...or l uft nicht a Ventil in Zwischenpositionen oder auf Position 6 im Modus b Funktion Stopp im Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr Konfiguration Anf ngliche Konfiguration Warten auf Verkn pf...

Page 23: ...questa prescrizione comporta un rischio di lesioni alle persone o danni alle cose ATTENZIONE La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danni alla pompa o all installazione 1...

Page 24: ...l ordine delle operazioni descritto di seguito 4 2 1 Messa in servizio di Evopool Collegare la pompa SilenPlus all alimentazione elettrica Il sistema entra in funzione e l accensione degli appositi in...

Page 25: ...valvola rivolgersi esclude il segnale di lle funzioni prestabilite Si accende il LED MAN La pompa entra in funzione a una velocit fissa programmabile Tale velocit definita in modo standard a 2300 giri...

Page 26: ...allentando le 4 viti interruttore in posizione Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti Coppia di 7 2 Programmazione oraria Collegare SilenPlus al dispositivo esterno tramite Bluetooth seguendo...

Page 27: ...it Manuale Funzione Backwash Backwash Backwash Backwash Plus Plus Plus Plus in modalit Manuale Funzione Ciclo misto in modalit Manuale Modalit attesa Gruppo sotto tensione motore fermo a Valvola in po...

Page 28: ...28 Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Page 29: ...Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren motor 100 6 Cerrado Closed Ferm Geschlossen motor off Fi...

Page 30: ...potenza acustica misurato L WA g Nivel potencia ac stica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garan...

Page 31: ...31 Fig 8 Abb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 32: ...199457 4 2014 02 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: