background image

3

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

 

Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos

 

(Véase figuran 8) 

A

 

Atención a los límites de empleo.

 

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años 
y  superior  y  personas  con  capacidades  físicas,  senso-
riales  o  mentales  reducidas  o  falta  de  experiencia  y 
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o forma-
ción  apropiadas  respecto  al  uso  del  aparato  de  una 
manera segura y comprenden los peligros que implica. 
Los niños no deben jugar con el aparato. 
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario 
no deben realizarlos los niños sin supervisión.

 

B

 

La tensión de la placa tiene que ser la misma que la 
de la red.

 

C

 

Conecte  el  equipo  a  la  red mediante  un  interruptor 
omnipolar con una distancia de apertura de los con-
tactos de, al menos, 3 mm.

 

D

 

Como  protección  suplementaria  de  las  sacudidas 
eléctricas  letales,  instale  un  interruptor  diferencial 
de elevada sensibilidad (0,03 A).

 

E

 

Efectúe la toma a tierra de la unidad.

 

F

 

Utilice  la bomba en el campo de prestaciones  indi-
cado en la placa.

 

J

 

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

 

Recuerde cebar la bomba. 

K

 

Atención a las pérdidas accidentales. 
No exponga la electrobomba a la intemperie. 

H

 

Asegúrese que el motor pueda autoventilarse. 

L

 

Atención a la formación de hielo. 
Desconectar  de  la  corriente  antes  de  cualquier 
intervención de mantenimiento. 

 

Contenido 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas ....... 3 
1.  Generalidades .................................................... 3 
2.  Manipulación ....................................................... 4 
3.  Instalación  .......................................................... 4 
4.  Puesta en marcha ............................................... 4 
5.  Funcionamiento .................................................. 5 
6.  Configuración ...................................................... 5 
7.  Programador horario incorporado ...................... 6 
8.  Mantenimiento .................................................... 6 
9.  Declaración de conformidad ............................... 6 
10. Indicadores LED ................................................. 7 
11. Ilustraciones ...................................................... 28 
 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

 

La  siguiente  simbología 

 

junto  a  un 

párrafo indican  la  posibilidad  de  peligro como conse-
cuencia 

de 

no 

respetar 

las 

prescripciones 

correspondientes. 

PELIGRO 
riesgo de 
electrocución

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo de electrocución. 

PELIGRO

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo  de  daño  a  las  perso-
nas o cosas. 

 

ATENCIÓN

  La  no  advertencia  de  esta 

prescripción  comporta  un 
riesgo de  daños a la bomba 
o a la instalación. 

 
1. GENERALIDADES 

Este manual es complementario del manual de insta-
lación de las bombas de piscina estándar.  
Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto la 
correcta  instalación  y  óptimo  rendimiento  de  las 
bombas  para  recirculación  de  agua  en  piscinas, 
equipados  con  variador  de  frecuencia 

SilenPlus

®

  y 

sensor de posición de la válvula, 

ControlSystem

®

 

Lea  estas  instrucciones  antes  de  realizar  la 
instalación. 
Guárdelas para futuras consultas. 
El  adecuado  seguimiento  de  las  instrucciones 
de  instalación  y  uso,  así  como  de  los  esque-
mas  de  conexión  eléctricos  garantiza  el  buen 
funcionamiento del equipo. 
La  omisión  de  las  instrucciones  de  este  ma-
nual puede derivar consecuencias de todo tipo, 
acerca  de  las  cuales  declinamos  cualquier 
responsabilidad. 

1.1 Descripción del producto 

Las bombas 

SilenPlus

 equipan motor eléctrico están-

dar  con  variador  de  frecuencia  integrado.  Son  para 
conexión monofásica. 
Disponen de emisor de radiofrecuencia para la comu-
nicación con el 

ControlSystem

®

 y de enlace Bluetooth

®

 

para  control  remoto  mediante  aplicaciones  smartp-
hone. 
El  sensor 

ControlSystem

®

  es  el  detector  de  posición 

para  la  válvula  multipuerto  de  6  vías  de  un  filtro  de 
piscinas  estándar.  Está  equipado  con  sensores 
electrónicos  para  posicionamiento  polar  y  control  del 
motor. 
El funcionamiento conjunto de las bombas 

SilenPlus

 y 

del 

ControlSystem

 

permite  el  total  control  de  las 

funciones de  la bomba con solo maniobrar  la  válvula 
del filtro. 
 

1.2 Funciones 

SilenPlus

SilenPlus

SilenPlus

SilenPlus    Evopool

Evopool

Evopool

Evopool

® 

 

Filtration Plus

Sistema  que  consigue  una  optimización 
del  filtrado  para  aumentar  la  eficiencia, 
con  el  consiguiente  ahorro  de  energía 
eléctrica, a la vez que añade un ciclo que 

incrementa la eficacia de la limpieza en superficie de la 
piscina. 
EFICACIA:  los  ciclos  de  trabajo  específicamente  des-
arrollados para la aplicación en piscinas consiguen una 
máxima eficacia. 

Summary of Contents for Evopool SilenPlus ControlSystem

Page 1: ...trolSystem ES Manual de instrucciones instrucciones originales 3 EN Instruction manual translation 8 FR Manuel d instructions traduction 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 18 IT Manuale d istruzioni...

Page 2: ...2...

Page 3: ...prescripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las perso nas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comp...

Page 4: ...talaci n de la bomba para su correcta puesta en marcha 4 2 Configuraci n inicial En la primera puesta en marcha es necesario vincular SilenPlus con ControlSystem Ver figura 2 ATENCI N Es muy important...

Page 5: ...o del LED rojo indica que la comunicaci n ha sido efectiva ATENCI N la configuraci n de la v lvula debe est ndar seg n fi Para otras configuraciones de v lvula p ngase en 5 2 Modo MANUAL Pulsado la te...

Page 6: ...obre el mini interruptor los 4 tornillos Par 7 2 Programaci n horaria Vincular SilenPlus con el dispositivo Bluetooth siguiendo las indicaciones del dispositivo Ejecutar la aplicaci n EspaEvopool caci...

Page 7: ...Plus en modo Manual Funci n Backwash Plus en modo Manual Funci n Ciclo Mixto en modo Manual Modo en espera Equipo en tensi n motor parado a V lvula en posiciones intermedias o en posici n b Funci n S...

Page 8: ...risk of injury to people or damage to prop erty WARNING Not following this instruction leads to a risk of damage to the pump or the installation 1 GENERAL POINTS This manual is complementary to the st...

Page 9: ...System has not already been linked to it the pump will not start up SilenPlus is on standby waiting for the link to be estab lished The 3 LEDs flash together 4 2 2 Activating the ControlSystem To prev...

Page 10: ...ns contact your technical ignores the Con signal and runs one of the preset functions The pump starts up at a fixed programmable speed The standard setting is 2 300 RPM 40 Hz This is is known as the M...

Page 11: ...cover and fix it with the 4 screws th the external device using Bluetooth following the instructions on the device app and follow its indications 8 MAINTENANCE ControlSystem If ControlSystem is not c...

Page 12: ...unction in Remote mode Motor at 100 Filtration Plus function in Manual mode Backwash Plus function in Manual mode Mixed Cycle function in Manual mode Standby mode The equipment has power motor stopped...

Page 13: ...es DANGER Risque d lectrocution Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque d lectrocution DANGER Si cet avertissement n est pas pris en compte il existe un risque de dommages au...

Page 14: ...e la pompe suivez les instructions du manuel d installation 4 2 Configuration initiale Lors de la premi re mise en marche il est n cessaire de relier les syst mes SilenPlus et ControlSystem Voir figur...

Page 15: ...d sir le temps de r ponse du syst me lectronique est seconde Le clignotement de la LED rouge indique l efficacit de la communication ATTENTION la configuration de la vanne doit r pondre aux 6 positio...

Page 16: ...posant de la fonction Bluetooth et de disponible sur 7 1 Activation du programmateur horaire DANGER Risque d lectrocution Ne jamais ouvrir le couvercle SilenPlus sans avoir d branch l alimentation lec...

Page 17: ...n Plus en mode Manual Fonction Backwash Plus en mode Manual Fonction Cycle Mixte en mode Manual Mode en attente Appareil sous tension moteur l arr t a Vanne en position interm diaire ou en position 6...

Page 18: ...ei Nichtbeachtung dieser Vorschriften besteht die Gefahr von elektrischen Schl gen GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht die Gefahr von Personen und Sachsch den ACHTUNG Bei Nichtbeachtun...

Page 19: ...ation Bei der ersten Inbetriebnahme muss das SilenPlus mit dem ControlSystem verbunden werden siehe Abbildung 2 ACHTUNG Es muss unbedingt die Reihenfolge der hier aufgef hrten Arbeiten befolgt werden...

Page 20: ...chseln bewegen Sie das Ventil einfach auf die gew nschte Position Um unerw nschte Funktionen zu verhindern spricht die Elektronik mit Verz gerung von 1 Sekunde an Anzeige wird angezeigt dass ACHTUNG D...

Page 21: ...wendung www espa com erfolgen GEFAHR Gefahr von elektrischen Schl gen ffnen Sie niemals den Deckel von SilenPlus ohne vorab die Stromversorgung f r mindestens 5 ffnen indem die 4 Schrauben Zeitschaltu...

Page 22: ...or l uft nicht a Ventil in Zwischenpositionen oder auf Position 6 im Modus b Funktion Stopp im Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr Konfiguration Anf ngliche Konfiguration Warten auf Verkn pf...

Page 23: ...questa prescrizione comporta un rischio di lesioni alle persone o danni alle cose ATTENZIONE La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danni alla pompa o all installazione 1...

Page 24: ...l ordine delle operazioni descritto di seguito 4 2 1 Messa in servizio di Evopool Collegare la pompa SilenPlus all alimentazione elettrica Il sistema entra in funzione e l accensione degli appositi in...

Page 25: ...valvola rivolgersi esclude il segnale di lle funzioni prestabilite Si accende il LED MAN La pompa entra in funzione a una velocit fissa programmabile Tale velocit definita in modo standard a 2300 giri...

Page 26: ...allentando le 4 viti interruttore in posizione Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti Coppia di 7 2 Programmazione oraria Collegare SilenPlus al dispositivo esterno tramite Bluetooth seguendo...

Page 27: ...it Manuale Funzione Backwash Backwash Backwash Backwash Plus Plus Plus Plus in modalit Manuale Funzione Ciclo misto in modalit Manuale Modalit attesa Gruppo sotto tensione motore fermo a Valvola in po...

Page 28: ...28 Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Page 29: ...Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren motor 100 6 Cerrado Closed Ferm Geschlossen motor off Fi...

Page 30: ...potenza acustica misurato L WA g Nivel potencia ac stica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garan...

Page 31: ...31 Fig 8 Abb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 32: ...199457 4 2014 02 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: