background image

8

9

Nederlands

!

 Veiligheidsaanwijzingen

Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk nooit met optische  
hulpmiddelen rechtstreeks in de zon of in andere felle lichtbronnen! 
Maak ook andere mensen en vooral kinderen die de verrekijker 
gebruiken hierop attent!

1. Afbeelding

A   Objectief 
B   Focusring
C   Oogglas
D   Oogglas-draairing
E   Dioptrie-instelling

2. Instellen van oogafstand en oogglas-

draairingen

Kijk door de verrekijker naar een ver voorwerp. Knik de linker en rechter 
verrekijkerhelft op en neer tot een vol beeld ontstaat. Druk uw oog 
niet tegen het oogglas aan, maar houd net zoveel afstand tot geen 
schaduwplekken aan de zijkant in het oogglas zijn te zien. Draai de 
oogglas-draairingen er helemaal uit als u geen bril draagt.
Aanwijzing voor brildragers:
Als u de oogglas-draairingen volledig naar binnen draait, kunt u de 
verrekijker met (zonne-) bril gebruiken.

3. Scherpstellen

Kijk door de verrekijker naar het object dat u wilt bekijken. Doe uw 
rechter oog dicht en draai aan de focusring (B) totdat het beeld scherp 
is. Omdat bij de meeste mensen het gezichtsvermogen van het linker 
en het rechter oog niet hetzelfde is, kan door aan het dioptriewiel (E) te 
draaien het verschil in dioptrie gecompenseerd worden: 

1. Figura

A   Objetivo

B   Rueda de enfoque

C   Ocular

D   Bordes del ocular

E   Compensación dióptrica

2. Ajuste de la distancia entre ojos y los  

bordes del ocular

Mire un objeto alejado a través de los prismáticos. Doble las mitades del 
prismático hacia arriba o abajo hasta que obtenga una imagen circular. 
No presione el ocular con el ojo. Guarde una distancia suficiente respecto 
al ocular como para no ver sombras laterales en el mismo. Si no Ileva 
gafas, desenrosque completamente los bordes del ocular.
Nota para quienes usen gafas:
Si enrosca completamente los bordes del ocular, podrá usar los prismáti-
cos sin necesidad de quitarse las gafas (p.ej. de sol).

3. Enfoque de la imagen

Mire a través de los prismáticos el objeto que desea observar. Cierre el ojo 
derecho y gire la rueda de enfoque (B), hasta que la imagen se vea nítida. 
A causa de las diferentes propiedades visuales de los ojos izquierdos y 
derechos en casi todas las personas, se puede realizar una compensa-
ción dióptrica girando la rueda de compensación dióptrica (E). Para ello, 
cierre el ojo izquierdo y gire la rueda de compensación dióptrica hasta que 
la imagen se vea nítida.

4. Cuidados

Los prismáticos Eschenbach apenas necesitan mantenimiento. Cuando 
haga falta, podrá limpiar las lentes del ocular y el objetivo con un pincel 
blando o una gamuza para gafas. Evite que los prismáticos sufran golpes 
o caídas y no los exponga a temperaturas extremas. Guárdelos en un 
lugar seco. 

Summary of Contents for 4256825

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze arena F 8 x 25 10 x 25 ...

Page 2: ...nten Gegenstand Knicken Sie die linke und rechte Fernglashälfte auf oder ab bis Sie ein rundes Bild haben Drücken Sie Ihr Auge nicht an das Okular sondern halten Sie soviel Abstand dass Sie keine seitlichen Schatten im Okular sehen Bitte drehen Sie die Okular Muscheln bei Benutzung ohne Brille bis zum Anschlag heraus Hinweis für Brillenträger Wenn Sie die Okular Muscheln vollständig eindrehen könn...

Page 3: ...ne image ronde N appuyez pas l œil contre l oculaire mais éloignez le de manière à ne plus voir d ombres latérales dans l oculaire En cas d utilisation sans am Dioptrierad E ein Dioptrienausgleich durchgeführt werden Schließen Sie das linke Auge und drehen Sie am rechten Okular bis das Bild scharf ist 4 Pflege Ihr Eschenbach Fernglas ist nahezu wartungsfrei Bei Bedarf können Sie die Objektiv und O...

Page 4: ... de seguridad Peligro de deslumbramiento y lesiones Nunca mire directamente al sol ni a ninguna otra fuente de luz muy clara a través de un instrumento óptico Advierta de ello a aquellas personas que vayan a utilizar sus prismáticos especialmente a los niños lunettes sortez complètement les bonnettes d oculaire en les tournant jusqu en butée Remarque à l attention des personnes portant des lunette...

Page 5: ...Objetivo B Rueda de enfoque C Ocular D Bordes del ocular E Compensación dióptrica 2 Ajuste de la distancia entre ojos y los bordes del ocular Mire un objeto alejado a través de los prismáticos Doble las mitades del prismático hacia arriba o abajo hasta que obtenga una imagen circular No presione el ocular con el ojo Guarde una distancia suficiente respecto al ocular como para no ver sombras latera...

Page 6: ... sobie lewą i prawą część lornetki aż uzyskają Państwo okrągły obraz Nie należy przyciskać oka do okularu ale trzeba zachować taki odstęp aby w okularze nie były widoczne żadne boczne cienie Przy używaniu lornetki bez okularów należy muszlę doe uw linker oog dicht en draai aan het dioptriewiel tot het beeld scherp is 4 Onderhoud De Eschenbach verrekijker heeft bijna geen onderhoud nodig Indien nod...

Page 7: ...razy nebo údery a nadmĕrnou teplotou Uchovávejte jej v suchu okularu wykręcić aż do oporu Wskazówka dla osób noszących okulary Jeśli wkręcą Państwo całkowicie muszlę okularu to będą Państwo mogli używać lornetki razem z okularami optycznymi lub słonecznymi 3 Ustawianie ostrości obrazu Należy popatrzeć przez lornetkę na przedmiot który chcą Państwo obserwować Należy zamknąć prawe oko i regulować po...

Page 8: ...chenbach If during the warranty period defects occur due to material or manufactur ing defects the product will be repaired or replaced by a similar product at our discretion without you incurring any labour or material costs Our warranty does not apply to defects caused by incorrect handling wear and tear external influences knocks or falls The warranty is also invalid if the operating instructio...

Page 9: ...ili Non rispondiamo di ulteriori danni diretti o indiretti nei limiti di legge Le prestazioni in garanzia potranno essere eseguite solamente dietro presentazione dello scontrino d acquisto Per un eventuale reclamo rivolgersi direttamente al proprio rivenditore di fiducia Imballare correttamente lo strumento onde prevenire il danneggiamento per urti Si consiglia perciò di conservare l imballaggio o...

Page 10: ...terialeudgifter for dig Garantien gælder ikke for mangler der skyldes ukorrekt behandling slitage påvirkning udefra stød eller fald Garantien bortfalder ligeledes hvis betjeningsvej ledningen ikke er blevet overholdt samt ved indgreb eller ændringer på apparatet medmindre disse er foretaget af os Ved mangler på sliddele som bærerem etui beskyttelseshætter overtræk osv ydes der garanti i henhold ti...

Page 11: ...iálové náklady Za poruchy které by vznikly neodbornou obsluhou opotřebením vnějšími vlivy nárazem nebo pádem nemůžeme přejímat žádnou záruku Záruka propadá i v případě pokud nebyl dodržen návod k obsluze nebo v případě provedení zásahu nebo změn přístroje jestliže nebyly provedeny naší firmou Při poruchách opotřebitelných součástí jako je například řemen pouzdro ochranné krytky nebo povlak postupu...

Page 12: ...22 23 ...

Page 13: ......

Reviews: