6
7
2. Regolazione della distanza tra gli occhi e el
conchiglie degli oculari
Osservare un oggetto distante attraverso il binocolo. Muovere verso I‘alto
o verso il basso la sezione sinistra e destra del binocolo fino a ottenere
un‘immagine circolare. Non forzare l‘occhio contro l‘oculare ma mantenere
una distanza tale da non vedere ombre laterali nell‘oculare. In caso di
uso senza occhiali, estrarre completamente le conchiglie degli oculari.
Avvertenze per chi indossa gli occhiali:
Riavvitando completamente all‘interno le conchiglie degli oculari, è
possibile utilizzare il binocolo con gli occhiali (occhiali da sole).
3. Messa a fuoco dell‘immagine
Guardate attraverso il binocolo I’oggetto che volete osservare.
Chiudete I’occhio destro e ruotate la ghiera di messa a fuoco (B).
Dato che le caratteristiche visive dell’occhio destro e di quello sinistro
sono diverse nella maggior parte delle persone, è possibile, ruotando
la rotella posta al centro (E), procedere ad una compensazione
diottrica: fatto questo, chiudete I’occhio sinistro e ruotate l’oculare
destro, fino a quando l’immagine non è perfettamente a fuoco.
4. Cura
II binocolo Eschenbach non richiede alcun intervento di manutenzione par-
ticolare. Se necessario, è possibile pulire le lenti dell‘obiettivo e dell‘oculare
con un pennello morbido o con un panno per occhiali. Proteggere il
binocolo da urti o colpi e da temperature eccessive! Conservarlo in un
luogo asciutto.
Español
!
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de deslumbramiento y lesiones! ¡Nunca mire
directamente al sol ni a ninguna otra fuente de luz muy clara a través
de un instrumento óptico! ¡Advierta de ello a aquellas personas que
vayan a utilizar sus prismáticos, especialmente a los niños!
lunettes, sortez complètement les bonnettes d’oculaire en les tournant
jusqu’en butée.
Remarque à l’attention des personnes portant des
lunettes : lorsque les bonnettes d’oculaire sont complètement rent-
rées, vous pouvez utiliser les jumelles avec des lunettes (de soleil).
3. Mise au point de l’image
Regardez l’objet que vous désirez voir de plus près au travers des
jumelles. Fermez l’œil droit et tournez la molette centrale de mise au
point manuelle (B) jusqu’à ce que l’image soit nette. Comme la vision
de l’œil droit diffère de celle de l’œil gauche chez la plupart des gens,
vous pouvez ensuite opérer un équilibrage dioptrique en tournant
la molette (E) : pour cela, fermez l’œil gauche et tournez la molette
jusqu’à ce que l’image soit nette.
4. Entretien
Vos jumelles Eschenbach ne nécessitent pratiquement aucun entretien.
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les lentilles de l’objectif et des ocu-
laires à I’aide d’un pinceau doux ou d’un chiffon à lunettes. Protégez vos
jumelles des chocs et d’une chaleur excessive ! Conservez-les au sec.
Italiano
!
Norme di sicurezza
Pericolo di abbagliamento e di lesioni! Non fissare mai il
sole o altre sorgenti luminose con strumenti ottici!
Avvisare anche altre persone, in particolare bambini,
su questi possibili rischi prima dell‘uso del binocolo!
1. Figura
A Obiettivo
B Ghiera di messa a fuoco
C Oculare
D Conchiglia dell‘oculare
E Regolazione diottrica
Summary of Contents for 4256825
Page 12: ...22 23 ...
Page 13: ......