
140
SECTION 4
FONCTIONNEMENT
Figure 4-1. Commandes du Powercut 875
VUE ARRIÈRE
BOUTON DU
RÉGULATEUR
D'AIR
VOYANT DE DÉFAUT
(AMBRE)
VOYANT D'ALIMENTATION
(BLANC)
INDICATEUR DE
LA PRESSION
D'AIR
INTERRUPTEUR
D'ESSAI POUR
L'AIR
INTERRUPTEUR
DE BLOCAGE À
DÉCLENCHEMENT
BOUTON COMMNADE
DU COURANT
FUSIBLE (3A)
4.3 COUPAGE AVEC LA TORCHE PT-32EH
Utilisez les procédures suivantes pour effectuer des coupes avec la torche PT-32EH (Figure 4-4).
A.
Tenez la buse de la torche environ 3.2mm à 4.8mm (1/8" à 3/16") au dessus de la pièce à traiter et penchez la torche
à environ 15 - 30°. Ceci réduira le risque de projection de soudure dans la buse. Si vous utilisez l'outil pour la hau-
teur d'attente de la PT-32EH (P/N 0558002393), la distance entre l'électrode et la pièce à traiter sera environ 4.8mm
(3/16").
B.
Appuyez sur l'interrupteur de la torche. L'air devrait s'écouler de la buse de la torche.
C.
Deux secondes après avoir appuyé sur l’interrupteur de la torche, l’arc pilote devrait démarrer. L’arc principal devrait
suivre immédiatement permettant le début des opérations de coupage. (Si vous utilisez le mode verrouillé (LOCK) par
déclenchement, l’interrupteur de la torche peut être relâché après l’établissement de l’arc de coupage.)
D. Suivant le début de la coupe, la torche devrait être maintenue à un angle supérieure de 5-15° (Fig 4-2). Cet angle est
très utile pour la création d'une coupe "tombante". Si vous n’utilisez pas le guide des hauteurs d’attente, la buse doit
être tenue environ 6.4mm (1/4 ") au dessus de la pièce à traiter.
E.
À la fin d’une coupe, l’interrupteur de la torche doit être relâché (enfoncé et relâché si vous utilisez le mode verrouillé
(LOCK) par déclenchement) et la torche soulevée de la pièce à traiter avant la fin de la coupe. Ceci empêche la haute
fréquence de relancer l’arc de coupage après l’avoir éteint et prévient tout dommage à la buse (amorçage double).
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
MARCHE/ARRÊT (I-O)
Summary of Contents for Powercut 875
Page 4: ...4 table of contents ...
Page 8: ...8 OBSAH ...
Page 18: ...18 ODDÍL 3 INSTALACE ...
Page 24: ...24 ODDÍL 4 OBSLUHA ...
Page 28: ...28 INDHOLDSFORTEGNELSE ...
Page 38: ...38 SEKTION 3 BETJENING ...
Page 44: ...44 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 48: ...48 INHOUDSOPGAVE ...
Page 58: ...58 HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE ...
Page 64: ...64 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 68: ...68 table of contents ...
Page 78: ...78 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 84: ...84 SECTION 4 OPERATION ...
Page 88: ...88 SISUKORD ...
Page 98: ...98 OSA 3 PAIGALDAMINE ...
Page 104: ...104 OSA 4 KASUTAMINE ...
Page 108: ...108 SISÄLLYSLUETTELO ...
Page 118: ...118 KAPPALE 3 ASENNUS ...
Page 124: ...124 KAPPALE 4 KÄYTTÖ ...
Page 128: ...128 table DES MATIÈRES ...
Page 138: ...138 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 144: ...144 SECTION 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 148: ...148 INHALTSANGABE ...
Page 158: ...158 ABSCHNITT 3 INSTALLIERUNG ...
Page 164: ...164 ABSCHNITT 4 BEDIENUNG ...
Page 168: ...168 TARTALOMJEGYZÉK ...
Page 178: ...178 3 SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS ...
Page 184: ...184 4 SZAKASZ MŰKÖDÉS ...
Page 188: ...188 INDICE ...
Page 198: ...198 SEZIONE 3 INSTALLAZIONE ...
Page 204: ...204 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 216: ...216 section 6 replacement parts ...
Page 217: ...217 section 6 replacement parts ...
Page 218: ...218 section 6 replacement parts ...
Page 219: ...219 section 6 replacement parts ...
Page 220: ...220 section 6 replacement parts ...
Page 221: ...221 section 6 replacement parts ...
Page 222: ...222 section 6 replacement parts ...
Page 223: ...223 section 6 replacement parts ...
Page 224: ...224 section 6 replacement parts ...
Page 225: ...225 section 6 replacement parts ...
Page 226: ...226 section 6 replacement parts ...