background image

Когда изделие подключено нажмите кнопку ON/OFF (0 / I), расположенную на задней 
панели устройства, звучит сигнал «бип» и дисплей загорается на 3 секунды, затем 
переходит в режим ожидания. Нажмите еще раз, если вы хотите его выключить.
В режиме ожидания вы можете установить день и время.

•   УСТАНОВИТЬ ТЕКУЩИЙ ДЕНЬ

Нажмите 

SET

, загорается значок дня (1 2 3 4 5 6 7). Используйте + и - для установки 

текущего дня. Затем нажмите 

OK

, настройка сохранится и устройство автоматически 

перейдет к следующему шагу для установки часов.

•   УСТАНОВИТЬ ТЕКУЩИЙ ЧАС

Загорается значок часов 

01

:00. Используйте + и - для установки часов. Затем нажмите 

OK

, загорится значок минут 00:

01

. Используйте + и - для установки минут. В конце 

нажмите 

OK

, чтобы подтвердить и автоматически сохранить настройки.

Ручной режим:

Нажмите         , запуск с 2000Вт (на экране показано                ), вы можете сделать следующее:

1)  УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ

 

Нажмите 

SET

, настройка температуры будет показывать 20 (настройка по умолчанию - 

20°C), используйте + и - для настройки и нажмите 

OK

 для подтверждения (выбранный 

температурный диапазон от 5°C до 40°C).

2)  ИЗМЕНЕНИЕ МОЩНОСТИ

В Ручном режиме нажмите           , чтобы установить мощность в следующем порядке: 2000
Вт (             ) - 1000Вт (      ) - Вентилятор (       ). Нажмите снова, чтобы повторить цикл 
изменения мощности.

Режим  обнаружения  открытого  окна(Работает  ТОЛЬКО  во  время  выполнения 

программы ручной):

Нажмите         , чтобы включить обнаружение открытого окна:
В режиме обнаружения открытого окна, как только температура окружающей среды 
упадет на 5-10 °C в течение 10 минут, изделие перестанет работать в течение 30 минут и 
перейдет в режим ожидания.
Нажмите кнопку            еще раз, чтобы отключить обнаружение открытого окна.

УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ (ПРОГРАММНЫЙ РЕЖИМ)

Объяснение еженедельной программы:
1.   Она может устанавливаться на каждый день с понедельника по воскресенье. И для 
       каждого дня можно установить 2 рабочих периода (P1/P2).
2.   Изделие работает на полной мощности (2000Вт) во время еженедельной программы.

УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ:

В РЕЖИМЕ STAND BY(ОЖИДАНИЕ): Нажмите          в течение 3 секунд, он войдет в настройку 
WEEKLY PROGRAM (ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ), значок       будет гореть на экране до 
окончания полной настройки. И загорится значок дня (1 2 3 4 5 6 7), используйте + и -, 
чтобы выбрать день, P1 отображается на экране(для изначальной настройки время 
показывает «ВЫКЛ». Нажмите     , время будет показывать         и можно начинать 
настройку). Затем нажмите «

ОК

», он перейдет к следующему шагу - установке времени 

«пробуждения»: загорится время, используйте + и - для установки (23-часа). Затем 
нажмите 

OK

, он перейдет к следующему шагу - установке минут: загорается значок 

минут                 . Используйте + и - для установки минут(0-58минут). Затем нажмите 

OK

, он 

переходит к следующему этапу - настройке температуры: загорается значок настройки 
температуры 20 (настройка по умолчанию составляет 20°C), используйте + и - для 
установки (выбранный температурный диапазон 5°C-40°C).  Нажмите 

OK

, он перейдет к 

следующему шагу - установке времени выключения:
Загорится значок часов, используйте + и - для установки (23-часа). Затем нажмите 

OK

, он 

перейдет к следующему шагу - установке минут: для установки минут загорится значок
       минут(0-59минут). Используйте + и - для установки минут.Нажмите 

OK

 для 

подтверждения, и прибор автоматически перейдет к следующему рабочему периоду. В 
этом цикле вы можете установить таймер включения/выключения на 7 дней.
Значок   будет отображаться в рабочем состоянии. Если вы хотите отключить 
еженедельную программу, нажмите        для выключения, и значок        на экране исчезнет.

Данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и 

людьми с недостаточно развитыми физическими, сенсорными или 

умственными способностями, либо недостаточным опытом или 

знаниями, если за ними ведется наблюдение, или если они ознакомлены с   

инструкцией по безопасному использованию прибора и понимают все 

связанные с этим риски. Дети не должны играть с прибором. 

Уборка и обслуживание прибора не должны выполняться детьми без 

присмотра старших.

Следует держать подальше от прибора детей в возрасте до 3 лет, если 

они не находятся под постоянным наблюдением. Дети в возрасте от 3 до 

8 лет могут включать или выключать прибор, при условии, что 

последний был помещен или установлен в предусмотренное 

инструкцией соответствующее положение, и если дети находятся под 

присмотром или получили инструкции по безопасному использованию 

прибора и понимают потенциальные опасности. Дети в возрасте от 3 до 8 

лет не должны подключать, настраивать, очищать прибор или делать 

техническое обслуживание.

ВНИМАНИЕ - Некоторые части данного прибора могут нагреться и 

вызвать  ожоги.  Необходимо  обратить  особое  внимание  на 

присутствие возле прибора детей и людей с ограниченными 

возможностями.

Если шнур питания прибора поврежден, он должен быть заменен 

производителем, его агентом по обслуживанию или соответствующим 

квалифицированным персоналом для избежания опасности поражения 

электрическим током.

ВНИМАНИЕ: 

Во избежание опасности из-за случайного повторного 

включения тепловой защиты, этот прибор не должен подключаться 

через внешний переключатель, например, таймер или подключаться к 

цепи, которая регулярно включается и выключается компанией 

поставщиком электроэнергии.

                

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Во избежание перегрева не накрывайте 

                обогреватель посторонними предметами.

Отопительный прибор не должен быть помещен прямо под розеткой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 для того, чтобы исключить опасность для детей 

раннего возраста, данное устройство надо устанавливать таким 

образом, чтобы самая низкая нагревательная планка располагалась на 

 

высоте минимум 600 мм от поверхности пола.

Питание устройства должно осуществляться через устройство защитного 

отключения, номинальный рабочий ток которого не превышает 30 мА.

Для отключения от питающей сети, должно быть предусмотрено 

стационарное устройство, имеющее в отключенном состоянии разрыв 

между контактами всех полюсов, и соответствующее правилам по 

монтажу электрооборудования.

Подсоедините две жилы силового кабеля к клеммной коробке, 

соблюдая нижеуказанную полярность:

-   Фаза: Коричневый

-   Ноль: Синий

Предупреждение: этот прибор должен устанавливаться в зонах 2 

ванной комнаты в соответствии с требованиями французского 

стандарта по электрическим установкам NF C 15-100. 

Примечание:

 В случае необходимости, мы предлагаем вам обращаться 

за помощью к квалифицированному электрику.

1.  ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

FR

ES

PT

IT

EL

PL

RU

UA

RO

EN

FR

ES

PT

IT

EL

PL

RU

UA

RO

EN

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o 

ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub 

pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub 

wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i 

zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą wykorzystywać 

urządzenia do zabawy. 

Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione 

bez dozoru.

Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia, chyba że są 

pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku 3 do 8 lat mogą jedynie włączać lub 

wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub 

zainstalowane w normalnym, przewidzianym do tego położeniu, a dzieci 

pozostają pod opieką lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego 

użytkowania urządzenia i dobrze zrozumiały potencjalne zagrożenia. Dzieci w 

wieku 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować, czyścić urządzenia ani 

wykonywać innych czynności konserwacyjnych.

UWAGA – niektóre części urządzenia mogą stać się bardzo gorące i 

powodować poparzenia. W obecności dzieci i osób o ograniczonych 

możliwościach należy zachować szczególną uwagę.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa, jeżeli przewód zasilający urządzenia jest 

uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwis 

posprzedażny lub inne wykwalifikowane osoby.

UWAGA:

 W celu uniknięcia zagrożenia związanego z przypadkowym 

zresetowaniem bezpiecznika termicznego, niniejsze urządzenie nie powinno 

być zasilane przy użyciu zewnętrznego przełącznika, np. minutnika, lub 

podłączone do sieci, która jest regularnie włączana i wyłączana przez 

dostawcę prądu.

                  

OSTRZEŻENIE:

 Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać grzejnika.

Grzejnika nie wolno umieszczać tuż pod gniazdkiem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE:

 aby uniknąć wszelkich zagrożeń dla małych dzieci, urządzenie 

należy montować w taki sposób, by najniższa szyna grzewcza znajdowała się 

na wysokości co najmniej 600 mm nad posadzką.

Urządzenie musi być zasilane z obwodu wyposażonego w wyłącznik 

różnicowoprądowy, którego nominalny prąd roboczy nie przekracza 30 mA.

 W instalacji elektrycznej budynku należy zastosować odłącznik rozłączający 

wszystkie bieguny zasilania z separacją styków zgodnie zasadami 

dotyczącymi instalacji.

Podłączyć obydwa przewody kabla zasilającego do puszki podłączeniowej 

przestrzegając poniższego układu biegunów:

-  Faza: brązowy

-  Zerowy: niebieski

Ostrzeżenie: urządzenie może być instalowane wyłącznie w przestrzeni 2 

łazienki określonej zgodnie z wymogami francuskiej normy dotyczącej 

instalacji elektrycznych NF C 15-100.

Uwaga: 

W celu uzyskania pomocy sugerujemy wezwanie zawodowego 

elektryka.

35

36

2.  ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Summary of Contents for BH-1701T

Page 1: ...wacji Руководство По Сборке и Эксплуатации FR ES PT IT EL PL Manual asamblare utilizare și întreţinere RO RU Assembly Use Maintenance Manual EN 2019 04 V01 UA Керівництво По Збірці і Експлуатації Traductiondelaversionoriginaledumoded emploi TraduccióndelasInstruccionesoriginales TraduçãodasInstruçõesOriginais Traduzionedelleistruzionioriginali Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών Tłumaczenie instrukcjior...

Page 2: ...x4 x2 x3 4x16 4x30 0 1 2 3 4 5 cm ST4X35 M5X10 x12 H x4 I x12 G x1 A x1 E x1 F x1 B x1 C x1 D x1 J 1 2 ...

Page 3: ...nt intempestif du coupe circuit thermique cet appareil ne doit pas être alimenté par l intermédiaire d un interrupteur externe comme une minuterie ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d électricité MISE EN GARDE Pour éviter une surchauffe ne pas couvrir l appareil de chauffage L appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en...

Page 4: ... boutons et pourleréglage format23heures AppuyezensuitesurOKpourpasseràl étapesuivante réglagedesminutes l icônedesminutes clignote Utilisezlesboutons et pourrégler les minutes format 0 58 minutes Appuyez ensuite sur OK pour passer à l étape suivante réglage de la température le réglage de la température affiche 20 en clignotant la températurepardéfautestde20 C Utilisezlesboutons et pourréglerlate...

Page 5: ...t du boîtier du produit avant de l utiliser 3 NETTOYAGE 4 RECYCLAGE BH 1701T 230 240 V 50 Hz 2000 W IP24 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères dans l U E Afin de prévenir tout risque pour l environnement ou la santé découlant d une mise au rebus incontrôlée recyclez le de façon responsable afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matériell...

Page 6: ...se situe au minimum à 600mm du sol L appareildoitêtrealimentéparundispositifàcourantrésiduel RCD ayantun courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA Habráquepreverunmediodedesconexióndelareddealimentación conuna distanciadeaperturadeloscontactosdetodoslospolos enlacanalizaciónfija de conformidad con las reglas de instalación Conecte los dos conductores del cable de alimentaci...

Page 7: ... parpadearáenlapantallahastaqueseterminederealizar el ajuste El icono del día 1 2 3 4 5 6 7 también parpadeará utilice los botones y para seleccionareldía P1enlapantalla duranteelajusteinicial sevisualizará OFF Pulsesobre sevisualizarálahora yelajustepuedeempezar AcontinuaciónpulsesobreOKparapasar alpasosiguiente ajustedelahoradesalidademododeespera lahoraparpadeará utilicelos botones y para el aj...

Page 8: ...manutenção do utilizador ATENÇÃO Certas partes deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras É necessário prestar particular atenção na presença de crianças e de pessoas vulneráveis Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante pelo seu serviço pós venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos ATENÇÃO a fim ...

Page 9: ... vigília A hora pisca utilize os botões e para a configuração formato 23 horas Em seguida pressioneOKparapassaràetapaseguinte configuraçãodosminutos oíconedosminutos pisca Utilize os botões e para configurar os minutos formato 0 59 minutos Pressione OK para confirmar e passar automaticamente para o próximo período de funcionamento Durante este ciclo pode configurar o temporizador on off semanal O ...

Page 10: ...relho 2 Certifique se sempre do bom estado e da montagem completa da caixa do produto antes de o utilizar 3 LIMPEZA 4 RECICLAGEM BH 1701T 230 240 V 50 Hz 2000 W IP24 Este logo indica que este produto não deve ser descartado com outros lixos domésticos no seio da UE Recicle o de maneira responsável a fim de impedir queoseutratamentoincorretoprejudiqueoambienteouasaúdepública oque contribuiráparaare...

Page 11: ...a stato messo o installato in una posizione normale prevista e che questi bambini dispongano di una sorveglianza o abbiano ricevuto delle istruzioni riguardo l utilizzo dell apparecchio in completa sicurezza e ne comprendano bene i potenziali pericoli I bambini tra i 3 e gli 8 anni non devononécollegare néregolare népulirel apparecchio eneppureeffettuare la manutenzione dell utilizzatore ATTENZION...

Page 12: ...minuti lampeggial iconadeiminuti Usare i segni e per regolare I minuti 0 58 minuti Premendo su OK si passa alla fase successiva laregolazionedellatemperatura ilparametrodellatemperaturalampeggiamostrando20 il parametro predefinito è 20 C usare i segni e per regolare la temperatura campo di temperatura selezionabile 5 C 40 C Premendo su OK si passa alla fase successiva regolazione dello spegnimento...

Page 13: ...αθαρίζουν ούτε να προβαίνουν στη συντήρηση που πραγματοποιείται από το χρήστη ΠΡΟΣΟΧΗ Ορισμένα τμήματα του προϊόντος αυτού ενδέχεται να θερμανθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην παρουσία παιδιών και ευάλωτων ατόμων Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής υποστεί ζημιά θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση ή κάποιο άτο...

Page 14: ...Κγιαεπιβεβαίωσηκαιαυτομάτωςμπαίνειστηνεπόμενηπερίοδολειτουργίας Σε αυτόν τον κύκλο μπορείτε να ορίσετε χρονοδιακόπτη για την έναρξη και τη διακοπή λειτουργίας της συσκευής και για τις 7 ημέρες Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε το εβδομαδιαίο πρόγραμμα πιέστε για απενεργοποίηση και η ένδειξη θα εξαφανιστεί από την οθόνη Όταν η συσκευή είναι στην ...

Page 15: ...ριν καθαρίσετε ή επιχειρήσετε να αποθηκεύσετε το αντικείμενο αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό Μην επιτρέπετε ποτέ στη συσκευή να εισέλθει νερό ή καθαριστικό 1 Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος σκουπίζοντάς τον με ένα μαλακό υγρό πανί Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε καυστικά ή λειαντικά μέσα καθαρισμού καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας 2 ...

Page 16: ...wodować poparzenia W obecności dzieci i osób o ograniczonych możliwościach należy zachować szczególną uwagę Aby uniknąć niebezpieczeństwa jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony powinien zostać wymieniony przez producenta jego serwis posprzedażny lub inne wykwalifikowane osoby UWAGA W celu uniknięcia zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem bezpiecznika termicznego niniejsze...

Page 17: ...szystkie bieguny zasilania z separacją styków zgodnie zasadami dotyczącymi instalacji Podłączyć obydwa przewody kabla zasilającego do puszki podłączeniowej przestrzegając poniższego układu biegunów Faza brązowy Zerowy niebieski Ostrzeżenie urządzeniemożebyćinstalowanewyłączniewprzestrzeni2 łazienki określonej zgodnie z wymogami francuskiej normy dotyczącej instalacji elektrycznych NF C 15 100 Uwag...

Page 18: ...dzić urządzenie 2 Przed użyciem urządzenia zawsze sprawdzać czy stan obudowy jest prawidłowy 3 CZYSZCZENIE 4 RECYKLING BH 1701T 230 240 V 50 Hz 2000 W IP24 Symbol ten oznacza że w UE urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego Należy je poddać odpowiedzialnemu recyklingowi aby jego nieprawidłowe przetworzenie nie spowodowało szkód dla środowiska ani dla zdrowia publicznego ale...

Page 19: ...ибораипонимаютпотенциальныеопасности Детиввозрастеот3до8 лет не должны подключать настраивать очищать прибор или делать техническое обслуживание ВНИМАНИЕ Некоторые части данного прибора могут нагреться и вызвать ожоги Необходимо обратить особое внимание на присутствие возле прибора детей и людей с ограниченными возможностями Если шнур питания прибора поврежден он должен быть заменен производителем...

Page 20: ...реды упадет на 5 10 C в течение 10 минут изделие перестанет работать в течение 30 минут и перейдет в режим ожидания Нажмите кнопку еще раз чтобы отключить обнаружение открытого окна УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПРОГРАММНЫЙ РЕЖИМ Объяснение еженедельной программы 1 Она может устанавливаться на каждый день с понедельника по воскресенье И для каждого дня можно установить 2 рабочих периода P1 P2 2...

Page 21: ...вільне ввімкнення пристрою після спрацьовування термічного захисту пристрій не повинен живитися через зовнішній розмикач такий як таймер або бути приєднаним до контуру де регулярно падає і піднімається напруга ОБЕРЕЖНО Щоб уникнути перегрівання не накривайте обігрівач Обігрівач не можна ставити безпосередньо під електричною розеткою ПОПЕРЕДЖЕННЯ щоб уникнути будь якої небезпеки для дітей молодшого...

Page 22: ...ній панелі пристрою звучить сигнал біп і дисплей спалахне на 3 секунди потім перейде в режим очікування Натисніть ще раз якщо ви хочете його вимкнути В режимі очікування ви можете встановити день і час ВСТАНОВИТИ ПОТОЧНИЙ ДЕНЬ Натисніть SET спалахує значок дня 1 2 3 4 5 6 7 Використовуйте і для установки поточного дня Потім натисніть OK налаштування збережеться і пристрій автоматично перейде до на...

Page 23: ...rupătorextern cumarfiunreleudetemporizare sausăfieconectatlaun circuit care este pus şi scos în mod regulat de sub tensiune de către furnizorul de curent electric AVERTIZARE Pentru a evita supraîncălzirea nu acoperiţi aparatul de încălzit Aparatul de încălzit nu trebuie să fie amplasat chiar sub o priză de curent AVERTISMENT pentru a evita orice pericol pentru copiii de vârstă mică acest aparat tr...

Page 24: ...osiți și pentru a seta și apăsați OK pentru a confirma interval de temperatură selectat 5 C 40 C 2 SCHIMBA INTENSITATEA În modul Manual apăsați pentru a configura intensitatea în următoarea ordine 2000W 1000W Ventilator Dacă apăsați din nou se va repeta ciclul Mod fereastră Funcționează NUMAI în timpul programului manual Apăsați pentru a porni modul de detectare fereastră deschisă Cândesteactivatm...

Page 25: ...agenți de curățare caustici sau abrazivi deoarece acest lucru poate deteriora aparatul 2 Asigurați întotdeauna că carcasa produsului este intactă și complet asamblată înainte de utilizare 3 CURĂŢAREA FR ES PT IT EL PL RU UA RO EN FR ES PT IT EL PL RU UA RO EN 47 48 BH 1701T 230 240 V 50 Hz 2000 W IP24 Acest logo indică faptul că în cadrul UE acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deşeuri...

Page 26: ... maintenance shall not be made by children without supervision Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the applia...

Page 27: ...remove 1 period go to this period then press the time will change to OFF For the current day Before P1 starts P1 working period will on the screen If P1 pass P2 working period will on the screen If P2 pass the timer symbol will show on the screen 1 2 3 WEEKLY PROGRAM SETTING In STANDY MODE Press for 3 seconds it enters intoWEEKLY PROGRAM setting the icon lashes on the screen until complete the who...

Page 28: ...ση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly 54 BH 1701T N A N A N A N A 2 0 1 89 N A N A 0 00036 0 00036 FR ES PT IT EL PL RU UA RO EN 53 290 5MM 95MM 99MM 46MM 70MM 45MM 25 5MM 274MM 84MM 35MM 51MM 33MM Min 0 25M M 2 1 n i M Min 0 25M 0 8M n i M 17CM n i M ...

Page 29: ...EL Συναρμολόγηση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly x5 H x1 H x 1 2 2 FR Montage ES Montaje PT Montagem IT Montaggio EL Συναρμολόγηση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly x12 G Ø6 55 56 x 5 ST4x35 3 x1 B x1 A TOP TOP x 12 ...

Page 30: ...γηση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly x 4 x 1 6 FR Montage ES Montaje PT Montagem IT Montaggio EL Συναρμολόγηση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly 7 58 57 x1 H x6 H I x1 E x1 F x1 C x1 D x4 I 1 2 x1 A x 4 M5X10 1 1 2 2 x 6 ST4x35 ...

Page 31: ...Montagem IT Montaggio EL Συναρμολόγηση PL Montaż RU Сборка UA Збiрка RO Montaj EN Assembly 10 60 1 FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 59 ...

Page 32: ...PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 3 FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 62 61 ...

Page 33: ...T Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 3S 4 2 FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 64 63 ...

Page 34: ...lização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 5 3S 3S 66 65 FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 6 7 ...

Page 35: ...o PT Manutenção IT Manutenzione EL Συντήρηση PL Konserwacja RU Уход UA Догляд RO Întreţinere EN Maintenance FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UA Використання RO Utilizare EN Use 8 9 ...

Page 36: ...69 FR Hivernage ES Duranteelinvierno PT Preparaçãoparaoinverno IT Rimessaggio EL Αποθήκευσητοχειμώνα PL Przechowywanie RU Зимнийпериод UA Зимовийперіод RO Păstrarepeperioadaiernii EN Winterstorage 1 ...

Page 37: ...de Atendimento Leroy Merlin 4020 5376 capitais e 0800 0205376 demais regiões BR Garantie 2 ans 2 años de garantía Garantia de 2 anos Garanzia 2 Anni Εγγύηση 2 ετών Gwarancja 2 letnia Гарантия 2 года Кепілдік 2 жыл Гарантія 2 років 2 year guarantee LM 18B Building 4 2 Dajiaoting Zhongjie Chaoyang District Beijing 100022 CHINA P R C ZH KZ Леруа Мерлен Казахстан ЖШС Қазақстан Республикасы 050000 Алма...

Reviews: