background image

componentes del sistema. Consulte la Tabla 1
para obtener las cargas máximas aplicadas en
función de la presión de trabajo.

5.  Si existe el riesgo que refrigerantes de fresado,

basura y partículas entren al cilindro a través del
respiradero (vea la Figura 2), conecte una línea
vertical a la lumbrera del respiradero que lleve a
una zona protegida contra las partículas,
refrigerante, etc.

5.1  Sólo para portapiezas accionados por

resorte: 

Si existe el riesgo que el refrigerante de fresado o
basura entre al portapieza, instálelo de la manera que
se instala uno con resorte neumático. Con ello se
sopla aire a través del brazo frotador y se ayuda a
impedir la entrada de refrigerante y basura en el
portapieza.

1. Saque el perno de contacto del interior del émbolo

del portapieza, junto con el resorte en su interior.

2. Después de haber quitado el resorte, vuelva a

colocar el perno de contacto, aplicando pasta
selladora Loctite 242 a sus roscas para sellarlas.

3. Conecte el tubo de respiradero a la lumbrera

de ventilación. Al proporcionar un suministro
de aire ajustable de cero a 0,35 bar, el
portapieza ahora funciona como una unidad
cargada por "resorte neumático".

4. La fuerza de contacto del émbolo contra el

portapieza se aumenta o reduce con ajustar
la presión neumática.

NOTA:

Para impedir que la pieza se levante, no

exceda una presión de 0,35 bar. 

Para usar el portapieza como una unidad
accionada neumáticamente, instale una línea
neumática (según se describió antes) e instale
una válvula neumática manual de dos posiciones
(VA-42) o una válvula neumática accionada por
solenoide (VAS-42) a la línea de suministro. Esta
válvula bloquea el suministro de aire y ventila el
portapieza cuando está en una de sus
posiciones y proporciona el suministro de aire al
portapieza sin ventilarlo cuando está en la otra.

NOTA:

Si se quita el suministro de aire del

portapieza, el émbolo no se retraerá por sí solo,
salvo en el caso de haber sido montado
verticalmente, en el cual se retrae por gravedad.
Sin embargo, el émbolo se moverá libremente si
es golpeado o empujado por un portapieza que
está siendo cargado o descargado.

5.2  Modificaciones

Si el portapieza va a usarse sin perno de
contacto, reemplace el perno de contacto con
el tornillo de fijación provisto. Aplique pasta
selladora Loctite 242 a este tornillo de fijación
para sellarlo y colocarlo a ras con la parte
superior del émbolo.

6.0  FUNCIONAMIENTO

1. Instale los portapiezas según las instrucciones

dadas anteriormente.

2. Coloque la pieza trabajada en el accesorio y sobre

los portapiezas.

3. Accione la presión hidráulica para hacer avanzar el

émbolo contra la pieza trabajada. El émbolo del
portapieza mantiene su posición hasta que se
alivie la presión hidráulica.

4. Fije la pieza trabajada con las mordazas para

facilitar las operaciones de fresado.

5. Una vez terminado el fresado, suelte las mordazas

y alivie la presión hidráulica de los portapiezas.
Los portapiezas ahora quedan sueltos y sus
émbolos se retraen.

6. Quite la pieza trabajada del accesorio.

NOTA:

No exceda la carga máxima especificada

sobre el émbolo del portapieza. Esta carga es
resultado de las fuerzas de fijación causadas por
otros componentes hidráulicos tales como las
mordazas giratorias y las fuerzas de fresado. La Tabla
1 indica la carga máxima aplicada en función de la
presión que traba el émbolo. La Tabla 2 muestra la
desviación del émbolo del portapieza cuando se
aplica una carga sobre el cilindro. 

24

TABLA 1

FUERZA MAXIMA DE SUJECION CONTRA PRESION 

HIDRAULICA DE FUNCIONAMIENTO

Pression bar (lbs.)

TABLA 2

DEFLEXION DEL PORTAPIEZA CONTRA 

CARGA APLICADA

Carga applicada kN (lbs.)

Fuerza måx.

de sujecion - kN (lbs

.)

0

70

140

210

280

350

(1000)

(2000)

(3000)

(4000)

(5000)

0

227

454

681

909

1136

(500)

(1000)

(1500)

(2000)

(2500)

Deflessione elastica - mm (inch)

11,12

(2500)

8,90

(2000)

6,67

(1500)

4,45

(1000)

2,22

(500)

0,05

(.0025)

0,04

(.0020)

0,03

(.0015)

0,02

(.0010)

0,01

(.0005)

Summary of Contents for WFL111

Page 1: ...load holding device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operat...

Page 2: ...e lowest point of the fixture s hydraulic system to aid in venting Work supports must be purged of air by cycling several times and allowing air in the system to vent at the highest point in the syste...

Page 3: ...ontact bolt utilizing Loctite 242 to seal the threads 3 Connect the air breather tube to the air vent port By providing an adjustable zero to 5 psi 0 35 bar air supply the work support will now become...

Page 4: ...6 Remove workpiece from the fixture NOTE Do not exceed the specified maximum load on the support plunger This load is the result of clamping forces from other hydraulic components such as swing clamp...

Page 5: ...ions table 2 Check for broken take up spring 3 Check plunger and sleeve for damage 1 Work support may be over size for application 1 Hydraulic pressure may be below minimum amount to hold plunger 2 Cu...

Page 6: ...Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis...

Page 7: ...ulique qualifi Pour toute r paration contacter le centre de r paration ENERPAC agr le plus proche Pour assurer la validit de la garantie n utiliser que de l huile ENERPAC AVERTISSEMENT Remplacer imm d...

Page 8: ...e de service de 350 bar 3 Si les connexions hydrauliques se font sur l orifice lat ral retirer le bouchon de l orifice et brancher la conduite au moyen des raccords appropri s Tous les flexibles toute...

Page 9: ...n pneumatique sans l a rer dans l autre REMARQUE lorsque l alimentation pneumatique du support est coup e la tige ne se r tracte plus d elle m me si ce n est sous l effet de la pesanteur dans le cas d...

Page 10: ...du circuit est activ e Le support de travail soul ve la pi ce de ses surfaces d appui La tige du support de travail glisse La tige ne se r tracte pas La tige ne parvient pas la hauteur d extension Fui...

Page 11: ...ordnungsgem e Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dlic...

Page 12: ...k austretendes l kann in die Haut eindringen und schwere Verletzungen verursachen Falls l unter die Haut gelangt ist sofort ein Arzt aufzusuchen WARNUNG Hydraulikzylinder nur in einem gekopelten Syste...

Page 13: ...in die Vorrichtung mittels der als Zubeh r gelieferten Gegenmuttern oder durch Anschrauben des Flansches an die Vorrichtung montieren Den Abst tzzylinder so montieren da der Abst tzkolben ungef hr di...

Page 14: ...eben und ein manuelles Zweiwege Ventil VA 42 oder ein Magnetventil VAS 42 an die Druckluftzuleitung anschlie en Mit diesem Ventil wird in der einen Position die Luftzufuhr blockiert und der Abst tzzyl...

Page 15: ...ten sind erh ltlich Bitte wenden Sie sich an Ihre Enerpac Vertretung Abbildung 3 A Last B Werkst ck C Abst tzkolben D Verformung 15 Problem Der Abst tzkolben f hrt nicht vollst ndig aus wenn das maxim...

Page 16: ...re gravi lesioni personali se non il decesso AVVERTENZA Indossare un attrezzatura di protezione appropriata durante il funzionamento dell apparecchiatura AVVERTENZA Stare lontano da carichi sospesi e...

Page 17: ...assistenza ENERPAC autorizzato di zona Per usufruire dei termini di garanzia utilizzare esclusivamente olio idraulico ENERPAC AVVERTENZA Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con pe...

Page 18: ...costi dalla planarit di pi di 0 08 mm 0 003 e che la rugosit non superi Ra 0 8 32 mpollici rms AVVISO Il collettore della struttura di fissaggio deve poter tollerare una pressione idraulica di eserciz...

Page 19: ...o esercitata dallo stantuffo sul pezzo regolando la pressione dell aria erogata NOTA per evitare il sollevamento del pezzo non eccedere 0 35 bar 5 psi Per ottenere un supporto nella configurazione ad...

Page 20: ...rio effettuare la manutenzione Ispezionare di tanto in tanto tutti i componenti per rilevare un qualsiasi problema che richieda manutenzione o assistenza La Enerpac offre kit delle parti di ricambio p...

Page 21: ...ersonales Un PELIGRO se utiliza s lo cuando su acci n o falta de acci n podr a causar lesiones graves o incluso la muerte ADVERTENCIA Use el equipo de protecci n personal adecuado cuando opere equipo...

Page 22: ...presi n puede penetrar la piel y causar lesiones graves Si se inyecta aceite bajo la piel consulte a un m dico inmediatamente ADVERTENCIA Use cilindros hidr ulicos nicamente en sistemas acoplados Nunc...

Page 23: ...ontaje en colector C anillo O para montaje en colector D tubo de respiradero 3 Si se hacen conexiones hidr ulicas a la lumbrera lateral saque el tap n de esta lumbrera y conecte la l nea hidr ulica us...

Page 24: ...inistro de aire del portapieza el mbolo no se retraer por s solo salvo en el caso de haber sido montado verticalmente en el cual se retrae por gravedad Sin embargo el mbolo se mover libremente si es g...

Page 25: ...esviaci n 25 Problema El pist n no avanza totalmente cuando se activa la presi n del sistema El portapieza eleva la pieza fuera de las superficies de apoyo El pist n del portapieza patina El pist n no...

Page 26: ...ures en praktijken vereist om persoonlijk letsel te voorkomen GEVAAR wordt enkel gebruikt als uw actie of gebrek aan actie ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben WAARSCHUWING Draag de j...

Page 27: ...rzaken BELANGRIJK Hydraulische machines mogen enkel door een bevoegd hydraulisch technicus van onderhoud worden voorzien Voor reparaties dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPA...

Page 28: ...G Het verdeelstuk van de appendage moet een hydraulische werkdruk van 350 bar kunnen weerstaan Afbeelding 2 A Veerkrachtinstellingsschroef B Poortschroef moet verwijderd worden voor montage van verdee...

Page 29: ...2 toe aan de toevoerleiding Deze klep blokkeert de luchttoevoer en ontlucht de werkstutsteun in de ene stand en levert lucht zonder ontluchting in de andere stand OPMERKING Wanneer de luchttoevoer afg...

Page 30: ...et den vertegenwoordiger van Enerpac Afbeelding 3 A Belasting B Werkstuk C Stutsteunplunjer D Afwijking 30 Probleem Plunjer loopt niet helemaal uit wanneer de systeemdruk ingeschakeld wordt Werkstutst...

Page 31: ...usar les es s rias ou mesmo a morte ADVERT NCIA Use equipamentos individuais de prote o quando acionar equipamentos hidr ulicos ADVERT NCIA Mantenha dist ncia de cargas apoiadas por cilindros hidr uli...

Page 32: ...ebrar causando les es pessoais ou danos propriedade As pe as Enerpac s o projetadas para se encaixar adequadamente e sustentar cargas pesadas 3 0 DESCRI O Estes cilindros tipo suporte com avan o hidr...

Page 33: ...cobre ver item B Figura 2 Lubrifique os O rings an is tipo O e instale os ver Figura 2 nos canais da conex o antes de montar e aparafusar o cilindro tipo suporte Certifique se de que os O rings an is...

Page 34: ...carregada 5 2 Modifica es Se o cilindro tipo suporte deve ser usado sem parafuso de contato substitua o pelo parafuso sem cabe a fornecido Vede este parafuso com Loctite 242 e posicione o nivelado com...

Page 35: ...porte 1 Press o hidr ulica n o foi removida do sistema 2 Resist ncia de fluxo interno em fun o do di metro inadequado ou dobras acentuadas do tubo 3 Verifique se h danos ou ac mulo de sujeira na haste...

Page 36: ...WFL 111 112 WSL 111 112 08 02...

Page 37: ...37 P 4X...

Page 38: ...1 94 1 62 2 38 75 1 50 23 9 41 1 60 5 19 1 38 1 WFL112 94 1 62 2 38 75 1 50 23 9 41 1 60 5 19 1 38 1 A B C D E F G H WSL111 3 35 2 97 4 SAE 25 44 57 1 60 39 82 6 75 4 6 4 11 2 14 5 40 6 9 9 WSL112 3 3...

Page 39: ...39 2500 2000 1500 500 1000 0 1000 2000 3000 4000 5000 0025 0020 0015 0005 0010 0 500 1000 1500 2000 2500...

Page 40: ...x 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mumbai India Tel 91 22 769 47 78 Fax 91 22 769 84 73 Italy ENERPAC Applied Power Itali...

Reviews: