background image

46

SARV105-man-100x143   

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

După introducerea bateriilor înapoiaţi capacul din spate. Înainte de pornirea comutatorului principal al unităţii de 
conectare apăsaţi o dată butonul RESET. Termostatul este pregătit pentru utilizare.

Avertizare: După introducerea bateriilor emiţătorul are nevoie de cca 30 de minute pentru stabilizarea parametrilor!

Testarea comunicaţiei fără fir dintre unităţi

 1. Cu butonul 

 selectaţi valoarea temperaturii cu câteva grade mai mare decât temperatura actuală a camerei.

  2.  Aşteptaţi câteva secunde.
  3.  Se aprinde indicatorul LED verde pe unitatea de conectare.
 4. Dacă indicatorul verde nu se aprinde, mutaţi unitatea de comandă mai aproape de unitatea de conectare. 

Apăsaţi butonul 

 pentru reglarea temperaturii astfel, să fie mai scăzută decât temperatura camerei – trebuie 

să intervină oprirea receptorului.

  5.  Repetaţi paşii 1 la 4.
 

  Raza de acţiune dintre unitatea de comandă şi cea de conectare în spaţiu deschis este de max. 70 m. În spaţii 

interioare raza de acţiune poate să scadă din cauza blocării semnalului de pereţi sau alte piedici.

  6.  După efectuarea testării apăsaţi butonul RESET.

Reglarea ceasului

 1. Apăsaţi butonul 

 pentru reglarea zilei şi orei. Indicatorul zilei (numărul 1-7) clipeşte.

 2. Cu butoanele 

 sau 

 reglaţi ordinea corectă a zilei.

 3. Apăsaţi butonul 

 cu butoanele 

 sau 

 reglaţi ora. Ţinând butoanele 

 sau 

 acceleraţi reglarea.

 4. Apăsaţi butonul 

 cu butoanele 

 sau 

 reglaţi minutele. Ţinând butoanele 

 sau 

 acceleraţi reglarea.

 5. Apăsaţi butonul 

 pentru confirmarea reglării.

 

  Dacă nu va fi apăsat nici un buton timp de 15 secunde, regimul de reglare va fi încheiat automat.

Reglarea temperaturii dorite

  1.  Apăsaţi butonul REGLAREA TEMPERATURII pentru comutarea în regimul de reglare a temperaturii
 2. Apăsaţi butonul 

/

 pentru comutarea între reglarea temparaturii economice şi confortabile.

 3. Cu butoanele 

 sau 

 reglaţi ambele temperaturi în paşi a câte 0,2°C.

  4.  Cu butonul REGLAREA TEMPERATURII salvaţi reglarea.

Dacă nu va fi apăsat nici un buton timp de 15 secunde, regimul de reglare va fi încheiat automat.
Presetarea temperaturii confortabile este 21°C pentru sistemul de îcălzire şi 23°C pentru climatizare, presetarea 
temperaturii economice este 18°C pentru sistemul de îcălzire şi 26°C pentru climatizare. Valorile se pot regla 
conform necesităţilor.

REGLAREA PROGRAMULUI
Selectarea săptămânii/zilei

  1.  Apăsaţi butonul „P“, indicatorul zilei indică ziua programată.
 2. Cu butoanele 

 sau 

 selectaţi ziua, pe care doriţi să o programaţi. Pentru programare se poate selecta ziua 

întreagă, zi lucrătoare, weekend sau zile individuale.

Selectarea programului presetat

  1.  Apăsaţi din nou butonul „P“ pentru selectarea programului.
 2. Cu butoanele 

 sau 

 selectaţi unul din programele P1 - P6. Acestea sunt presetate şi profilurile lor sunt indicate 

în imagine.

  3.  Prin reapăsarea butonului „P“ confirmaţi programul selectat pentru ziua/săptămâna dată şi părăsiţi reglarea.

Reglarea programului de utilizator

  1.  Dacă la selectarea programului este setat programul de utilizare reglabil (P7-P9), apăsaţi butonul „P“ pentru 

trecerea la reglarea regimului de îcălzire în perioada selectată.

 2. Apăsaţi butonul 

 sau 

 pentru setarea orei, care este indicată de clipirea icoanei 

. Cu butonul 

/

 selectaţi 

regimul confortabil sau economic pentru ora dată.

  3.  După setarea profilului zilei întregi, prin apăsarea butonului „P“ confirmaţi programul selectat şi părăsiţi reglarea.

Modificarea temporară a programului setat

În regimul curent de comandă a temperaturii cu programul setat, prin apăsarea butonului 

/

 se poate comuta 

setarea actuală în regim confortabil sau economic. La o asemenea modificare a programului selectat este afişată 
împreună cu icoana regimului de comandă selectat şi icoana 

.

Modificarea temporară a setării temperaturii

În regimul curent de comandă a temperaturii prin programul selectat, prin apăsarea butonului 

 sau 

 se poate 

transcrie setarea actuală a temperaturii. La modificarea temperaturii este afişată temperatura nou setată cu icoana 

 şi cu icoanele 

 şi 

 oprite.

15

Testovanie bezdrôtovej komunikácie medzi jednotkami

 1. Tlačítkom 

 zvoľte hodnotu teploty o niekoľko stupňov vyššiu, než je súčasná izbová teplota.

  2.  Vyčkajte niekoľko sekúnd.
  3.  Rozsvieti sa zelený LED indikátor na spínacej jednotke.
  4.  Pokiaľ sa zelený indikátor nerozsvieti, premiestnite ovládaciu jednotku bližšie ku spínacej jednotke. Stlačte tlačítko 

 pre nastavenie hodnoty tak, aby bola nižšia než je teplota izbová – musí dôjsť k vypnutiu prijímača.

  5.  Zopakujte kroky 1 až 4.
 

  Dosah medzi ovládacou a spínacou jednotkou je max. 70 m v otvorenom priestore. Vo vnútorných priestoroch sa 

môže dosah zmenšiť z dôvodu blokovania signálu stenami a inými prekážkami.

  6.  Po vykonaní testovania stlačte tlačítko RESET.

Nastavenie hodín

 1. Stlačte tlačítko 

 pre nastavenie dňa a času. Indikátor dňa (číslo 1-7) bliká.

 2. Tlačítkami 

 alebo 

 nastavte správne poradie dňa.

 3. Stlačte tlačítko 

 a tlačítkami 

 alebo 

 nastavte hodiny. Pridržaním tlačítok 

 alebo 

 urýchlite nastavovanie.

 4. Stlačte tlačítko 

 a tlačítkami 

 alebo 

 nastavte minúty. Pridržaním tlačítok 

 alebo 

 urýchlite nastavovanie.

 5. Stlačte tlačítko 

 pre potvrdenie nastavenia.

 

  Ak nie je stlačené žiadne tlačítko po dobu 15 sekúnd, režim nastavovania sa automaticky ukončí.

Nastavenie požadovanej teploty

  1.  Stlačte tlačítko NASTAVENIE TEPLOTY pre prepnutie do režimu nastavenia teploty.
 2. Stlačte tlačítko 

/

 pre prepínanie medzi nastavením úspornej a komfortnej teploty.

 3. Tlačítkami 

 alebo 

 nastavte obe teploty v krokoch po 0,2°C.

  4.  Tlačítkom NASTAVENIE TEPLOTY uložte nastavenie.
 

  Ak nie je stlačené žiadne tlačítko po dobu 15 sekúnd, režim nastavovania sa automaticky ukončí.

 

 Prednastavenie komfortnej teploty je 21°C pre vykurovací systém a 23°C pre klimatizáciu, prednastavenie 

úspornej teploty je 18°C pre vykurovací systém a 26°C pre klimatizáciu. Hodnoty možno nastaviť podľa potreby.

NASTAVENIE PROGRAMU
Výber týždňa/dňa

  1.  Stlačte tlačítko „P“, indikátor dňa znázorňuje programovaný deň.
 2. Tlačítkami 

 alebo 

 vyberte deň, ktorý chcete programovať. K naprogramovaniu možno zvoliť celý týždeň, 

pracovný týždeň, víkend či individuálne dni.

Výber prednastaveného programu

  1.  Stlačte znovu tlačítko „P“ pre nastavenie programu.
 2. Tlačítkami 

 alebo 

 vyberte jeden z programov P1 - P6. Tieto sú prednastavené, ich profily sú znázornené na obrázku.

Tmavé políčka zobrazujú 
nastavenie komfor tného 
režimu. 
V ostatných prípadoch je 
nastavený úsporný režim.

Programový pro

fi

 l

Č

íslo programu

Program 1:
Celodenná komfortní teplota

Program 2:
Celodenná ekonomická teplota

Program 3:
Kombinácia komfortní a ekonomické teploty

Program 4:
Kombinácia komfortní a ekonomické teploty

Program 5:
Kombinácia komfortní a ekonomické teploty

Program 6:
Kombinácia komfortní a ekonomické teploty

Program 7:
Užívateľský

Program 8:
Užívateľský

Program 9:
Užívateľský

Summary of Contents for SARV105

Page 1: ...uplat ovat u organizace kde byl v robek zakoupen nebo u mont n firmy kter provedla instalaci Po uplynut z ru n doby je mo n se obr tit p mo na servis firmy EMOS spol s r o P erov tel 581 261 273 4 RO...

Page 2: ...ns Link with the Receiver via RF Control distance 70M open site LCD shows the need to know information only which is easier to understand Real time clock with day of the week display Up Button Down Bu...

Page 3: ...ouse your receiver may be faulty triggered by their transmitter You may select a different RF address code to prevent this Receiver can only response to RF coding with the same address code setting as...

Page 4: ...fasten the back housing to the wall with 2 screws 4 Securely fasten the Control Centre to the back housing SETTING OF CONTROL CENTRE Heater Cooler Selection Before making any selection in the Control...

Page 5: ...indicator Press UP or DOWN button to adjust Press and hold the UP or DOWN button to speed up the adjustment rate 4 Press the SET TIME button again minute digits are flashing instead of hour digit Pre...

Page 6: ...1 Pressing the UP and DOWN buttons simultaneously will activate the anti freezing mode for heater mode only The ANTIFREEZING icon and the HAND icon will be turned on while both the COMF and ECON icon...

Page 7: ...AC 16 A pro odporov zat en 5 A pro induk n zat en P esnost hodin 60 sekund m s c M en teploty 0 C a 40 C s rozli en m 0 2 C p esnost 1 C p i 20 C Nastaven teploty 7 C a 30 C v kroc ch po 0 2 C Rozptyl...

Page 8: ...a ru en od jin ch za zen pracuj c ch na stejn m nebo podobn m kmito tu K nastaven se pou v 5 p ep na typu DIP um st n ch uvnit obou jednotek 1 P ed pravou adresn ho k du vyjm te baterie a odpojte s o...

Page 9: ...11 9 Um st n termostatu Um st n termostatu ovl dac jednotky v razn ovliv uje jeho funkci Zvolte m sto kde se nej ast ji zdr uj lenov rodiny nejl pe na vnit n zdi kde vzduch voln cirkuluje a kde nedop...

Page 10: ...eni LED indikator na sklopnoj jedinici 4 Ukoliko se zeleni indikator ne upali premjestite upravlja ku jedinicu bli e sklopnoj jedinici Pritisnite tipku za namje tanje vrijednosti tako da je manja nego...

Page 11: ...Za to koristite fini tanki ravni predmet npr izravnana uredska spajalica za papir 3 Nakon umetanja baterija vratite zadnji poklopac nazad 4 Prijeuklju enjaglavnogprekida asklopnejedinicepritisnitejed...

Page 12: ...mperature Korisnik mo e namje tati raspr ivanje namje tene temperature Korisnikom mo e namje tati biranje upravljanja grija eg rashladnog re ima Tanki dizajn termostata za jednostavno postavljanje na...

Page 13: ...ima indikacija re ima ne smrzavanja broj programa indikacija stanja baterije ikona ru nog upravljanja prikaz temperature prikaz profila dana 13 6 programov prednastaven ch v robcom 3 programy nastavi...

Page 14: ...ej jednotky pod a vyzna enej polarity Pri prvom spusten mus displej ukazova as a izbov teplotu 2 Ak sa objavia na displeji in daje stla te jemne tla tko RESET K tomuto elu pou ite tenk rovn predmet na...

Page 15: ...l sau economic pentru ora dat 3 Dup setarea profilului zilei ntregi prin ap sarea butonului P confirma i programul selectat i p r si i reglarea Modificarea temporar a programului setat n regimul curen...

Page 16: ...le termostatului este prea mare Preveni i astfel m surarea incorect a temperaturii Amplasarea termostatului Amplasarea termostatului unitatea de comand influen eaz profund func ionarea acestuia Alege...

Page 17: ...perete 3 De uruba i placa de leg tur din spate de pe perete Trage i placa din spate la mic distan de perete dar nu deconecta i deocamdat firele Comutatoare DIP pentru reglarea codului alocat Unitatea...

Page 18: ...eszcze nie od czamy adnych przewod w rubokr tem nacisn i przytrzyma zamek wewn trzny Zdj przedni cz obudowy Prze czniki DIP do ustawiania kodu adresu Jednostka steruj caJednostka w czaj ca 43 TERMOSTA...

Page 19: ...a jednostki steruj cej je eli jednostka przeno na nie b dzie zastosowana 1 Zdejmujemy tyln cz os ony jednostki steruj cej 2 Oznaczamy miejsca otwor w dla tylnej podstawy 3 Wiercimy dwa otwory ostro ni...

Page 20: ...obie temperatury z krokiem co 0 2 C 4 Przyciskiem USTAWIANIE TEMPERATURY zapisujemy ustawienia Je eli aden przycisk nie zostanie naci ni ty w czasie 15 sekund to tryb ustawiania zako czy si automatyc...

Page 21: ...Tre tej instrukcji mo e by zmieniona bez wcze niejszego uprzedzenia z powodu ograniczonych mo liwo ci drukowania pewne przedstawione symbole mog si nieznacznie r ni od ich obrazu na wy wietlaczu tre t...

Page 22: ...tt kapcsolja ki a villamos ramot Aj nlatos hogy a telep t st szakember v gezze el Az ramk rt sz ks ges egy v d rel vel is biztos tani amelynek ramterhel se 20 A n l alacsonyabb A telep t s sor n tarts...

Page 23: ...eje alatt vil g t F kapcsol Ha a f t l gkondicion l rendszer hosszabb ideig haszn laton k v l van javasoljuk a kapcsol egys get kikapcsolni a f kapcsol t t kell kapcsolni OFF ll sba BE P T S R di jel...

Page 24: ...h ts oldali burkolat t biztons gos m don r gz tse k t csavar seg ts g vel 5 A beszerel st fejezze be a kapcsol egys g felhelyez s vel a m r r gz tett h ts burkolathoz F t l gkondicion l rendszer kiv...

Page 25: ...nik ci tesztel se 1 Nyomja meg a gombot s ll tson be a jelenlegi szobah m rs kletn l n h ny fokkal magasabb h m rs kletet 2 V rjon n h ny m sodpercig 3 A kapcsol egys gen vil g tani kezd a z ld LED f...

Page 26: ...r drahtlosen Kommunikation zwischen den Einheiten 1 W hlen Sie mit der Taste den Temperaturwert um ein paar Grad h her als die gegenw rtige Zimmertemperatur ist 2 Warten Sie ein paar Sekunden ab 3 Der...

Page 27: ...Beispiel die Temperatur im Beheizungssystem auf 20 C und die Streuung auf 0 8 C einstellen beginnt der Erhitzer zu arbeiten wenn die Zimmer temperatur auf 19 2 C sinkt und schaltet aus wenn die Tempe...

Page 28: ...gsvorgang 6 durch den Hersteller voreingestellte Programme 3 durch den Anwender einzustellende Programme Gefrierschutz M glichkeit einer vor bergehenden nderung durch das Soll Temperatur Programm durc...

Page 29: ...re Namestitev termostata Namestitev termostata upravljalne enote ima velik vpliv na njegovo delovanje Izberite mesto kjer se najve krat zadr ujejo lani dru ine najbolje na notranjem zidu kjer zrak pro...

Page 30: ...z utripanjem ikone S tipko izberite za dano uro udobni ali var ni na in 3 Po nastavitvi profila celotnega dneva s pritiskom na tipko P potrdite izbrani program in zaklju ite nastavljanje Za asna sprem...

Reviews: