background image

14

SARV105-man-100x143   

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

  3.  Zamedzte prieniku vzduchu izolačnou penou, pokiaľ je priestor za termostatom príliš veľký. Zabránite tak ne-

správnemu meraniu teploty.

Umiestnenie termostatu

Umiestnenie termostatu (ovládacej jednotky) výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Zvoľte miesto, kde sa najčastejšie zdržujú 
členovia rodiny, najlepšie na vnútornú stenu, kde vzduch voľne cirkuluje a kde nedopadá priame slnečné žiarenie. 
Termostat neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí. 
Ak nedodržíte tieto odporučenia, nebude teplota v miestnosti udržiavaná správne.

Montáž spínacej jednotky na stenu 

  1.  Zložte zadnú časť krytu spínacej jednotky.
  2.  Označte si pozície dier.
  3.  Vyvŕtajte dve diery, opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a dvoma skrutkami prichyťte zadnú časť krytu 

spínacej jednotky.

  4.  Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia.
  5.  Inštaláciu dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenú zadnú časť krytu.

Schéma zapojenia

Termostat SARV105 možno používať s akýmkoľvek jednostupňovým 
vykurovacím či klimatizačným systémom.
  

NO  spínaný 

kontakt

  

COM  kontakt 

spínača

 

  L 

pripojenie napájania 230V AC

  

nulovací 

vodič

Montáž ovládacej jednotky 
(ak nechcete využiť mobility jednotky)

  1.  Zložte zadný kryt ovládacej jednotky.
  2.  Označte pozície dier pre zadný kryt.
  3.  Vyvŕtajte dve diery a opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a zarovnajte ich zo stenou.
  4.  Zadný kryt ovládacej jednotky bezpečne upevnite dvoma skrutkami.
  5.  Inštaláciu dokončíte nasadením spínacej jednotky na prichytenú zadnú časť krytu.

Voľba vykurovacieho/klimatizačného systému

  1.  Zložte zadný kryt ovládacej jednotky – na doske plošných spojov 

sa nachádzajú 3 DIP prepínače. Tieto 3 prepínače sa používajú 
k nastaveniu rozptylu teploty a prepínanie vykurovacieho / 
klimatizačného systému.

  2.  Nastavte DIP prepínač (pozícia 3) v závislosti na vašej voľbe 

vykurovacieho či klimatizačného systému, ako je znázornené 
na nasledujúcom obrázku.

 

   

 

 

       Prepínač č.3 

Voľba rozptylu teploty

Rozptyl je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí 
a vypnutí. Pokiaľ napríklad nastavíte teplotu vo 
vykurovacom systéme na 20°C a rozptyl na 0,8°C, 
ohrievač začne pracovať, pokiaľ izbová teplota kles-
ne na 19,2°C a vypne sa, pokiaľ teplota dosiahne 
20,8°C. Nastavte DIP prepínača (pozícia 1 a 2) podľa 
svojej voľby rozptylu teploty, ak je znázornené na 
nasledujúcom obrázku.

Inštalácia batérií

Pre napájanie termostatu SARV105 sú určené dve batérie 1,5V, typ AA. 
  1.  Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiestneného vo vnútri ovládacej jednotky podľa vyznačenej polarity. 

Pri prvom spustení musí displej ukazovať čas a izbovú teplotu.

  2.  Ak sa objavia na displeji iné údaje, stlačte jemne tlačítko RESET. K tomuto účelu použite tenký rovný predmet, 

napr. narovnaná kancelárska svorka na papier.

  3.  Po vložení batérií vráťte späť zadný kryt. Pred zapnutím hlavného spínača spínacej jednotky stlačte raz tlačítko 

RESET. Termostat je pripravený k použitiu.

Upozornenie: Vysielač po vložení batérií potrebuje až cca 30 minút pre ustálenie parametrov!

ON – vykurovanie

OFF – klimatizácia

47

Prin apăsarea oricărui buton (în afara butonului 

 sau 

) se încheie regimul de reglare a temperaturii. Dacă nu va 

fi apăsat nici un buton timp de 15 secunde, regimul de reglare va fi încheiat automat.

Regim de decongelare

 1. Prin apăsarea concomitentă a butoanelor 

 şi 

 activaţi regimul de decongelare (doar pentru regimul de 

încălzire). Icoanele şi 

 se sfişează pe ecran, icoanele 

 şi 

 vor fi oprite.

  2.  Prin apăsarea oricărui buton încheiaţi regimul de decongelare.
  3.  Temperatura presetată pentru regimul de decongelare este de 7°C.

Iluminarea ecranului

Prin apăsarea butonului BACK-LIGHT aprindeţi iluminarea ecranului. Iluminarea se stinge, dacă timp de 15 secunde 
nu va fi apăsat nici un buton.

Înlocuirea bateriilor

Dacă pe ecran apare icoana bateriei, înlocuiţi bateriile:
  1.  Opriţi alimentarea cu curent a receptorului.
  2.  Îndepărtaţi capacul din spate al unităţii de comandă.
  3.  Înlocuiţi bateriile originale cu baterii alcaline noi de tipul AA.
  4.  Montaţi înapoi capacul din spate.
  5.  Apăsaţi o dată butonul RESET şi apoi reînnoiţi alimentarea cu curent a unităţii receptoare.

AVERTIZARE: Conţinutul acestor instrucţiuni poate fi modificat fără avertizare prealabilă – datorită posibilităţilor de 
tipar limitate, simbolurile ilustrate pot să difere în mică măsură de afişarea pe ecran – conţinutul acestor instrucţiuni 
nu poate fi multiplicat fără acordul producătorului.

Emos soc. cu r.l. declară că SARV105 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi ale directivei 
1999/5/CE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă a instrucţiunilor 
sau se poate găsi pe paginile web.

Aparatul poate fi utilizat pe baza autorizaţiei generale nr. VO-R/10/09.2010-11.

Spaţiile negre indică setarea 
regimului confortabil. În cele-
lalte cazuri este setat regimul 
economic.

Profilul programului

Numărul programului

Programul 1: 
temperatura confortabilă de zi

Programul 2: 
temperatura economică de zi

Programul 3: combinaţia temperaturii 
confortabile şi economice

Programul 4: combinaţia temperaturii 
confortabile şi economice

Programul 5: combinaţia temperaturii 
confortabile şi economice

Programul 6: combinaţia temperaturii 
confortabile şi economice

Programul 7: 
utilizator

Programul 8: 
utilizator

Programul 9: 
utilizator

Summary of Contents for SARV105

Page 1: ...uplat ovat u organizace kde byl v robek zakoupen nebo u mont n firmy kter provedla instalaci Po uplynut z ru n doby je mo n se obr tit p mo na servis firmy EMOS spol s r o P erov tel 581 261 273 4 RO...

Page 2: ...ns Link with the Receiver via RF Control distance 70M open site LCD shows the need to know information only which is easier to understand Real time clock with day of the week display Up Button Down Bu...

Page 3: ...ouse your receiver may be faulty triggered by their transmitter You may select a different RF address code to prevent this Receiver can only response to RF coding with the same address code setting as...

Page 4: ...fasten the back housing to the wall with 2 screws 4 Securely fasten the Control Centre to the back housing SETTING OF CONTROL CENTRE Heater Cooler Selection Before making any selection in the Control...

Page 5: ...indicator Press UP or DOWN button to adjust Press and hold the UP or DOWN button to speed up the adjustment rate 4 Press the SET TIME button again minute digits are flashing instead of hour digit Pre...

Page 6: ...1 Pressing the UP and DOWN buttons simultaneously will activate the anti freezing mode for heater mode only The ANTIFREEZING icon and the HAND icon will be turned on while both the COMF and ECON icon...

Page 7: ...AC 16 A pro odporov zat en 5 A pro induk n zat en P esnost hodin 60 sekund m s c M en teploty 0 C a 40 C s rozli en m 0 2 C p esnost 1 C p i 20 C Nastaven teploty 7 C a 30 C v kroc ch po 0 2 C Rozptyl...

Page 8: ...a ru en od jin ch za zen pracuj c ch na stejn m nebo podobn m kmito tu K nastaven se pou v 5 p ep na typu DIP um st n ch uvnit obou jednotek 1 P ed pravou adresn ho k du vyjm te baterie a odpojte s o...

Page 9: ...11 9 Um st n termostatu Um st n termostatu ovl dac jednotky v razn ovliv uje jeho funkci Zvolte m sto kde se nej ast ji zdr uj lenov rodiny nejl pe na vnit n zdi kde vzduch voln cirkuluje a kde nedop...

Page 10: ...eni LED indikator na sklopnoj jedinici 4 Ukoliko se zeleni indikator ne upali premjestite upravlja ku jedinicu bli e sklopnoj jedinici Pritisnite tipku za namje tanje vrijednosti tako da je manja nego...

Page 11: ...Za to koristite fini tanki ravni predmet npr izravnana uredska spajalica za papir 3 Nakon umetanja baterija vratite zadnji poklopac nazad 4 Prijeuklju enjaglavnogprekida asklopnejedinicepritisnitejed...

Page 12: ...mperature Korisnik mo e namje tati raspr ivanje namje tene temperature Korisnikom mo e namje tati biranje upravljanja grija eg rashladnog re ima Tanki dizajn termostata za jednostavno postavljanje na...

Page 13: ...ima indikacija re ima ne smrzavanja broj programa indikacija stanja baterije ikona ru nog upravljanja prikaz temperature prikaz profila dana 13 6 programov prednastaven ch v robcom 3 programy nastavi...

Page 14: ...ej jednotky pod a vyzna enej polarity Pri prvom spusten mus displej ukazova as a izbov teplotu 2 Ak sa objavia na displeji in daje stla te jemne tla tko RESET K tomuto elu pou ite tenk rovn predmet na...

Page 15: ...l sau economic pentru ora dat 3 Dup setarea profilului zilei ntregi prin ap sarea butonului P confirma i programul selectat i p r si i reglarea Modificarea temporar a programului setat n regimul curen...

Page 16: ...le termostatului este prea mare Preveni i astfel m surarea incorect a temperaturii Amplasarea termostatului Amplasarea termostatului unitatea de comand influen eaz profund func ionarea acestuia Alege...

Page 17: ...perete 3 De uruba i placa de leg tur din spate de pe perete Trage i placa din spate la mic distan de perete dar nu deconecta i deocamdat firele Comutatoare DIP pentru reglarea codului alocat Unitatea...

Page 18: ...eszcze nie od czamy adnych przewod w rubokr tem nacisn i przytrzyma zamek wewn trzny Zdj przedni cz obudowy Prze czniki DIP do ustawiania kodu adresu Jednostka steruj caJednostka w czaj ca 43 TERMOSTA...

Page 19: ...a jednostki steruj cej je eli jednostka przeno na nie b dzie zastosowana 1 Zdejmujemy tyln cz os ony jednostki steruj cej 2 Oznaczamy miejsca otwor w dla tylnej podstawy 3 Wiercimy dwa otwory ostro ni...

Page 20: ...obie temperatury z krokiem co 0 2 C 4 Przyciskiem USTAWIANIE TEMPERATURY zapisujemy ustawienia Je eli aden przycisk nie zostanie naci ni ty w czasie 15 sekund to tryb ustawiania zako czy si automatyc...

Page 21: ...Tre tej instrukcji mo e by zmieniona bez wcze niejszego uprzedzenia z powodu ograniczonych mo liwo ci drukowania pewne przedstawione symbole mog si nieznacznie r ni od ich obrazu na wy wietlaczu tre t...

Page 22: ...tt kapcsolja ki a villamos ramot Aj nlatos hogy a telep t st szakember v gezze el Az ramk rt sz ks ges egy v d rel vel is biztos tani amelynek ramterhel se 20 A n l alacsonyabb A telep t s sor n tarts...

Page 23: ...eje alatt vil g t F kapcsol Ha a f t l gkondicion l rendszer hosszabb ideig haszn laton k v l van javasoljuk a kapcsol egys get kikapcsolni a f kapcsol t t kell kapcsolni OFF ll sba BE P T S R di jel...

Page 24: ...h ts oldali burkolat t biztons gos m don r gz tse k t csavar seg ts g vel 5 A beszerel st fejezze be a kapcsol egys g felhelyez s vel a m r r gz tett h ts burkolathoz F t l gkondicion l rendszer kiv...

Page 25: ...nik ci tesztel se 1 Nyomja meg a gombot s ll tson be a jelenlegi szobah m rs kletn l n h ny fokkal magasabb h m rs kletet 2 V rjon n h ny m sodpercig 3 A kapcsol egys gen vil g tani kezd a z ld LED f...

Page 26: ...r drahtlosen Kommunikation zwischen den Einheiten 1 W hlen Sie mit der Taste den Temperaturwert um ein paar Grad h her als die gegenw rtige Zimmertemperatur ist 2 Warten Sie ein paar Sekunden ab 3 Der...

Page 27: ...Beispiel die Temperatur im Beheizungssystem auf 20 C und die Streuung auf 0 8 C einstellen beginnt der Erhitzer zu arbeiten wenn die Zimmer temperatur auf 19 2 C sinkt und schaltet aus wenn die Tempe...

Page 28: ...gsvorgang 6 durch den Hersteller voreingestellte Programme 3 durch den Anwender einzustellende Programme Gefrierschutz M glichkeit einer vor bergehenden nderung durch das Soll Temperatur Programm durc...

Page 29: ...re Namestitev termostata Namestitev termostata upravljalne enote ima velik vpliv na njegovo delovanje Izberite mesto kjer se najve krat zadr ujejo lani dru ine najbolje na notranjem zidu kjer zrak pro...

Page 30: ...z utripanjem ikone S tipko izberite za dano uro udobni ali var ni na in 3 Po nastavitvi profila celotnega dneva s pritiskom na tipko P potrdite izbrani program in zaklju ite nastavljanje Za asna sprem...

Reviews: