14
SARV105-man-100x143
0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
3. Zamedzte prieniku vzduchu izolačnou penou, pokiaľ je priestor za termostatom príliš veľký. Zabránite tak ne-
správnemu meraniu teploty.
Umiestnenie termostatu
Umiestnenie termostatu (ovládacej jednotky) výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Zvoľte miesto, kde sa najčastejšie zdržujú
členovia rodiny, najlepšie na vnútornú stenu, kde vzduch voľne cirkuluje a kde nedopadá priame slnečné žiarenie.
Termostat neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí.
Ak nedodržíte tieto odporučenia, nebude teplota v miestnosti udržiavaná správne.
Montáž spínacej jednotky na stenu
1. Zložte zadnú časť krytu spínacej jednotky.
2. Označte si pozície dier.
3. Vyvŕtajte dve diery, opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a dvoma skrutkami prichyťte zadnú časť krytu
spínacej jednotky.
4. Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia.
5. Inštaláciu dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenú zadnú časť krytu.
Schéma zapojenia
Termostat SARV105 možno používať s akýmkoľvek jednostupňovým
vykurovacím či klimatizačným systémom.
NO spínaný
kontakt
COM kontakt
spínača
L
pripojenie napájania 230V AC
N
nulovací
vodič
Montáž ovládacej jednotky
(ak nechcete využiť mobility jednotky)
1. Zložte zadný kryt ovládacej jednotky.
2. Označte pozície dier pre zadný kryt.
3. Vyvŕtajte dve diery a opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a zarovnajte ich zo stenou.
4. Zadný kryt ovládacej jednotky bezpečne upevnite dvoma skrutkami.
5. Inštaláciu dokončíte nasadením spínacej jednotky na prichytenú zadnú časť krytu.
Voľba vykurovacieho/klimatizačného systému
1. Zložte zadný kryt ovládacej jednotky – na doske plošných spojov
sa nachádzajú 3 DIP prepínače. Tieto 3 prepínače sa používajú
k nastaveniu rozptylu teploty a prepínanie vykurovacieho /
klimatizačného systému.
2. Nastavte DIP prepínač (pozícia 3) v závislosti na vašej voľbe
vykurovacieho či klimatizačného systému, ako je znázornené
na nasledujúcom obrázku.
Prepínač č.3
Voľba rozptylu teploty
Rozptyl je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí
a vypnutí. Pokiaľ napríklad nastavíte teplotu vo
vykurovacom systéme na 20°C a rozptyl na 0,8°C,
ohrievač začne pracovať, pokiaľ izbová teplota kles-
ne na 19,2°C a vypne sa, pokiaľ teplota dosiahne
20,8°C. Nastavte DIP prepínača (pozícia 1 a 2) podľa
svojej voľby rozptylu teploty, ak je znázornené na
nasledujúcom obrázku.
Inštalácia batérií
Pre napájanie termostatu SARV105 sú určené dve batérie 1,5V, typ AA.
1. Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiestneného vo vnútri ovládacej jednotky podľa vyznačenej polarity.
Pri prvom spustení musí displej ukazovať čas a izbovú teplotu.
2. Ak sa objavia na displeji iné údaje, stlačte jemne tlačítko RESET. K tomuto účelu použite tenký rovný predmet,
napr. narovnaná kancelárska svorka na papier.
3. Po vložení batérií vráťte späť zadný kryt. Pred zapnutím hlavného spínača spínacej jednotky stlačte raz tlačítko
RESET. Termostat je pripravený k použitiu.
Upozornenie: Vysielač po vložení batérií potrebuje až cca 30 minút pre ustálenie parametrov!
ON – vykurovanie
OFF – klimatizácia
47
Prin apăsarea oricărui buton (în afara butonului
▲
sau
▼
) se încheie regimul de reglare a temperaturii. Dacă nu va
fi apăsat nici un buton timp de 15 secunde, regimul de reglare va fi încheiat automat.
Regim de decongelare
1. Prin apăsarea concomitentă a butoanelor
▲
şi
▼
activaţi regimul de decongelare (doar pentru regimul de
încălzire). Icoanele şi
se sfişează pe ecran, icoanele
☼
şi
vor fi oprite.
2. Prin apăsarea oricărui buton încheiaţi regimul de decongelare.
3. Temperatura presetată pentru regimul de decongelare este de 7°C.
Iluminarea ecranului
Prin apăsarea butonului BACK-LIGHT aprindeţi iluminarea ecranului. Iluminarea se stinge, dacă timp de 15 secunde
nu va fi apăsat nici un buton.
Înlocuirea bateriilor
Dacă pe ecran apare icoana bateriei, înlocuiţi bateriile:
1. Opriţi alimentarea cu curent a receptorului.
2. Îndepărtaţi capacul din spate al unităţii de comandă.
3. Înlocuiţi bateriile originale cu baterii alcaline noi de tipul AA.
4. Montaţi înapoi capacul din spate.
5. Apăsaţi o dată butonul RESET şi apoi reînnoiţi alimentarea cu curent a unităţii receptoare.
AVERTIZARE: Conţinutul acestor instrucţiuni poate fi modificat fără avertizare prealabilă – datorită posibilităţilor de
tipar limitate, simbolurile ilustrate pot să difere în mică măsură de afişarea pe ecran – conţinutul acestor instrucţiuni
nu poate fi multiplicat fără acordul producătorului.
Emos soc. cu r.l. declară că SARV105 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi ale directivei
1999/5/CE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă a instrucţiunilor
sau se poate găsi pe paginile web.
Aparatul poate fi utilizat pe baza autorizaţiei generale nr. VO-R/10/09.2010-11.
Spaţiile negre indică setarea
regimului confortabil. În cele-
lalte cazuri este setat regimul
economic.
Profilul programului
Numărul programului
Programul 1:
temperatura confortabilă de zi
Programul 2:
temperatura economică de zi
Programul 3: combinaţia temperaturii
confortabile şi economice
Programul 4: combinaţia temperaturii
confortabile şi economice
Programul 5: combinaţia temperaturii
confortabile şi economice
Programul 6: combinaţia temperaturii
confortabile şi economice
Programul 7:
utilizator
Programul 8:
utilizator
Programul 9:
utilizator