background image

Sikkerhetsanvisninger

Säkerhetsanvisningar

Turvaohjeet

NoRSk

SVENSkA

SUoMI

Sjekk at det ikke er ytre skader på grenut-

• 

taket før du tar det i bruk! Hvis det er 
skader eller andre mangler på grenutta-
ket, må det ikke brukes .
Ved belastninger som overstiger  verdiene 

• 

på typeskiltet, kan grenuttaket og tilko-
blede elektriske apparater bli ødelagt .
Grenuttaket må ikke brukes i våtrom . 

• 

Hvis skjøteledningen blir utsatt for fuktig-
het, må stikkontakten om gående trekkes 
ut fra vegguttaket eller strømmen brytes 
ved hjelp av for koblet vernebryter . Send 
grenuttaket til  produsenten for kontroll .

Sikringen

• 

 i sikringsskapet må være 

 dimensjonert i henhold til merkestrøm-
men 

på typeskiltet

 . 

Nasjonale forskrif-

ter og sikkerhetsbestemmelser samt 
avvik for sikringene må tas hensyn til 
(se også pkt. 3.1)

 .

Ledningen må ikke bøyes . Ikke sett 

• 

 gjenstander på ledningen .
Strømfordeleren må bare åpnes av 

• 

 godkjent elektriker .
Installasjon og idriftsetting må utføres  

• 

av fagpersonale .
Ved forandringer på apparatet bortfaller 

• 

garantien .
Kontroller at summen av strømopptaket  

• 

til de tilkoblede apparatene ikke over-
stiger merkestrømmen som angitt på 
grenuttaket typeskilt . Opplysninger  
om strømforbruk (effekt) finnes i bruks-
anvisningene og på typeskiltene til de 
tilkoblede apparatene .
For enheter og varianter med fasttil-

• 

kobling må det finnes en lett tilgjengelig 
bryter for å slå av strømtilførselen til 
enheten .
Ved feil, kontakt vår kundeservice!

• 

På utførelser med innebygd(e) sikring(er) 

• 

som ikke kan tilbakestilles, må strømtil-
førselen brytes før man begynner å skifte 
sikring!

Kontrollera att det inte finns några yttre 

• 

skador på eluttagslisten innan den tas  
i drift! Eluttagslisten får inte användas om 
den är skadad eller om det finns andra 
brister .
Vid belastningar som överskrider de 

• 

värden som finns angivna på typskylten 
kan både eluttagslisten och elektrisk 
 utrustning som är ansluten till den skadas .
Använd inte eluttagslisten i fuktiga 

• 

utrymmen . Om det kommer in fukt 
i eluttagslisten skall du genast dra ut 
stickproppen ur nätuttaget eller  frånskilja 
eluttagslisten från nätet via en förkopplad 
skyddskomponent . Skicka eluttagslisten 
till tillverkaren för kontroll .
Den 

• 

maximalt tillåtna säkringen

  

i grupp cen tra len skall dimensioneras 
enligt märkströmmen som finns 

angiven 

på typskylten

 . 

Följ nationella före-

skrifter och säkerhetsbestämmelser 
samt undantag gällande säkringar  
(se även punkt 3.1)

 .

Vik inte sladden och ställ aldrig föremål 

• 

på sladden .
Strömfördelare får endast öppnas och 

• 

anslutas av behörig elinstallatör .
Installation och idrifttagning får endast 

• 

utföras av kvalificerad personal .
Garantin gäller inte om produkten 

• 

modifieras .
Kontrollera att de anslutna strömförbru-

• 

karnas totala strömförbrukning inte över-
stiger märkströmmen som finns angiven 
på eluttaglistens typskylt . Uppgifter om 
prestanda finns i bruksanvisningarna 
och typskyltarna för respektive ansluten 
strömförbrukare .
För utrustning och modeller med fast 

• 

anslutning måste en lättillgänglig  från skil-
ja re finnas i byggnadens  matarströmkrets .
Kontakta närmaste kundtjänst vid even-

• 

tuellt fel .
För modeller utan återställningsbar(a) 

• 

apparatsäkring(ar) måste strömförsörj-
ningen alltid brytas innan säkringen byts .

Ennen pistorasialistan käyttöönottoa 

• 

on varmistettava, ettei siinä ole ulkoisia 
vaurioita! Jos vaurio tai vastaava puute 
todetaan, laitetta ei saa käyttää .
Jos laitetta käytetään sen nimikilvessä  

• 

mainitut maksimikuormitukset  ylittävillä 
kuormituksilla, laite sekä  siihen kytketyt 
sähköiset työvälineet voivat vahingoittua .
Pistorasialistaa ei saa asentaa kosteisiin  

• 

tiloihin . Jos listan sisälle pääsee kosteutta, 
on verkkopistoke irrotettava välittömästi 
verkkovirrasta tai katkaistava siitä virta 
etukäteen  kytketyllä turvakatkaisijalla . 
Sen jälkeen pistorasialista on lähetettävä 
tarkistettavaksi valmistajalle .

Suurin sallittu pääsulake

• 

 määritetään  

rakennusasennuksessa 

nimikyltin 

mukaista

 nimellisvirtaa vastaavak-

si . 

Asennuksessa on noudatettava 

 kansallisia säännöksiä ja turvamäärä-
yksiä sekä pääsulakkeen poikkeuksia 
(katso myös kohtaa 3.1)

 .

Tulojohtoa ei saa taittaa eikä sen päälle 

• 

saa asettaa mitään esineitä .
Virranjakajan saa avata ja kytkeä vain 

• 

valtuutettu sähköasentaja .
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä 

• 

vain valtuutettu sähköasentaja .
Jos laitteeseen on tehty muutoksia, sen 

• 

takuu raukeaa .
Varmista, että kytketyn käyttölaitteen  

• 

virranotto ei ylitä pistorasialistan nimi-
kyltissä nimellisvirrasta annettuja tietoja . 
Tehoarvot on ilmoitettu käyttöohjeissa 
ja kytkettyjen käyttölaitteiden nimikyl-
teissä .
Kun käytetään kiinteästi kytkettyjä lait-

• 

teita ja muunnelmia, on rakennuspaikalla 
sijaitsevassa syöttövirtapiirissä  oltava 
erotuslaite, johon pääsee helposti  käsiksi . 
Häiriötapauksen sattuessa ota yhteys 

• 

lähimpään asiakaspalvelupisteeseen!
Kun asennetaan palauttamattomia laite-

• 

suojauksia, virransyöttö on katkaistava 
ennen suojauksen vaihtamista

Obs!

Grenuttak til bruk i industrien
Grenuttaket må bare kobles til jordet 
strømkrets! 

Varning!

Eluttagslist för industribruk
Eluttagslisten får endast anslutas till 
ett jordat strömförsörningssystem! 

Huomio!

Teollisuuskäyttöön
tarkoitetun pistorasialistan saa 
kytkeä  vain maadoitettuun virran-
syöttöjärjestelmään!

6

Summary of Contents for Di-Strip

Page 1: ...User Manual Steckdosenleisten Di Strip Blade Power und Pizza Power Socket strips Di Strip Blade Power and Pizza Power Réglettes de prises Di Strip Blade Power et Pizza Power Connectivity ...

Page 2: ... Besonderheiten 15 3 2 Normen und Zulassungen 15 3 3 RoHS 16 3 4 Gewährleistung 16 4 Montage 17 4 1 Horizontaler Einbau 17 4 2 Vertikaler Einbau 17 5 Demontage 18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πολύπριζα 1 Υποδειξεις ασφαλειας 10 ĵĤijĜĭ ĨĤĭIJĴ ĤĬį 10 ĵĠĢĤģĜ ĵĠěijĠğ 1 K nS oh S 10 ëmXúÐ Ómdgc 1 Italiano Prese multiple 1 Avvertenze di sicurezza 4 Nederlands Contactdooslijsten 1 Veiligheidsinstructies 5 Norsk Grenuttak 1 Sik...

Page 3: ...ro techniciens Confier l installation et la mise en service uniquement à des spécialistes Toutes modifications opérées sur l appareil entraînent l annulation du droit à la garantie S assurer que la somme de puissance absorbée de tous les appareils raccordés ne dépasse pas les courants nominaux respectifs de la plaque d identification de la réglette de prises Les indications de performance figurent...

Page 4: ...nto 3 1 No doblar el cable de alimentación ni colocar de ningún modo objetos sobre el mismo Únicamente el personal técnico autoriza do debe abrir y conectar el distribuidor de corriente Únicamente el personal técnico está autorizado a llevar a cabo la instalación y la puesta en servicio Si se efectúa cualquier modificación en el equipo se anularán los derechos de garantía Asegurarse de que la suma...

Page 5: ...eiding plaat sen De stroomverdeler alleen door elektro technische vaklui openen en aansluiten Installatie en inbedrijfstelling alleen door vakpersoneel Veranderingen aan het apparaat leiden tot het verval van de garantieclaim Verzekeren dat de stroomopname van de aangesloten verbruikers de som van de op het eigenschappenplaatje aangebrachte nominale stroomwaarden niet overschrijdt Gegevens over he...

Page 6: ...och anslutas av behörig elinstallatör Installation och idrifttagning får endast utföras av kvalificerad personal Garantin gäller inte om produkten modifieras Kontrollera att de anslutna strömförbru karnas totala strömförbrukning inte över stiger märkströmmen som finns angiven på eluttaglistens typskylt Uppgifter om prestanda finns i bruksanvisningarna och typskyltarna för respektive ansluten ström...

Page 7: ... v budově dimenzujte na jmenovitý proud podle typového štítku Přitom dodržte státní předpisy a bezpečnostní nařízení pokud jde o odchylky v předřazených jisticích zařízeních viz také bod 3 1 Přívodní vedení nelámejte ani nepo kládejte předměty na přívodní vedení Rozvaděč elektrického proudu smí ot ví rat a napájet pouze odborný elek tro technický pracovník Modely Serimat smí otevřít a připojit pou...

Page 8: ... áramértéket A teljesítmény adatok a fogyasztók használati útmutatójában és a cimkéjén találhatóak Fixen bekötött készülékeknél és spe ciális csatlakozósoroknál egy könnyen hozzáférhető megszakító eszköznek kell lennie az ellátó áramkörben Bármilyen rendellenesség esetén kap csolatba lépni a legközelebbi ügyfélszol gálattal A nem visszaállítható biztosítéko ka t tartalmazó kivitelű csatlakozósorok...

Page 9: ...kstus un drošības tehnikas noteikumus kā arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē skat arī 3 1 punktu Nelociet pievades vadu vai nonovietojiet uz tā priekšmetus Strāvas sadalītājus drīkst atvērt un pie vienot tikai kvalificēts elektrotehniskais personāls Instalēšanu un lietošanas uzsākšanu drīkst veikt tikai kvalificēts personāls Ja ierīcei tiek veiktas jebkādas izmaiņas tiks anulētas garantijas s...

Page 10: ...Ġıĩğ ĨĤĦijĭħ ijĜĭĩ ĬĩĠĭ ĵĠĦijĭĩğ ĵěĠ ĠĵĠě ĬĠijğħ ħĠħĭ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĠĵĠĭıĩěĜ ĵĠħĭįĠĩğ ĵĠĤħĩĴĢğ ğijIJĩĜ ĜĠģij ĨĠIJĩĜ ĨĤĭIJĴğ ĬįĜ ĴĩĵĴğħ ĪĤě ĞĤĩ ěĤıĠğħ ĴĤ ijĤĴĦĩğ ĥĠĵħ ĵĠĜĤģij ĵijĤĞĢ ħĴ ĵIJįĬěĩ ijĤĴĦĩğ ĵě IJĵīħ Ġě ĵĴijğ ĭIJĵ ĵě ĠīĤĜ ijĜĠĢĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĵĠĭıĩěĜ Ģĵĩğ ĨĴħ ĪijıĤħ ijĤĴĦĩğ ĵě ijĤġĢğħ ĴĤ ĵĴijğ ĪĤĜħ ğIJĤĞĜ ħĴ ĨĤijĵĠĩğ ĨĤĤĜijĩğ Ĩijġğ ĤĦijĭ ĵě ijĠĢĜħ ĴĤ ĪĤĤĠıĩğ ĥijĭğ Ĥį ħĭ ĪĤīĜĜ ĜĦijĠĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĞĤįIJğħ ğĜĠĢ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĨĤģ...

Page 11: ...ersonal ta l elettriku speċjalizzati L apparat għandu jiġi nstallat u mixgħul għall ewwel darba biss minn personal speċjalizzat Jekk issir xi bidla fl apparat dan itellef kull pretensjoni taħt il garanzija Agħmel ċert illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali rispettivi tal kurrent speċifikati fuq il pjanċa ta l ispeċifikaz...

Page 12: ...lon la plaque d identification Classe de protection I Genre de protection IP 20 Catégorie de surtension II Degré d encrassement 2 Plage de températures 20 40 C Altitude autorisée jusqu à 2000 m sur NN Catégorie climatique selon IEC 68 1 20 45 21 Conduite d alimentation standard H05VV F SJT DIN VDE 0281 et UL 62 3 5 G 4 AWG12 4 m de long Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3...

Page 13: ...turée ou tardive Pouvoir de coupure IEC EN 60934 8 30A 200 A UL 1077 5 16 A 2000 A 2 2 Geräteschutzschalter Rückstellbar Einpolig thermisch Ausführungen nach Typenschild Für Schutzschalter Fabrikat Typ e t a 1658 Die Zeit Strom Kennlinien sind abhängig von der Umgebungstemperatur TU Schutzschalter Nennstrom mit Tempera tur faktor FT multiplizieren um vorzeitige oder späte Abschaltung zu vermeiden ...

Page 14: ...irective 2004 108 EC EN61326 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FCC Class B BV GS CSA Function Local display of the genuine effective value single or three phase The display can be rotated in steps of 90 using the button and it is also possible to change the background dark or light After 90 minutes the module will switch to energy saving mode the display will go dark It can be reactivated by pressing the ...

Page 15: ... aux appareils avec une mise à la terre de protection Provide an earthing connection before the mains plug ist connected to the mains And when disconnecting the earthing connection be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains Norvège Remarques supplémentaires Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt Suède Remarques supplémentaires Apparaten skall anslutas till jordat utta...

Page 16: ...ngungen der Knürr AG zu entnehmen RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr is committed to not exceeding the limit values MCV Maximum Concen tration Value defined in accordance with ElektroG German waste disposal law for the 6 reg u lat ed substances in the homo genous materials RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr s engage à ne pas dépasser les valeurs seuil MCV Ma...

Page 17: ...tical on mounting rails Montage horizontal BladePower PizzaPower monophasé avec équerre de fixation spéciale pour montage 19 Montage vertical BladePower PizzaPower mono et triphasé fixé à la verticale sur des rails de montage 4 1 Horizontaler Einbau Einphasige BladePower PizzaPower mit speziellem Befestigungswinkel für 19 Einbau 4 2 Vertikaler Einbau Ein und dreiphasige BladePower PizzaPower senkr...

Page 18: ...nd nach den gesetzlichen Anforderungen entsorgt werden Information All parts must be dissembled and disposed of in accordance with legally applicable requirements Nota Toutes les pièces doivent être démontées et éliminées en conformité avec les exigences légales 5 1 Entsorgung WEEE Waste electrical and electronic equipment Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produ...

Page 19: ...Kabel und Klemmleisten demontieren Removing the sockets Loosen the screws Remove the circuit breaker by loosening the knurled nut Démontage des prises d appareils Dévisser les vis Démonter le disjoncteur de protection d appareil en dévissant les écrous moletés Gerätesteckdosen ausbauen Schrauben lösen Geräteschutzschalter durch Lösen der Rändelmutter ausbauen B C 19 ...

Page 20: ...cesses and therefore contributes to business critical continuity A whole range of the most varied applications including the tried and tested Knürr rack system solutions and the accompanying thermal management ensures the required network stability with maximum technological adaptability at the same time Knürr system solutions in the world of information and network technology are part of an adapt...

Reviews: