22
20
21
Italiano
English
Français
AVVIAMENTO
STARTING
MISE EN ROUTE
OLIO LUBRIFICANTE PER CATENA
CAUTELA – L’attrezzo viene fornito senza olio
lubrifi cante per catena (Fig.20).
Una corretta lubrificazione della catena durante le fasi
di taglio riduce al minimo l’usura tra la catena e la barra,
assicurandone una maggiore durata. Utilizzare sempre olio
di buona qualità (Fig. 20).
ATTENZIONE - É proibito l’uso di olio di recupero!
Utilizzare sempre lubrificante biodegradabile
(eco -lube Oleo -Mac p.n. 001001548 (5ℓ) -
001001549 (1ℓ) - eco-lube Efco p.n. 001001552
(5ℓ) - 001001553 (1ℓ)) specifico per barre e catene
nel massimo rispetto della natura e della durata dei
componenti della macchina.
Prima di avviare il motore, assicurarsi che la catena
non sia in contatto con un corpo estraneo.
Con il motore al minimo, la catena non deve girare.
In caso contrario rivolgersi ad un Centro Assistenza
Autorizzato per effettuare un controllo e risolvere il
problema.
Con motore in moto, afferrare sempre saldamente
l’impugnatura anteriore con la mano sinistra e quella
posteriore con la mano destra (Fig. 21). Verificare
che tutte le parti del corpo siano lontane dalla
catena e dalla marmitta. Non adottare mai una presa
incrociata. Gli operatori mancini devono attenersi
alle stesse istruzioni. Assumere una posizione di
taglio appropriata.
L’esposizione alle vibrazioni può causare danni alle
persone che soffrono di problemi di circolazione
sanguigna o problemi nervosi. Rivolgersi al medico
se si verificano sintomi fisici quali intorpidimento,
mancanza di sensibilità, riduzione della forza
normale o variazioni del colore della pelle. Questi
sintomi di solito compaiono nelle dita, mani o polsi.
CHAIN LUBRICATING OIL
CAUTION – The tool is supplied without chain
lubricant (Fig.20).
Correct chain lubrication during the cutting phase reduces
wear to a minimum between the chain and bar thus
prolonging life. Always use a good quality oil (Fig. 20).
WARNING - Never use waste oil. Always use
biodegradable lubrificant (eco-lube Oleo-Mac p.n.
001001548 (5ℓ) - 001001549 (1ℓ) - eco-lube Efco p.n.
001001552 (5ℓ) - 001001553 (1ℓ)) which is specific
for bar and chain and also respectful towards nature
and machine’s parts.
Before star ting make sure the chain is not
obstructed.
When the engine is idling the chain must not turn.
Otherwise contact an Authorized Service Center to
carry out a check and fix the problem.
When the motor is running, grip the front handle
firmly with your left hand and the back handle with
your right hand (Fig. 21). Check that all parts of the
body are kept away from the chain and muffler.
Never use a cross-handed grip. Left-handers should
follow these instructions too. Keep a proper cutting
stance.
Over exposure to vibrations can result in blood-
vessel or nerve injury to persons suffering with
blood circulation problems. Seek medical attention
if you experience physical symptoms such
numbness, lack of feeling, reduction in normal
strength, changes in the colour of the skin. These
symptoms normally appear in the fingers, hands or
wrists.
HUILE LUBRIFIANTE POUR CHAINE
ATTENTION – L’outil est livré sans huile lubrifi ante
pour verrouillage (Fig.20).
Une bonne lubrification de la chaîne pendant les phases de
coupe réduit au minimum l’usure entre la chaîne et le guide,
ce qui en assure une plus longue durée. Utilisez toujours de
l’huile de bonne qualité (Fig.20).
AT TENTION - N’utilisez sur tout pas d’huile
récupérée! Utiliser toujours lubrifiant biodégradable
(eco -lube Oleo -Mac p.n. 001001548 (5ℓ) -
001001549 (1ℓ) - eco-lube Efco p.n. 001001552
(5ℓ) - 001001553 (1ℓ)) spécifique pour barre et
chaine dans le plus grand respect de la nature et de
la durée des composants de la machine.
Avant de mettre le moteur en marche, veillez à ce
que la chaîne ne soit pas en contact avec des corps
étrangers.
La chaîne ne doit pas tourner quand le moteur est
au ralenti. Sinon, contactez un Centre de Service
Agréé de procéder à une vérification et corriger le
problème.
Quand le moteur tourne, saississez toujours
fermement la poignée avant de la main gauche
et la poignée arrière de la main droite (Fig. 21).
Ne vous approchez pas de la chaîne ni du pot
d'échappement. Vous devez maintenir la machine
à deux mains, sans jamais les croiser. Ces directives
s’appliquent également aux gauchers. Conservez la
position de coupe correcte.
L'exposition aux vibrations peut entraîner des
problèmes aux personnes souffrant de troubles
circulatoires ou de nature nerveuse. Demander
l'avis d'un médecin en cas de symptômes physiques
tels qu'engourdissements, absence de sensibilité,
réduction de la force normale ou variations de la
couleur de la peau. Ces symptômes se présentent
normalement au niveau des doigts, mains ou
poignets.
Summary of Contents for PP 270
Page 62: ...62 NOTE...
Page 63: ...63 NOTE...