48
88
Italiano
English
Français
RIMESSAGGIO
STORAGE
REMISSAGE
Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
Vuotare e pulire i serbatoi carburante e olio in un
-
luogo ben ventilato.
Smaltire il carburante e l’olio secondo le norme e
-
rispettando l’ambiente.
Pulire perfettamente il potatore e in gras sa re le parti
-
metalliche.
Togliere, pulire e spruzzare con olio protettivo la
-
catena e la barra.
Conser vare la macchina in ambiente secco,
-
possibilmente non a diretto contatto con il suolo,
lontano da fonti di calore e con i serbatoi vuoti.
ATTENZIONE: In caso di rimessaggio del potatore,
montare la protezione (M) come indicato nelle
(Fig. 88).
DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO
Buona parte dei materiali impiegati nella costruzione
della macchina sono riciclabili; tutti i metalli (acciaio,
alluminio, ottone) si possono consegnare ad un
normale ferro-recupero.
Per Informazioni rivolgersi al normale servizio di
raccolta di rifiuti della vostra zona.
Lo smaltimento dei rifiuti derivati dalla demolizione
della macchina dovrà essere eseguito nel rispetto
ambientale, evitando di inquinare suolo, aria e acqua.
In ogni caso dovranno essere rispettate le locali
legislazioni vigenti in materia.
If the machine is to be stored for long periods:
Drain and clean the fuel and oil tank in a well-
-
ventilated area.
Dispose of fuel and oil according to the rules and
-
respecting the environment.
Clean the pole pruner completely and lubricate the
-
metallic parts.
Remove, clean and spray it with protective oil the
-
chain and the bar.
Store the blower in a dry place, preferably not in
-
direct contact with the ground, away from heat
sources and the tanks empty.
ATTENTION: Fit the protection (M) as shown (Fig. 88)
before stor ing the pole pruner.
DEMOLITION AND DISPOSAL
Most materials used for the machine manufacturing
are recyclable; metals (steel, aluminum, and brass) can
be delivered to recycling station.
For further information contact a recycling station
service of your area.
Machine disposal must be executed in respect to the
environment, avoiding soil, air and water pollution.
Local legislation enforced in matter should be
respected in any case.
Lorsque l’appareil doit être entreposé pendant de
longues périodes :
Vidanger et nettoyer les réservoirs à carburant et
-
huile dans un endroit bien aéré.
Éliminer le carburant et l’huile conformément aux
-
normes et en respectant l’environnement.
Nettoyez parfaitement la perche élagueuse et
-
graissez les parties en métal.
Enlever, nettoyer et vaporiser de l’huile de protection
-
sur la chaîne et la barre.
Ranger l’engin dans un endroit sec, de préférence
-
sans le mettre en contact direct avec le sol, loin de
toute source de chaleur et avec les réservoirs vides.
ATTENTION: En cas de remisage de la perche
élagueuse, monter le carter de pro tec tion (M) comme
le montre les (Fig. 88).
DÉMOLITION ET MISE AU REBUT
La plupart des matériaux utilisés dans la fabrication du
machine sont recyclables ; tous les métaux (acier,
aluminium, laiton) peuvent être envoyés à la ferraille.
Pour tout renseignement, contactez votre service local
de collecte des déchets.
Les déchets dérivant de la démolition de l’appareil
doivent être éliminés en respectant l’environnement,
en évitant de polluer le sol, l’eau et l’air
Quoi qu’il en soit, il est obligatoire de respecter les
normes et législations locales en vigueur.
Summary of Contents for PP 270
Page 62: ...62 NOTE...
Page 63: ...63 NOTE...