40
56
57
Italiano
English
Français
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Marmitta
Il normale utilizzo dell’unità può sporcare la reticella
para-scintille (Fig. 56), la quale deve essere esaminata
settimanalmente e pulita se necessario.
Per pulire:
- Attendere il raffreddamento della marmitta.
- Rimuovere le due (2) viti del deflettore (A).
- Rimuovere il deflettore (B, Fig. 57) con la reticella
para-scintille.
- Pulire e ispezionare la reticella para-scintille. Se la reticella
para-scintille è danneggiata, difettosa o consumata,
sostituirla.
- Riassemblare i componenti in ordine inverso a quello della
rimozione e stringere la vite con una forza di 4,9 Nm.
ATTENZIONE: se la reticella para-scintille è
danneggiata, difettosa o consumata, sostituirla.
Il sistema anti-scintille necessita di una manutenzione e una
pulizia periodiche e accurate, in particolare:
- verificare periodicamente la reticella para-scintille e
sostituirla se presenta fori, piegature o deformazioni;
- verificare attentamente la presenza di polvere, particelle
o materiale organico sulle parti del sistema anti-scintille;
pulire spesso con strumenti o aria compressa.
ATTENZIONE: non utilizzare lo sminuzzatore
se la marmitta è danneggiata, manca o è stata
modificata. L’uso di una marmitta non sottoposta
a manutenzione adeguata aumenta il rischio di
incendio e perdita dell’udito.
Spark Arresting Muffler
Through normal use the screen (Fig. 56) can become dirty
and should be inspected weekly and cleaned as required.
To clean:
- Allow the muffler to cool.
- Remove the two (2) deflector screws (A).
- Remove the deflector (B, Fig. 57) and spark arrester (C).
- Clean and inspect the spark arrester screen. If the spark
arrester screen is damaged, faulty or deteriorated, replace
the screen.
- Reassemble components in reversed order of removal and
torque the screw to 4.9 Nm.
WARNING: If the spark arrester screen is damaged,
faulty or deteriorated, replace the screen or entire
muffler assembly.
The Spark Arrester System needs a periodic and accurate
maintenance and cleaning, in particular:
- check periodically the spark arrester screen and substitute
it when holes, bends or deformations appear;
- check carefully if dust, debris or organic material is in
contact with parts of the Spark Arrester System; clean it
often with tools or shop air.
WARNING: Do not operate your soil shredder if
the muffler is damaged, missing or modified. An
improperly maintained muffler will increase the risk
of fire and hearing loss.
Silencieux pare-étincelles
Dans des conditions d’utilisation normale, ce dispositif
(Fig. 56) peut s’encrasser et doit être contrôlé toutes les
semaines et nettoyé en fonction de son état.
Pour procéder au nettoyage :
- Laissez refroidir le silencieux.
- Retirez les deux (2) vis du déflecteur (A).
- Retirez le déflecteur (B, Fig. 57) et le pare-étincelles.
- Nettoyez et contrôlez l’écran pare-étincelles. Si l’écran
pare-étincelles est endommagé, défectueux ou détérioré,
remplacez-le.
- Remontez les composants dans l’ordre inverse de la dépose
et serrez la vis à un couple de 4,9 Nm.
AVERTISSEMENT : si l’écran pare-étincelles est
endommagé, défectueux ou détérioré, remplacez-le
ou remplacez l’intégralité du silencieux.
Le dispositif pare-étincelles nécessite un entretien et un
nettoyage périodiques et précis, notamment pour ce qui
concerne les points suivants:
- contrôlez périodiquement l’écran pare-étincelles et
remplacez-le s’il est perforé, tordu ou déformé ;
- vérifiez minutieusement si de la poussière, des débris ou
toute substance organique est en contact avec les pièces
du dispositif pare-étincelles ; nettoyez-le souvent à l’aide
d’outils ou à l’air comprimé.
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais votre broyeur
de sol si le silencieux est endommagé, déposé ou
modifié. Un silencieux mal entretenu augment le
risque d’incendie et de perte auditive.