background image

INSTRUCTION MANUAL

DB108  LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON  

Dear customer,
Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the
mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety
information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.

CONSTRUCTION

1. Steam release button 
2. Grip 
3. Green control light 
4. Red control light 
5. Mains cable with plug 
6. Water holder 
7.Temperature control 
8. Self clean button 

SelfClean

9. Mark 

MAX

10. Iron bottom 
11. Spray nozzle 
12. Water filling hole 
13. Steam selector rotating knob

0/   /    /    

14. Spray button 

SAFETY INFORMATION

• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
• The appliance may be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any

possible damage caused through incorrect use or improper handling.

• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match

those given on the rating plate.

• Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance

accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified
person before using it again. 

Non-observance could cause a fatal electric shock! 

• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it

must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.

• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged.

In the case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if
necessary.

• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
• Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked

flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.

• For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current

breaker with a rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice.

• Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or

cause anyone to trip when in use.

• If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance,

otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.

• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances.

Therefore never allow children to use household appliances without supervision.

• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it

is cleaned.

Danger! 

Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to

the mains socket.

• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance.

IMPORTANT SAFETY ADVICES 

Warning – HOT SURFACES! 

The iron plate gets very hot during ironing, and the steam released

is extremely heated. Handle the device only by the grip (2). 

• When filling the water holder, unplug the device from the mains. 
• Even if interrupting ironing for a short period of time, power the device off and unplug it from the

mains. 

• After using the device, let it fully cool down in a vertical position, in a safe location, out of the reach

of children, prior to storing.  

PRIOR TO START WORKING 

• Discard all packaging materials. 
• Clean up the iron plate (see cap. 

CLEANING AND MAINTENANCE

). 

• When using for the first time, soft scents or smokes may occur. This situation is not of big concern

and stops after a little while. Take care of full ventilation capabilities. 

• Push downwards the sealing of the water filling hole     (12).
• Fill in the pipe water through the water filling hole     (12) till it reaches the mark 

MAX

(9) of the

water holder (6). If water hardness exceeds 17 dH, use exclusively distilled water. Ask your
supplier about the water hardness. Never use chemically unhardened water! 

• Push the sealing of the water filling hole upwards      (12) .
• Plug the cord (5) in the appropriate mains and place the temperature control rotating knob (7) to

the 

MAX

. The red (4) and the green (3) control lamps are lighted up. When the red (4) control light

goes off, push the steam release button     (1) and start ironing over an old rag. If all the steam
vanishes, the device is ready to use.  

OPERATION

Dry ironing 

• Fill up the water holder (6), as described above. 
• For dry ironing, place the steam selector rotating knob 

0/    /    /   

(13) in the 

0

Position.

• Connect the mains plug (5) to an appropriate mains socket and select the desired temperature on

the temperature control (7). The red (4) and green (3) control lamps are lighted up. When the
selected temperature is reached, the red control light (4) goes off. If the iron cools too much down,
the red control light (4) lights up again, showing that the iron is heated again. 

Adjustments:

min

= Off (Aus)

•       

= Acrylics, Silk  

••      

= Synthetic Silk, Wool

•••        

= Cotton, Clothes-line 

max

= Maximal temperature 

• Before selecting the working temperature, carefully read the iron instructions or the fabric care

instructions of the clothes. 

5

6

GB

GB

GB

GB

1

3

2

4

5

7

6

8

11

9

10

12

13

14

DB108  7/13/06  12:06 PM  Page 4

Summary of Contents for DB108

Page 1: ...BSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON FER VAPEUR EN DESIGN LUXURIEUX LUXUS FORMATERVEZETT GŐZÖLŐS VASALÓ FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO FERRO A VAPOR DESIGN DE LUXO ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER R DB108 7 13 06 12 06 PM Page 1 ...

Page 2: ... kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine stabile ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von offenen Flammen z B Gasöfen sowie außer Reichweite von Kindern stellen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die i...

Page 3: ...e 3 blinkt Sobald das Bügeleisen wieder bewegt wird schaltet es sich automatisch wieder ein REINIGUNG UND PFLEGE Unbedingt vorher die Sicherheitsanweisungen lesen Darauf achten dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Bügeleisen mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen Das Gerät von außen mit einem weichen feuchten Tuch falls erforderlich mit einem milden Reinigungsmittel reinige...

Page 4: ...ur This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air Never leave the appliance unattended while it is in use Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances Therefore never allow children to use household appliances without supervision Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time befor...

Page 5: ...rns off by itself The red control light 3 blinks As soon as you get hold of the device again it turns on by itself CLEANING AND MAINTENANCE Unconditionally read the safety instructions Take care to unplug the device from the mains and allow the device to cool down for at least 30 minutes Clean the device on the outer surface with a soft wet rag if possible using a smooth detergent Never use hard d...

Page 6: ... ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Le...

Page 7: ...trouverait éventuellement dans l appareil puisse facilement s écouler hors de l appareil Arrêt automatique Lorsque le fer à repasser n est pas déplacé en position horizontale pendant 30 secondes ou en position verticale pendant 8 minutes il s arrête automatiquement Le voyant lumineux vert 3 clignote Dès que le fer à repasser est de nouveau déplacé il se rallume automatiquement NETTOYAGE ET ENTRETI...

Page 8: ...ben hosszabítókábelt használunk ennek alkalmasnak kell lennie a megfelel teljesítmény átvitelére mert ellenkez esetben a kábel és vagy az aljzat túlforrósodhat A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra sem a szabadban történ használatra A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére amelyek a villamos berendezések sz...

Page 9: ...Ha a vasalót vízszintes helyzetben 3 másodpercig illetve függ leges helyzetben 8 percig nem mozdítjuk meg a vasaló automatikusan kikapcsol A zöld jelz lámpa 3 villog Mihelyt a vasalót újra megmozdítjuk az automatikusan újra bekapcsol TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Feltétlenül olvassuk el el bb a Biztonsági el írásokat Feltétlenül húzzuk ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és hagyjuk a vasalót legalább 3 perc...

Page 10: ...alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all aria aperta Non lasciare mai l apparecchio senza controllo durante l uso I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici Per questo non permettere ai b...

Page 11: ...ne automaticamente La spia verde 3 lampeggia Appena il ferro da stiro viene mosso di nuovo si riaccende automaticamente PULIZIA E CURA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell uso Verificare che la spina sia stata scollegata dalla presa e lasciare raffreddare il ferro da stiro almeno 30 minuti Pulire la parte esterna dell apparecchio con un panno morbido e umido e se necessario c...

Page 12: ...utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utili...

Page 13: ...artificial lana Algodón lino max Temperatura máxima Antes de seleccionar la temperatura consulte las instrucciones de uso de la plancha y las que aparecen en la etiqueta de la prenda Nota En caso de que la prenda no tenga ninguna indicación comience a plancharla con la temperatura más baja Con las temperaturas más bajas la plancha desprende menos vapor Precaución Las fibras sintéticas pueden derre...

Page 14: ...ante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de...

Page 15: ...cal durante 8 minutos sem ser movimentado desliga se automaticamente A luz de controlo verde 3 fica intermitente Logo que o ferro a vapor seja novamente movimentado volta a ser ligado automaticamente LIMPEZA E CUIDADOS É imperativo ler primeiro os conselhos de segurança Certifique se de que a ficha está desligada da tomada e deixe o ferro de engomar arrefecer durante pelo menos 30 minutos Limpe o ...

Page 16: ...tualny przedłu acz tak uło yć eby nie było mo liwe niezamierzone poci gni cie oraz potkni cie si o niego Je eli u ywany jest przedłu acz musi on posiadać odpowiednie parametry W przeciwnym wypadku nast pić mo e przegrzanie kabla i lub wtyczki Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przemysłowego i do stosowania na zewn trz Nigdy nie pozostawiać urz dzenia bez nadzoru w trakcie jego u ytkowania ...

Page 17: ...je bez ruchu w pozycji poziomej przez 3 sekund lub w pozycji pionowej przez 8 minut wył cza sie ono automatycznie Zapala sie zielona lampka kontrolna 3 W momencie ponownego poruszenia elazka wł cza si ono automatycznie z powrotem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przyst pieniem do prasowania nale y najpierw zapoznać si ze wskazówkami bezpiecze stwa Zwrócić uwag aby wtyczka była wyci gni ta z gniazdk...

Page 18: ...ers kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kindere...

Page 19: ... de verticale positie gedurende 8 minuten niet bewogen wordt schakelt het automatisch uit De groene controlelamp 3 knippert Zodra het strijkijzer terug bewogen wordt schakelt het automatisch terug in REINIGING EN ONDERHOUD Lees vooraf zeker de veiligheidsinstructies Let erop dat de stekker uit het stopcontact getrokken is en laat het strijkijzer minstens 30 minuten afkoelen Het apparaat langs de b...

Reviews: