background image

voyant rouge (4) s’allume de nouveau pour indiquer que le fer à repasser est de nouveau
échauffé.

Réglages:

min

= Off (arrêt)

•       

= acrylique, soie

••      

= soie artificielle, laine

•••        

= coton, lin

max

= température maximale

• Avant de sélectionner la température, lire le mode d’emploi du fer à repasser ou les conseils

d’entretien sur l’étiquette du vêtement.

Remarque: 

dans le cas où aucun conseil d’entretien n’est indiqué sur l’étiquette du vêtement, il

est préférable de commencer le repassage avec la température la plus basse. A basses
températures, il y a moins de vapeur qui se produit. 

Prudence: 

les fibres synthétiques peuvent

fondre.

• Repasser au dessus du linge.
• Pour arrêter le thermostat (7), tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position 

MIN

,

mettre le fer à repasser à la verticale et retirer la prise secteur (5).

Repassage à la vapeur: 

le repassage à la vapeur peut être effectué dans la fourchette de

températures ••• et 

max

.

• Remplir de l’eau dans le réservoir à eau (6) comme il est décrit dans 

Avant la première utilisation

.

Pour que le fer à repasser à vapeur fonctionne correctement, il faut que le réservoir à eau soit au
moins rempli au 1/4.

• Régler la quantité souhaitée de vapeur à l’aide du commutateur de sélection de vapeur 

0/    /    /

(13). Dans la position    , la quantité de vapeur est la plus élevée. Toujours tenir le fer à repasser à
l’horizontale.

• Pour un jet de vapeur supplémentaire, appuyer sur le bouton vapeur     (1).

Fonction de pulvérisation: 

appuyer sur le bouton pulvérisateur     (14) pour humidifier l’endroit à

repasser. De l’eau s’échappe de la buse de pulvérisation (11).

Repassge à la vapeur à la verticale: 

tenir le fer à repasser à la verticale à environ 15 à 30 cm

de distance du vêtement et appuyer sur le bouton jet de vapeur     (1) pour supprimer les plis des
vêtements, des rideaux ou tissus suspendus.

Attention! 

La température de la vapeur est très élevée. Ne pas utiliser la vapeur pour les

vêtements ou tissus lorsque des êtres humains ou des animaux domestiques sont justement en
train de les porter.

• Pour arrêter le thermostat (7), tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 

MIN

et

retirer la prise secteur (5).

• Pousser vers le bas l’obturateur coulissant de l’orifice de remplissage de l’eau     (12).
• Renverser l’appareil et vider prudemment l’eau restante hors du réservoir à eau (6). Ce faisant,

secouer doucement l’appareil.

• Appuyer sur le bouton jet de vapeur     (1) et bouton de pulvérisation     (14) pour que l’eau

restante qui se trouverait éventuellement dans l’appareil puisse facilement s’écouler hors de
l’appareil.

Arrêt automatique

• Lorsque le fer à repasser n’est pas déplacé en position horizontale pendant 30 secondes ou en

position verticale pendant 8 minutes, il s’arrête automatiquement. Le voyant lumineux vert (3)
clignote. Dès que le fer à repasser est de nouveau déplacé, il se rallume automatiquement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Tout d’abord lire impérativement les instructions de sécurité.
• Veiller à ce que la prise secteur ait été retirée de la prise de courant et à laisser refroidir le fer à

repasser pendant au moins 30 minutes.

• Nettoyer l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et humide, si nécessaire avec un

détergent neutre.

• Ne jamais utiliser de produit ou matériel d’entretien abrasif ou dur.
• Essuyer la semelle du fer à l’aide d’un chiffon humide.

Fonction d’auto-nettoyage

• La fonction d’auto-nettoyage du fer à repasser doit être utilisée une fois par mois pour éliminer les

dépôts de calcaire.

• Remplir à moitié le réservoir d’eau du fer à repasser comme il a été décrit.
• Poser le fer à repasser à la verticale sur une surface plane et brancher la prise secteur sur une

prise de courant.

• Positionner le thermostat (7) sur 

MAX

. Dès que le voyant rouge s’éteint pour la deuxième fois,

mettre le thermostat (7) sur la position 

MIN

et retirer la prise secteur de la prise de courant.

• Tenir le fer à repasser à l’horizontale au dessus d’un lavabo et positionner le commutateur de

sélection de vapeur sur 

0

.

• Presser sur le bouton auto-nettoyage 

SelfClean

(8) et le tenir appuyé jusqu’à ce“ qu’il n’y ait plus

d’eau dans le réservoir à eau. Pour ce faire, faire légèrement pivoter le fer à repasser.

DONNES TECHNIQUES

Tension de service 

:

230V~ 50Hz

Puissance absorbée

:

1800 watts

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE

Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,
malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous
vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous
accordons les garanties suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le
réparer ou à le remplacer. 
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant
d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres
que les pièces originales.

11

12

F

F

F

F

Agréé

DB108  7/13/06  12:06 PM  Page 7

Summary of Contents for DB108

Page 1: ...BSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON FER VAPEUR EN DESIGN LUXURIEUX LUXUS FORMATERVEZETT GŐZÖLŐS VASALÓ FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO FERRO A VAPOR DESIGN DE LUXO ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER R DB108 7 13 06 12 06 PM Page 1 ...

Page 2: ... kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine stabile ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von offenen Flammen z B Gasöfen sowie außer Reichweite von Kindern stellen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die i...

Page 3: ...e 3 blinkt Sobald das Bügeleisen wieder bewegt wird schaltet es sich automatisch wieder ein REINIGUNG UND PFLEGE Unbedingt vorher die Sicherheitsanweisungen lesen Darauf achten dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Bügeleisen mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen Das Gerät von außen mit einem weichen feuchten Tuch falls erforderlich mit einem milden Reinigungsmittel reinige...

Page 4: ...ur This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air Never leave the appliance unattended while it is in use Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances Therefore never allow children to use household appliances without supervision Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time befor...

Page 5: ...rns off by itself The red control light 3 blinks As soon as you get hold of the device again it turns on by itself CLEANING AND MAINTENANCE Unconditionally read the safety instructions Take care to unplug the device from the mains and allow the device to cool down for at least 30 minutes Clean the device on the outer surface with a soft wet rag if possible using a smooth detergent Never use hard d...

Page 6: ... ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Le...

Page 7: ...trouverait éventuellement dans l appareil puisse facilement s écouler hors de l appareil Arrêt automatique Lorsque le fer à repasser n est pas déplacé en position horizontale pendant 30 secondes ou en position verticale pendant 8 minutes il s arrête automatiquement Le voyant lumineux vert 3 clignote Dès que le fer à repasser est de nouveau déplacé il se rallume automatiquement NETTOYAGE ET ENTRETI...

Page 8: ...ben hosszabítókábelt használunk ennek alkalmasnak kell lennie a megfelel teljesítmény átvitelére mert ellenkez esetben a kábel és vagy az aljzat túlforrósodhat A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra sem a szabadban történ használatra A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére amelyek a villamos berendezések sz...

Page 9: ...Ha a vasalót vízszintes helyzetben 3 másodpercig illetve függ leges helyzetben 8 percig nem mozdítjuk meg a vasaló automatikusan kikapcsol A zöld jelz lámpa 3 villog Mihelyt a vasalót újra megmozdítjuk az automatikusan újra bekapcsol TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Feltétlenül olvassuk el el bb a Biztonsági el írásokat Feltétlenül húzzuk ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és hagyjuk a vasalót legalább 3 perc...

Page 10: ...alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all aria aperta Non lasciare mai l apparecchio senza controllo durante l uso I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici Per questo non permettere ai b...

Page 11: ...ne automaticamente La spia verde 3 lampeggia Appena il ferro da stiro viene mosso di nuovo si riaccende automaticamente PULIZIA E CURA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell uso Verificare che la spina sia stata scollegata dalla presa e lasciare raffreddare il ferro da stiro almeno 30 minuti Pulire la parte esterna dell apparecchio con un panno morbido e umido e se necessario c...

Page 12: ...utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utili...

Page 13: ...artificial lana Algodón lino max Temperatura máxima Antes de seleccionar la temperatura consulte las instrucciones de uso de la plancha y las que aparecen en la etiqueta de la prenda Nota En caso de que la prenda no tenga ninguna indicación comience a plancharla con la temperatura más baja Con las temperaturas más bajas la plancha desprende menos vapor Precaución Las fibras sintéticas pueden derre...

Page 14: ...ante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de...

Page 15: ...cal durante 8 minutos sem ser movimentado desliga se automaticamente A luz de controlo verde 3 fica intermitente Logo que o ferro a vapor seja novamente movimentado volta a ser ligado automaticamente LIMPEZA E CUIDADOS É imperativo ler primeiro os conselhos de segurança Certifique se de que a ficha está desligada da tomada e deixe o ferro de engomar arrefecer durante pelo menos 30 minutos Limpe o ...

Page 16: ...tualny przedłu acz tak uło yć eby nie było mo liwe niezamierzone poci gni cie oraz potkni cie si o niego Je eli u ywany jest przedłu acz musi on posiadać odpowiednie parametry W przeciwnym wypadku nast pić mo e przegrzanie kabla i lub wtyczki Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przemysłowego i do stosowania na zewn trz Nigdy nie pozostawiać urz dzenia bez nadzoru w trakcie jego u ytkowania ...

Page 17: ...je bez ruchu w pozycji poziomej przez 3 sekund lub w pozycji pionowej przez 8 minut wył cza sie ono automatycznie Zapala sie zielona lampka kontrolna 3 W momencie ponownego poruszenia elazka wł cza si ono automatycznie z powrotem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przyst pieniem do prasowania nale y najpierw zapoznać si ze wskazówkami bezpiecze stwa Zwrócić uwag aby wtyczka była wyci gni ta z gniazdk...

Page 18: ...ers kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kindere...

Page 19: ... de verticale positie gedurende 8 minuten niet bewogen wordt schakelt het automatisch uit De groene controlelamp 3 knippert Zodra het strijkijzer terug bewogen wordt schakelt het automatisch terug in REINIGING EN ONDERHOUD Lees vooraf zeker de veiligheidsinstructies Let erop dat de stekker uit het stopcontact getrokken is en laat het strijkijzer minstens 30 minuten afkoelen Het apparaat langs de b...

Reviews: