background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

DB108  PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO 

Estimado cliente,
Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica,
para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las
indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las
instrucciones de uso con él.

ELEMENTOS

1. Botón de vapor 
2. Asa
3. Piloto luminoso verde
4. Piloto luminoso rojo
5. Cable con enchufe
6. Depósito de agua
7.Regulador de temperatura
8. Botón de autolimpieza 

SelfClean

9. Marca 

MAX

10. Base de la plancha
11. Boquilla pulverizadora
12. Orificio de entrada del agua 
13. Interruptor selector de vapor 

0/   /    /

14. Botón pulverizador 

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

• Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.
• Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir

responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.

• Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje

correspondan a aquellos indicados sobre la chapa .

• No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el

dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer
verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente.

La no observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.

• No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.
• No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.
• No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo

esté mojado.

• No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
• Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno

de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada
para evitar riesgos.

• No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el

enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones
eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario.

• Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica.
• No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos

calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo
por el enchufe.

• Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no

mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información.

• Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean

accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

• Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato,

porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del
enchufe.

• Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre.
• Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.
• Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos

eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin
supervisión.

• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo.

Atenciòn! 

El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.

• Apague el aparato antes de desenchufarlo.
• No sostenga el aparato por el cable.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

¡Precaución, peligro de quemaduras! 

Durante el funcionamiento del aparato, la base de la

plancha alcanza una temperatura elevada y desprende vapor. Agarre el aparato sólo por el asa
(2).

• Desconecte el enchufe antes de llenar el aparato de agua.
• Para interrumpir brevemente el planchado, apague la plancha y desconecte el enchufe.
• Después de utilizar el aparato, colóquelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y

déjelo enfriar antes de guardarlo.

ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

• Retire todos los materiales de embalaje.
• Limpie la base de la plancha (véase 

Limpieza y cuidados

).

• Al utilizar el aparato por primera vez, éste puede desprender humo o un ligero olor. Esto resulta

completamente inofensivo y suele ser de corta duración. Procure mantener una buena ventilación.

• Desplace hacia abajo el bloqueo situado en el orificio de entrada del agua     (12).
• Vierta agua por el orificio de llenado     (12) hasta la marca 

MAX

(9) del tanque de agua (6). En

caso de que la dureza del agua sea superior a 17 dH utilice agua destilada. Para conocer la
dureza del agua consulte al proveedor de agua local. No utilice agua químicamente
descalcificada.

• Desplace hacia arriba el bloqueo situado en el orificio de entrada del agua     (12).
• Conecte el enchufe (5) a una toma y desplace el regulador de temperatura (7) hasta la posición

MAX

. En ese momento se encenderán los pilotos luminosos rojo (4) y verde (3). Cuando el piloto

luminoso rojo (4) se haya apagado, pulse el botón de vapor     (1) y planche sobre un trozo de
tela viejo. Cuando salga todo el vapor, la plancha estará lista para empezar.

MANEJO

Planchar en seco

• Llene el depósito de agua (6) como se describe en 

Antes de la primera puesta en funcionamiento

.

• Para planchar en seco desplace el interruptor selector de vapor 

0/    /   /   

(13) hasta la posición

0

.

• Conecte el enchufe (5) a una toma y desplace el regulador de temperatura (7) hasta la

temperatura que desee. En ese momento se encenderán los pilotos luminosos rojo (4) y verde
(3). En cuanto el aparato haya alcanzado la temperatura deseada se apagará el piloto luminoso
rojo (4). Cuando la plancha se enfríe un poco, el piloto luminoso rojo (4) se volverá a encender
para indicar que se está volviendo a calentar. 

21

22

1

3

2

4

5

7

6

8

11

9

10

12

13

14

E

E

E

E

DB108  7/13/06  12:06 PM  Page 12

Summary of Contents for DB108

Page 1: ...BSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON FER VAPEUR EN DESIGN LUXURIEUX LUXUS FORMATERVEZETT GŐZÖLŐS VASALÓ FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO FERRO A VAPOR DESIGN DE LUXO ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER R DB108 7 13 06 12 06 PM Page 1 ...

Page 2: ... kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine stabile ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von offenen Flammen z B Gasöfen sowie außer Reichweite von Kindern stellen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die i...

Page 3: ...e 3 blinkt Sobald das Bügeleisen wieder bewegt wird schaltet es sich automatisch wieder ein REINIGUNG UND PFLEGE Unbedingt vorher die Sicherheitsanweisungen lesen Darauf achten dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Bügeleisen mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen Das Gerät von außen mit einem weichen feuchten Tuch falls erforderlich mit einem milden Reinigungsmittel reinige...

Page 4: ...ur This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air Never leave the appliance unattended while it is in use Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances Therefore never allow children to use household appliances without supervision Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time befor...

Page 5: ...rns off by itself The red control light 3 blinks As soon as you get hold of the device again it turns on by itself CLEANING AND MAINTENANCE Unconditionally read the safety instructions Take care to unplug the device from the mains and allow the device to cool down for at least 30 minutes Clean the device on the outer surface with a soft wet rag if possible using a smooth detergent Never use hard d...

Page 6: ... ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Le...

Page 7: ...trouverait éventuellement dans l appareil puisse facilement s écouler hors de l appareil Arrêt automatique Lorsque le fer à repasser n est pas déplacé en position horizontale pendant 30 secondes ou en position verticale pendant 8 minutes il s arrête automatiquement Le voyant lumineux vert 3 clignote Dès que le fer à repasser est de nouveau déplacé il se rallume automatiquement NETTOYAGE ET ENTRETI...

Page 8: ...ben hosszabítókábelt használunk ennek alkalmasnak kell lennie a megfelel teljesítmény átvitelére mert ellenkez esetben a kábel és vagy az aljzat túlforrósodhat A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra sem a szabadban történ használatra A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére amelyek a villamos berendezések sz...

Page 9: ...Ha a vasalót vízszintes helyzetben 3 másodpercig illetve függ leges helyzetben 8 percig nem mozdítjuk meg a vasaló automatikusan kikapcsol A zöld jelz lámpa 3 villog Mihelyt a vasalót újra megmozdítjuk az automatikusan újra bekapcsol TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Feltétlenül olvassuk el el bb a Biztonsági el írásokat Feltétlenül húzzuk ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és hagyjuk a vasalót legalább 3 perc...

Page 10: ...alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all aria aperta Non lasciare mai l apparecchio senza controllo durante l uso I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici Per questo non permettere ai b...

Page 11: ...ne automaticamente La spia verde 3 lampeggia Appena il ferro da stiro viene mosso di nuovo si riaccende automaticamente PULIZIA E CURA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell uso Verificare che la spina sia stata scollegata dalla presa e lasciare raffreddare il ferro da stiro almeno 30 minuti Pulire la parte esterna dell apparecchio con un panno morbido e umido e se necessario c...

Page 12: ...utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utili...

Page 13: ...artificial lana Algodón lino max Temperatura máxima Antes de seleccionar la temperatura consulte las instrucciones de uso de la plancha y las que aparecen en la etiqueta de la prenda Nota En caso de que la prenda no tenga ninguna indicación comience a plancharla con la temperatura más baja Con las temperaturas más bajas la plancha desprende menos vapor Precaución Las fibras sintéticas pueden derre...

Page 14: ...ante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de...

Page 15: ...cal durante 8 minutos sem ser movimentado desliga se automaticamente A luz de controlo verde 3 fica intermitente Logo que o ferro a vapor seja novamente movimentado volta a ser ligado automaticamente LIMPEZA E CUIDADOS É imperativo ler primeiro os conselhos de segurança Certifique se de que a ficha está desligada da tomada e deixe o ferro de engomar arrefecer durante pelo menos 30 minutos Limpe o ...

Page 16: ...tualny przedłu acz tak uło yć eby nie było mo liwe niezamierzone poci gni cie oraz potkni cie si o niego Je eli u ywany jest przedłu acz musi on posiadać odpowiednie parametry W przeciwnym wypadku nast pić mo e przegrzanie kabla i lub wtyczki Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przemysłowego i do stosowania na zewn trz Nigdy nie pozostawiać urz dzenia bez nadzoru w trakcie jego u ytkowania ...

Page 17: ...je bez ruchu w pozycji poziomej przez 3 sekund lub w pozycji pionowej przez 8 minut wył cza sie ono automatycznie Zapala sie zielona lampka kontrolna 3 W momencie ponownego poruszenia elazka wł cza si ono automatycznie z powrotem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przyst pieniem do prasowania nale y najpierw zapoznać si ze wskazówkami bezpiecze stwa Zwrócić uwag aby wtyczka była wyci gni ta z gniazdk...

Page 18: ...ers kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kindere...

Page 19: ... de verticale positie gedurende 8 minuten niet bewogen wordt schakelt het automatisch uit De groene controlelamp 3 knippert Zodra het strijkijzer terug bewogen wordt schakelt het automatisch terug in REINIGING EN ONDERHOUD Lees vooraf zeker de veiligheidsinstructies Let erop dat de stekker uit het stopcontact getrokken is en laat het strijkijzer minstens 30 minuten afkoelen Het apparaat langs de b...

Reviews: