background image

LIBRETTO ISTRUZIONI

DB108  FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN

Gentile cliente, 
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente
libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

STRUTTURA

1. Pulsante getto vapore 
2. Impugnatura
3. Spia verde
4. Spia rossa
5. Cavo elettrico con spina
6. Serbatoio
7.Selettore temperatura
8. Tasto pulitura automatica 

SelfClean

9. Segno 

MAX

10. Piastra stiratura
11. Spruzzatore
12. Apertura riempimento acqua 
13. Selettore vapore 

0/   /    /

14. Tasto spruzzo 

NORME DI SICUREZZA

• Funzionamento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni

all’utente.

• L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. Non ci si assume

responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.

• Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio

siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina.

• Non mettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il

dispositivo dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare immediatamente la spina e fare
controllare il dispositivo da una persona qualificata prima di riutilizzarlo.

La mancata osservazione di queste indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.

• Non cercare di aprire la scatola da soli.
• Non introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento è umido, o se

l’apparecchio stesso è umido.

• Non toccare la spina con mani bagnate o umide.
• Verificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina

dovessero essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di
evitare rischi.

• Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro modo danneggiato o se il cavo o la spina siano

danneggiati. In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti
elettrici e se necessario farlo riparare.

• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all’elettricità.
• Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda.

Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina.

• Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’impianto interno di un dispositivo di sicurezza per

correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio elettricista.

• Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati

da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.

• Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in

caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.

• Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all’aria aperta.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.
• I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per

questo non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.

• Estrarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo.

Attenzione! 

Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di

corrente.

• Spegnere l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.
• Non mantenere l'apparecchio dal cavo.

CONSIGLI PARTICOLARI PER LA SICUREZZA

Attenzione pericolo di ustioni! 

Durante l’uso, la piastra di stiratura diventa bollente e durante

l’utilizzo del vapore fuoriesce vapore acqueo bollente. Afferrare l’apparecchio solamente per
l’impugnatura (2).

• Durante il versamento dell’acqua è necessario scollegare la spina elettrica.
• Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina elettrica anche in caso di breve interruzione della

stiratura.

• Dopo l’uso lasciare raffreddare completamente l’apparecchio in un luogo inaccessibile ai bambini

prima di metterlo via.

PRIMA DELL’USO

• Eliminare tutti i materiali di imballo.
• Pulire la superficie da stiro (vedere 

Pulizia e manutenzione

).

• Al primo utilizzo è possibile la formazione di un leggero odore o di fumo. Ciò è comunque

irrilevante e di breve durata. Accertarsi della presenza di sufficiente ventilazione.

• Spingere verso il basso la chiusura dell’apertura di riempimento dell’acqua     (12).
• Versare acqua dell’acquedotto nell’apertura apposita     (12) fino al segno 

MAX

(9) del serbatoio

(6). Se la durezza dell’acqua è superiore a 17 dH, è necessario utilizzare acqua distillata. La
durezza dell’acqua può essere richiesta al distributore idrico locale. Non utilizzare acqua
decalcificata chimicamente!

• Spingere verso l’alto la chiusura dell’apertura di riempimento dell’acqua     (12).
• Inserire la spina elettrica (5) in una presa idonea ed impostare il selettore della temperatura (7)

sulla massima 

MAX

. Si illuminano la spia rossa (4) e quella verde (3). Quando la spia rossa (4) si

spegne, premere il tasto del getto del vapore     (1) e stirare un vecchio pezzo di stoffa. Quando
tutto il vapore si è uscito, il ferro da stiro è pronto per l’uso.

USO

Stiratura a secco

• Riempire il serbatoio (6) come indicato nel paragrafo 

Prima dell’uso

.

• Per stirare a secco posizionare il selettore del vapore 

0/   /    /   

(13) su 

0

.

• Inserire la spina elettrica (5) in una presa idonea ed impostare il selettore (7) sulla temperatura

desiderata. Si illuminano la spia rossa (4) e quella verde (3). Al raggiungimento della temperatura
desiderata, la spia rossa (4) si spegne. Quando il ferro da stiro si raffredda troppo, la spia rossa
(4) si riaccende, per indicare che il ferro si scalda di nuovo.

Impostazioni:

min

= Off (spento)

•       

= Acrilico, seta

••      

= Sintetico, lana

•••        

= Cotone, lino

max

= Temperatura massima

17

18

I

I

I

I

1

3

2

4

5

7

6

8

11

9

10

12

13

14

DB108  7/13/06  12:06 PM  Page 10

Summary of Contents for DB108

Page 1: ...BSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON FER VAPEUR EN DESIGN LUXURIEUX LUXUS FORMATERVEZETT GŐZÖLŐS VASALÓ FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO FERRO A VAPOR DESIGN DE LUXO ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER R DB108 7 13 06 12 06 PM Page 1 ...

Page 2: ... kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine stabile ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von offenen Flammen z B Gasöfen sowie außer Reichweite von Kindern stellen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die i...

Page 3: ...e 3 blinkt Sobald das Bügeleisen wieder bewegt wird schaltet es sich automatisch wieder ein REINIGUNG UND PFLEGE Unbedingt vorher die Sicherheitsanweisungen lesen Darauf achten dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Bügeleisen mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen Das Gerät von außen mit einem weichen feuchten Tuch falls erforderlich mit einem milden Reinigungsmittel reinige...

Page 4: ...ur This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air Never leave the appliance unattended while it is in use Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances Therefore never allow children to use household appliances without supervision Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time befor...

Page 5: ...rns off by itself The red control light 3 blinks As soon as you get hold of the device again it turns on by itself CLEANING AND MAINTENANCE Unconditionally read the safety instructions Take care to unplug the device from the mains and allow the device to cool down for at least 30 minutes Clean the device on the outer surface with a soft wet rag if possible using a smooth detergent Never use hard d...

Page 6: ... ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Le...

Page 7: ...trouverait éventuellement dans l appareil puisse facilement s écouler hors de l appareil Arrêt automatique Lorsque le fer à repasser n est pas déplacé en position horizontale pendant 30 secondes ou en position verticale pendant 8 minutes il s arrête automatiquement Le voyant lumineux vert 3 clignote Dès que le fer à repasser est de nouveau déplacé il se rallume automatiquement NETTOYAGE ET ENTRETI...

Page 8: ...ben hosszabítókábelt használunk ennek alkalmasnak kell lennie a megfelel teljesítmény átvitelére mert ellenkez esetben a kábel és vagy az aljzat túlforrósodhat A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra sem a szabadban történ használatra A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére amelyek a villamos berendezések sz...

Page 9: ...Ha a vasalót vízszintes helyzetben 3 másodpercig illetve függ leges helyzetben 8 percig nem mozdítjuk meg a vasaló automatikusan kikapcsol A zöld jelz lámpa 3 villog Mihelyt a vasalót újra megmozdítjuk az automatikusan újra bekapcsol TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Feltétlenül olvassuk el el bb a Biztonsági el írásokat Feltétlenül húzzuk ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és hagyjuk a vasalót legalább 3 perc...

Page 10: ...alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all aria aperta Non lasciare mai l apparecchio senza controllo durante l uso I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici Per questo non permettere ai b...

Page 11: ...ne automaticamente La spia verde 3 lampeggia Appena il ferro da stiro viene mosso di nuovo si riaccende automaticamente PULIZIA E CURA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell uso Verificare che la spina sia stata scollegata dalla presa e lasciare raffreddare il ferro da stiro almeno 30 minuti Pulire la parte esterna dell apparecchio con un panno morbido e umido e se necessario c...

Page 12: ...utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utili...

Page 13: ...artificial lana Algodón lino max Temperatura máxima Antes de seleccionar la temperatura consulte las instrucciones de uso de la plancha y las que aparecen en la etiqueta de la prenda Nota En caso de que la prenda no tenga ninguna indicación comience a plancharla con la temperatura más baja Con las temperaturas más bajas la plancha desprende menos vapor Precaución Las fibras sintéticas pueden derre...

Page 14: ...ante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de...

Page 15: ...cal durante 8 minutos sem ser movimentado desliga se automaticamente A luz de controlo verde 3 fica intermitente Logo que o ferro a vapor seja novamente movimentado volta a ser ligado automaticamente LIMPEZA E CUIDADOS É imperativo ler primeiro os conselhos de segurança Certifique se de que a ficha está desligada da tomada e deixe o ferro de engomar arrefecer durante pelo menos 30 minutos Limpe o ...

Page 16: ...tualny przedłu acz tak uło yć eby nie było mo liwe niezamierzone poci gni cie oraz potkni cie si o niego Je eli u ywany jest przedłu acz musi on posiadać odpowiednie parametry W przeciwnym wypadku nast pić mo e przegrzanie kabla i lub wtyczki Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przemysłowego i do stosowania na zewn trz Nigdy nie pozostawiać urz dzenia bez nadzoru w trakcie jego u ytkowania ...

Page 17: ...je bez ruchu w pozycji poziomej przez 3 sekund lub w pozycji pionowej przez 8 minut wył cza sie ono automatycznie Zapala sie zielona lampka kontrolna 3 W momencie ponownego poruszenia elazka wł cza si ono automatycznie z powrotem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przyst pieniem do prasowania nale y najpierw zapoznać si ze wskazówkami bezpiecze stwa Zwrócić uwag aby wtyczka była wyci gni ta z gniazdk...

Page 18: ...ers kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kindere...

Page 19: ... de verticale positie gedurende 8 minuten niet bewogen wordt schakelt het automatisch uit De groene controlelamp 3 knippert Zodra het strijkijzer terug bewogen wordt schakelt het automatisch terug in REINIGING EN ONDERHOUD Lees vooraf zeker de veiligheidsinstructies Let erop dat de stekker uit het stopcontact getrokken is en laat het strijkijzer minstens 30 minuten afkoelen Het apparaat langs de b...

Reviews: