![elobau NHT03D Translation Of The Original Operating Instructions Download Page 14](http://html.mh-extra.com/html/elobau/nht03d/nht03d_translation-of-the-original-operating-instructions_2395718014.webp)
Not-Halt Tas
ter/Emergency
-Sto
p push-bu
tton/Bouton-po
ussoir d'ar
rê
t d'urgen
ce/
Pulsan
te di arresto
d'eme
rg
enza/
Pu
lsador de
paro de em
ergencia
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010019B01M
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.03.2020
14/15
-
Elektrische Daten
nach IEC/EN 60947-5-1
Electrical specifications
acc. to IEC/EN 60947-5-1
Caractéristiques électriques
selon CEI / EN 60947-5-1
Dati elettrici secondo
IEC/EN 60947-5-1
Datos eléctricos
según IEC/EN 60947-5-1
Gebrauchskategorie
Usage category
Catégorie d’utilisation
Categoria d'utilizzo
Categoría de uso
AC15 A600 / DC13 Q600
Bemessungsisolations-
spannung U
i
Rated insulation voltage
U
i
Tension assignée d'isolement
U
i
Tensione d'isolamento nominale
U
i
Tensión de aislamiento
asignada U
i
600 V
Bemessungsbetriebs-
spannung U
e
AC15 A600
DC13 Q600
Rated voltage U
e
AC15 A600
DC13 Q600
Tension assignée de service
U
e
AC15 A600
DC13 Q600
Tensione d'esercizio nominale
U
e
AC15 A600
DC13 Q600
Tensión de servicio asignada
U
e
AC15 A600
DC13 Q600
240 V / 440 V
440 V / 250 V / 125 V / 60 V / 24 V
Bemessungsbetriebsstrom I
e
AC15 A600
DC13 Q600
Rated operating current I
e
AC15 A600
DC13 Q600
Courant assigné de service I
e
AC15 A600
DC13 Q600
Corrente d'esercizio nominale I
e
AC15 A600
DC13 Q600
Corriente de servicio
asignada I
e
AC15 A600
DC13 Q600
3 A / 1,6 A
0,12 A / 0,2 A / 0,4 A / 1 A / 2 A
Therm. Dauerstrom
Continuous thermal current Courant permanent therm.
Corrente termica permanente
Corriente constante térmico
16 A
Elektrische Daten
nach IEC/EN 61058-1
Electrical specifications
acc. to IEC/EN 61058-1
Caractéristiques électriques
selon CEI / EN 61058-1
Dati elettrici secondo
IEC/EN 61058-1
Datos eléctricos
según IEC/EN 61058-1
Bemessungsspannung U
e
Rated voltage U
e
Tension assignée U
e
Tensione nominale U
e
Tensión asignada U
e
250 VAC / 440 VAC
Bemessungsstrom I
e
- ohmsche Last
- induktive Last
Rated current I
e
- ohmic load
- inductive load
Courant assigné I
e
- charge ohmique
- charge inductive
Corrente nominale I
e
- carica ohmica
- carica induttiva
Corriente asignada I
e
- carga resistiva
- carga inductiva
16 A / 10 A
10 A / 6 A
Kontaktelement
mit Beleuchtungsanschluss
Contact element with
illumination connection
Elément de contact avec
raccord pour l'éclairage
Elemento di contatto con
attacco per illuminazione
Unidad de contacto con
conexión de iluminación
KE ...B
Siehe Kontaktelemente
See contact elements
Voir éléments de contact
Vedi elementi di contatto
Ver unidad de contacto
Betriebsspannung
Operating voltage
Tension d'alimentation
Tensione d'esercizio
Tensión de servicio
12...30 V AC/DC
Betriebsstrom
Operating current
Courant de service
Corrente d'esercizio
Corriente de servicio
8…44 mA
Lebensdauer LED
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA
Service life LED
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA
Durée de vie DEL
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA
Durata LED
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA
Duración LED
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA
100 000 h
70 000 h
Anschlusslitze, 10 cm,
BKL Stecker
Connecting wire, 10 cm,
BKL connector
Tresse de raccordement,
10 cm, connecteur BKL
Cablaggio di collegamento,
10 cm, connettore BKL
Cable trenzado de conexión,
10 cm, conector BKL
0,25 m²
Technische Daten
Technical specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici
Datos técnicos
Fig. 1 Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) /
Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) /
Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) /
Montaggio KE...B (la figura mostra una variante con collegamento illuminazione) /
Montaje KE...B (la figura muestra una variante con conexión de iluminación)
Fig. 2 Einbauöffnung KE...B /
Mounting hole KE...B /
Ouverture emplacement KE...B /
Apertura di montaggio KE...B /
Apertura de montaje KE...B
1
2
3