elobau NHT03D Translation Of The Original Operating Instructions Download Page 14

Not-Halt Tas

ter/Emergency

-Sto

p push-bu

tton/Bouton-po

ussoir d'ar

t d'urgen

ce/

Pulsan

te di arresto 

d'eme

rg

enza/

Pu
lsador de 

paro de em

ergencia

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010019B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.03.2020

14/15

-

Elektrische Daten 
nach IEC/EN 60947-5-1

Electrical specifications 
acc. to IEC/EN 60947-5-1

Caractéristiques électriques 
selon CEI / EN 60947-5-1

Dati elettrici secondo 
IEC/EN 60947-5-1

Datos eléctricos 
según IEC/EN 60947-5-1

Gebrauchskategorie

Usage category

Catégorie d’utilisation

Categoria d'utilizzo

Categoría de uso

AC15 A600 / DC13 Q600

Bemessungsisolations-
spannung U

i

Rated insulation voltage 
U

i

Tension assignée d'isolement 
U

i

Tensione d'isolamento nominale 
U

i

Tensión de aislamiento 
asignada U

i

600 V

Bemessungsbetriebs-
spannung U

e

AC15 A600
DC13 Q600

Rated voltage U

e

AC15 A600
DC13 Q600

Tension assignée de service 
U

e

AC15 A600
DC13 Q600

Tensione d'esercizio nominale 
U

e

AC15 A600
DC13 Q600

Tensión de servicio asignada 
U

e

AC15 A600
DC13 Q600

240 V / 440 V

440 V / 250 V / 125 V / 60 V / 24 V

Bemessungsbetriebsstrom I

e

AC15 A600
DC13 Q600

Rated operating current I

e

AC15 A600
DC13 Q600

Courant assigné de service I

e

AC15 A600
DC13 Q600

Corrente d'esercizio nominale I

e

AC15 A600
DC13 Q600

Corriente de servicio 
asignada I

e

AC15 A600
DC13 Q600

3 A / 1,6  A

0,12 A / 0,2 A / 0,4 A / 1 A / 2 A

Therm. Dauerstrom

Continuous thermal current Courant permanent therm.

Corrente termica permanente

Corriente constante térmico

16 A

Elektrische Daten 
nach IEC/EN 61058-1

Electrical specifications 
acc. to IEC/EN 61058-1

Caractéristiques électriques 
selon CEI / EN 61058-1

Dati elettrici secondo 
IEC/EN 61058-1

Datos eléctricos 
según IEC/EN 61058-1

Bemessungsspannung U

e

Rated voltage U

e

Tension assignée U

e

Tensione nominale U

e

Tensión asignada U

e

250 VAC / 440 VAC

Bemessungsstrom I

e

- ohmsche Last
- induktive Last

Rated current I

e

- ohmic load
- inductive load

Courant assigné I

e

- charge ohmique
- charge inductive

Corrente nominale I

e

- carica ohmica
- carica induttiva

Corriente asignada I

e

- carga resistiva
- carga inductiva

16 A / 10 A

10 A / 6 A

Kontaktelement 
mit Beleuchtungsanschluss

Contact element with 
illumination connection

Elément de contact avec 
raccord pour l'éclairage

Elemento di contatto con 
attacco per illuminazione

Unidad de contacto con 
conexión de iluminación

KE ...B

Siehe Kontaktelemente

See contact elements

Voir éléments de contact

Vedi elementi di contatto

Ver unidad de contacto

Betriebsspannung

Operating voltage

Tension d'alimentation

Tensione d'esercizio

Tensión de servicio

12...30 V AC/DC

Betriebsstrom

Operating current

Courant de service

Corrente d'esercizio

Corriente de servicio

8…44 mA

Lebensdauer LED 
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA

Service life LED 
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA

Durée de vie DEL 
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA

Durata LED 
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA

Duración LED 
T=25°C, I=20 mA
T=55°C, I=20 mA

100 000 h 

70 000 h 

Anschlusslitze, 10 cm, 
BKL Stecker

Connecting wire, 10 cm, 
BKL connector

Tresse de raccordement, 
10 cm, connecteur BKL

Cablaggio di collegamento, 
10 cm, connettore BKL

Cable trenzado de conexión, 
10 cm, conector BKL

0,25 m²

Technische Daten

Technical specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici

Datos técnicos

Fig. 1 Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) / 

Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) /
Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) / 
Montaggio KE...B (la figura mostra una variante con collegamento illuminazione) / 
Montaje KE...B (la figura muestra una variante con conexión de iluminación)

Fig. 2 Einbauöffnung KE...B / 

Mounting hole KE...B / 
Ouverture emplacement KE...B / 
Apertura di montaggio KE...B / 
Apertura de montaje KE...B

1

2

3

Summary of Contents for NHT03D

Page 1: ...chkundige 5 Warnung vor Fehlanwendung 6 Haftungsausschluss F r Sch den und Betriebsst rungen die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung entstehen wird keine Haftung bernommen F r Sch den die a...

Page 2: ...Best ndigkeit f r Einsatz im Au enbereich zus tzlichen Schutz anbringen Montage Die Not Aus Taster sind zum Einbau in ein geschlossenes Geh use oder einen geschlossenen Schaltkasten auf einem glatten...

Page 3: ...204 1 EN ISO 13850 Designated use also includes regular inspection of the safety equipment see point 7 by experts 5 Warning against misuse Kontaktelemente Bestell bezeichnung NC KE10 NC NC KE20 NC NC...

Page 4: ...cal operation test The button is securely fixed The mounting nut is tightened so that no play can be detected in the longitu dinal direction Electrical operation test Start machine Press button 12 Mai...

Page 5: ...uton poussoir d arr t d urgence Lisez soigneusement ces ins tructions de service et gardez les Attention Check all outside visible parts from time to time and after operation In case of damages the ac...

Page 6: ...e rette anti blocage avec clairage voir Fig 2 Passer le bouton poussoir travers le trou de montage et le fixer avec le contre crou couple de serrage max 2 2 Nm Enficher l l ment de contact et le tourn...

Page 7: ...e peuvent endommager les surfaces des proc d s abrasifs ayant un effet n gatif la rugosit de surface du ma t riel L usage d un nettoyeur haute pression pour le nettoyage la d sinfection n est pas reco...

Page 8: ...ione a incasso come tasto e elemento di contatto ciascuno separato Versione sopra intonaco come tasto elemento di contatto e scatola per sopra intonaco ciascuno separato 8 Dati tecnici Vedere Dati tec...

Page 9: ...e di montaggio di tipo idoneo preferibilmente orizzontale Pulizia disinfezione Pulire approfonditamente prima della prima messa in funzione in caso di necessit a seconda dello stato di imbrattamento a...

Page 10: ...idad en caso de da os y aver as que surjan por no tener en cuenta las indicaciones de este manual El fabricante no asumir ninguna responsabilidad en caso de da os que surjan por el uso de piezas de re...

Page 11: ...el contacto permanente con hidrocarburos p ej gasolina aceite grasa etc resistencia limitada a la radiaci n ultravioleta instalar protecci n adicional para su uso en exteriores Montaje Los pulsadores...

Page 12: ...protecci n de ca da KE20SF NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE20SFB NC NC NO KE21 NO NC NC protecci n de ca da KE21SF NO NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE21SFB NC NC NC protecci n de ca da...

Page 13: ...ad de contacto unidad de conmutaci n KE Schutzklasse Protection class Classe de protection Classe di protezione Clase de protecci n II Betriebstemperatur ohne Beleuchtung mit Beleuchtung Operating tem...

Page 14: ...e Tensione nominale Ue Tensi n asignada Ue 250 VAC 440 VAC Bemessungsstrom Ie ohmsche Last induktive Last Rated current Ie ohmic load inductive load Courant assign Ie charge ohmique charge inductive C...

Page 15: ...Art Nr Art No R f N art 9010019B01M Version Version Version Versione Versi n 1 2 Datum Date Date Data Fecha 26 03 2020 15 15 KE2 SFB 36 8 43 6 38 6 27 1 50 8 KE10 KE21SF KE30SF KE31 KE40 36 8 38 6 43...

Page 16: ...omechanisches Schaltelement bestehend aus Taste und Kontaktelement zum Abschalten Stillsetzen von Maschinen und Anlagen electromagnetic Switching element consisting of a button and contact element for...

Reviews: