Not-Halt Tas
ter/Emergency
-Sto
p push-bu
tton/Bouton-po
ussoir d'ar
rê
t d'urgen
ce/
Pulsan
te di arresto
d'eme
rg
enza/
Pu
lsador de
paro de em
ergencia
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010019B01M
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.03.2020
13/15
Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos
Technische Daten
Technical specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici
Datos técnicos
Tasten
Buttons
Touches
Tasti
Pulsadores
NHT01D/
NHT03D
NHT02D
NHT04D/
NHT04S
NHT05D
Gehäusewerkstoff: Kunststoff Housing material: plastic
Matériau du boîtier : plastique Materiale alloggiamento: plastica Material carcasa: plástico
✓
Schutzart:
- ohne Beleuchtung
- mit Beleuchtung
* gemäß EN 60529:2014
** gemäß ISO 20653:2013
Protection class:
- without light
- with light
* acc. to EN 60529:2014
** acc. to ISO 20653:2013
Indice de protection :
- sans éclairage
- avec éclairage
* selon EN 60529:2014
** selon ISO 20653:2013
Tipo di protezione:
- senza illuminazione
- con illuminazione
* secondo EN 60529:2014
** secondo ISO 20653:2013
Tipo de protección:
- sin iluminación
- con iluminación
* según EN 60529:2014
** según ISO 20653:2013
IP65*/IP67*/IP69K** IP66*/IP69K**
IP65*
IP65*/IP69K**
Betriebstemperatur:
- ohne Beleuchtung
- mit Beleuchtung
Operating temperature:
- without light
- with light
Température de service :
- sans éclairage
- avec éclairage
Temperatura d'esercizio:
- senza illuminazione
- con illuminazione
Temperatura de servicio:
- sin iluminación
- con iluminación
-30...+70°C
-30...+70°C
-30...+55°C
-30...+70°C
Transport- und
Lagertemperatur
Transport and storage
temperature
Température de transport et
d'entreposage
Temperatura di trasporto e
magazzino
Temperatura de transporte y
almacenamiento
-50...+85°C
Schaltspielzahl
Number of switching
operations
Nombre de cycles de
manœuvre
Numero cicli d'intervento
Número de conmutaciones
> 50 000
≥
6050
> 50 000
Max. Drehmoment
Max. torque
Couple de rotation max.
Coppia max. di serraggio
Momento de giro máx.
2,5 Nm
1,5...2,2 Nm
2,5 Nm
Einbaudurchmesser
Mounting hole diameter
Diamètre de perçage pour le
montage
Diametro di montaggio
Diámetro de montaje
22,3 mm
Kontaktelement /
Schaltelement
Contact element /
switching element
Elément de contact /
élément de commutation
Elemento di contatto /
elemento di commutazione
Unidad de contacto /
unidad de conmutación
KE ...
Schutzklasse
Protection class
Classe de protection
Classe di protezione
Clase de protección
II
Betriebstemperatur:
- ohne Beleuchtung
- mit Beleuchtung
Operating temperature:
- without light
- with light
Température de service :
- sans éclairage
- avec éclairage
Temperatura d'esercizio:
- senza illuminazione
- con illuminazione
Temperatura de servicio:
- sin iluminación
- con iluminación
-30...+85°C
-30...+65°C
Transport- und
Lagertemperatur
Transport and storage
temperature
Température de transport et
d'entreposage
Temperatura di trasporto e
magazzino
Temperatura de transporte y
almacenamiento
-50...+85°C
Anschlusstechnik
Schraubklemme
Connection technology
screw terminal
Technique de raccordement,
borne à vis
Tecnica di allacciamento
morsetto a vite
Técnica de conexión borne
✓
Min. Schaltspannung
Min. switching voltage
Tension de commutation min. Tensione min. commutata
Tensión de conmutación mín.
5 V
Min. Schaltstrom
(unter Laborbedingungen)
Min. switching current
(under laboratory
conditions)
Courant de commutation min.
(en laboratoire)
Corrente min. di commutazione
(sotto condizioni da laboratorio)
Corriente de conmutación
mín. (bajo condiciones de
laboratorio)
1 mA
Max. Leiterquerschnitt
Max. conductor
cross-section
Section du fil max.
Sezione max del conduttore
Sección del conductor máx.
2,5 mm²
Max. Durchgangswiderstand
Max. volume resistance
Résistance de contact max.
Resistenza max. di
attraversamento
Resistencia de paso máx.
20 m
Ω
Max. Prellzeit
Max. bounce time
Temps de rebondissement
max.
Tempo massimo di rimbalzo
Tiempo de rebote máx.
10 ms
Min. Zwangsöffnungsweg
Min. positive break travel
Course min. d'ouverture
positive
Corsa d'apertura min. forzata
Camino de apertura forzada
mín.
≥
3 mm
B10d Wert (Schaltspiele)
B10d value
(switching operations)
Valeur B10d
(cycles de manœuvre)
Valore B10d
(cicli d'intervento)
B10d valor
(ciclo de conmutaciones)
180 000
Mech. Lebensdauer
(Schaltspiele)
Mech. service life
(switching operations)
Durée de vie mécanique
(cycles de manœuvre)
Durata meccanica
(cicli d'intervento)
Vida útil mecánica
(ciclo de conmutaciones)
1x10
6
Elektr. Lebensdauer
b. Nennlast
(Schaltspiele)
Electr. service life
with rated load
(switching operations)
Durée de vie électrique
à charge nominale
(cycles de manœuvre)
Durata elettrica
a carico nominale
(cicli d'intervento)
Vida útil eléctrica
a carga nominal
(ciclo de conmutaciones)
1x10
6
Kontaktwerkstoff
Contact material
Matériau de contact
Materiale di contatto
Material de contacto
AgNi