background image

Page 3

1000002160  (Rev. A- 11/14)

EZS8WSLVP  EZS8WSSVP   LZS8WSLVP  LZS8WSSVP

C L

15

"

38

1

m

m

7/

8"

73

m

m

2" 51

m

m

28

 1

3/

16

"

73

1

m

m

13

 1

5/

16

"

35

4

m

m

2" 51

m

m

7/

8"

98

m

m

3/

4"

14

6

m

m

7" 17

8

m

m

7" 17

8

m

m

17

 7

/1

6"

44

3

m

m

19

"

48

3

m

m

21

 7

/8

"

55

6

m

m

28

 1

3/

16

"

73

1

m

m

2" 51

m

m

51

 9

/1

6"

13

10

m

m

3/

8"

16

2

m

m

3/

8"

16

2

m

m

7" 17

8

m

m

7" 17

8

m

m

3" 76

m

m

7/

8"

14

9

m

m

12

 1

/2

"

31

8

m

m

27

"

68

6

m

m

AD

A

RE

Q

UI

RE

M

EN

T

31

 5

/1

6"

79

6

m

m

RI

M

HE

IG

HT

32

 7

/8

"

83

5

m

m

O

RI

FI

CE

HE

IG

HT

2" 51

m

m

19

"

48

2

m

m

1/

2"

90

m

m

19

"

48

3

m

m

7/

16

" X

 3

/4

" (

11

m

m

 X

 1

9

m

m

)

O

BR

O

UN

HO

LE

(6

)

O

 9

/3

2"

 (7

m

m

)

HO

LE

(9

)

A

B

D

E

E

F

1/

16

"

20

5

m

m

C

HA

NG

ER

BR

AC

KE

T

W

AT

ER

FI

LT

ER

18

"

45

8

m

m

38

 1

/2

"

97

9

m

m

AC

TI

VA

TI

O

N

SE

NS

O

R

FI

LT

ER

FI

NI

SH

ED

 F

LO

OR

LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED W

ATER SUPPL

Y LOCA

TION 3/8 O.D. UNPLA

TED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY

 OTHERS) 3 IN. 

(76

mm

) MAXIMUM OUT FROM W

ALL

 

 La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA

 de 

ABASTECIMIENT

O DE 

AGUA. D. El 

TUBO del COBRE de UNPLA

TED CONECT

TALONARIO CON 

AP

AGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA

 DE P

ARED

       

L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT

 DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE 

TUBE DE CUIVRE DE UNPLA

TED CONNECTE STUB 

AVEC ETEINT

 

(P

AR LES 

AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU MUR

B = RECOMMENDED LOCA

TION FOR W

ASTE OUTLET 1-1/4” O.D.  DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM W

ALL

 UBICACIÓN RECOMENDADA

 P

ARA

 EL

 DRENAJE DE SALIDA

 DE 

AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO. 

El 

TALONARIO 2 FUERA

 DE P

ARED

EMPLACEMENT

 RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4” DE SOR

TIE D’EAU. 

STUB 2 HORS DU MUR

C = 1-1/4” TRAP

 NOT FURNISHED

PURGADOR DE 1¼” NO PROPORCIONADO SIPHON 1-1/4” NON FOURNI

D = ELECTRICAL

 SUPPL

Y (3) WIRE RECESSED BOX**

CAJA

 RECESIV

A DE 

ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENT

ATION ÉLECTRIQUE (3) FILS

Fig. 2

LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE D = ELECTRICAL

 SUPPL

Y (3) WIRE RECESSED BOX**

CAJA

 RECESIV

A DE 

ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENT

ATION ÉLECTRIQUE (3) FILS

E = INSURE PROPER VENTILA

TION BY

 MAINT

AINING 6” (152 

mm

) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS T

O W

ALL.

 

  ASEGURE UNA

 VENTILACIÓN 

ADECUADA

 MANTENIENDO UN ESP

ACIO E 6” (152 

mm

) (MÍN.) DE HOLGURA

 ENTRE LA

 REJILLA

DE VENTILACIÓN DEL

 MUEBLE 

Y LA

 P

ARED.

ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILA

TION EN GARDANT

 6” (152 

mm

) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L

’ENCEINTE ET

 LE MUR.

F = 7/16 BOL

T HOLES FOR F

ASTENING UNIT T

O W

ALL

AGUJEROS DE LAS 

TUERCAS DE 7/16 P

ARA

 SUJET

AR LA

 UNIDAD 

A LA

 P

ARED

TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L

’APP

AREIL

 AU MUR

**NEW INST

ALLA

TIONS MUST USE GROUND F

AUL

T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)

**

Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI)

**

Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)

REDUCE HEIGHT BY

 3 INCHES FOR INST

ALLA

TION OF CHILDRENS 

ADA

 COOLER

Reducir la altura de 3 pulgadas para la instalación de childrens 

ADA

 del refrigerador

Réduire la hauteur de 3 pouces pour installation de childrens 

ADA

 refroidisseur

PISO 

ACABADO        SOL

 FINI

Summary of Contents for EZS8WSLVP

Page 1: ...ioré EZ LZ Stations de Remplissage de Bouteille Série et Refroidisseurs Mejorado EZ LZ Serie Botella Bombas y Enfriadores Enhanced EZ LZ Series Bottle Filling Stations Coolers INSTALLATION CARE USE MANUAL Manual de Instalación Cuidado y Utilización Manuel d installation entretien utilisation ...

Page 2: ... HFC 134A Utilise du fluide frigorigéne HFC 134A 8 19 15 25 33 1 See Fig 9 12 22 17 21 4 23 20 See Fig 3 24 12 29 12 3 6 Fig 1 20 18 20 5 2 7 13 28 30 32 16 14 34 Pictured is unit only without bottle filler En la foto es unidad sin rellenadores de botellas Sur la photo est un élément sans remplissage de bouteille ...

Page 3: ...D EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D E 1 1 4 DE SORTIE D EAU STUB 2 HORS DU MUR C 1 1 4 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1 NO PROPORCIONADO SIPHON 1 1 4 NON FOURNI D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES 3 DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3 FILS Fig 2 LEGEND LEYENDA LÉGENDE D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAM...

Page 4: ... inclinación hacia abajo del estanque NOTA Si ocurre un flujo continuo al fin del ciclo del compresor gire el control del agua fría una cuarta vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj 9 Reemplace el panel frontal asegurando que la envoltura metálica está bien sujetada adentro de la cubierta superior Reemplace todos los cuatro tornillos previamente retirados INSTALLATION DES SUPPOR...

Page 5: ...irer l enveloppe inférieure Pour retirer l enveloppe supérieure afin d avoir accès aux boutons poussoir au régulateur à l électrorobinet ou à tout autre composant situé au sommet de l unité retirez l enveloppe infé rieure déconnectez le drain retirez les quatre vis des pattes situées le long de l arête inférieure de l enveloppe supérieure et débranchez les deux câbles ainsi que le raccordement en ...

Page 6: ...RTE ARANDELAS Y TORNILLOS SUPPORT RONDELLES ET VIS BOTTLE FILLING UNIT UNIDAD DE LLENADO DE BOTELLAS EMBOUT DE REMPLISSAGE DE BOUTEILLE 40 WALL MOUNTING PLATE 40 PLACA DE MONTAJE DE PARED 40 PLAQUE DE MONTAGE MURAL Fig 4 MOUNTING BOLT HOLES 6 ORIFICIOS DE MONTAJE 6 TROUS DE BOULON DE FIXATION 6 39 37 36 38 35 ...

Page 7: ...a en la pared Asegúrese de que el jefe ronda en junta encaja en el agujero de la cuenca Ver Fig 6 pág 6 11 Una vez Botella de relleno está instalado en orejas de la placa de la pared la línea de agua cable s y el cable de alimentación se ha instalado correctamente empuje la parte superior de la botella de relleno hacia muro y la línea de cubierta superior y dos 2 agujeros 12 Vuelva a instalar la c...

Page 8: ...e cableado a la parte superior del refrigerador Connectez le faisceau de fils vers le haut du refroidisseur Connect 3 8 inch water line to White Connector Conectelalíneadeaguade3 8pulgadasconconectorBlanco Raccorder la conduite d eau 3 8 de pouce à connecteur blanc Fish 3 8 inch water line up through basin hole and hole in gasket Peces 3 8 pulgadas línea de agua a través de agujero de la pila y el...

Page 9: ... Visser la main de l écrou de blocage pour assurer l étanchéité Fig 9 Superseal Fitting Assembly Supersello Accesorio de Montaje Superseal Montage Assemblage A B C A SIMPLY PUSH IN TUBE TO ATTACH TUBE IS SECURED IN POSITION PUSH IN COLLET TO RELEASE TUBE OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS PUSHING TUBE IN BEFORE PULLING IT OUT HELPS TO RELEASE TUBE OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS OPERACIÓN DE ...

Page 10: ...ug in position Do Not Overtighten NOTA Al instalar el grifo y pedestal de reemplazo apriete la tuerca unicamente para mantener las piezas en una posicion adjustada No dede apretarse demasiado REMARQUE Lors de L installation du barboteur de remplacement ou du socle serez la vis afin de maintenir les elemants en place Ne Pas Serrer Trop Fortement BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO DETAIL DU BARBOTEUR ...

Page 11: ...e as refrigerated unit Refrigeration on Returns to main menu Flow Rate High Momentary Set Water Rate 1 5 Gal Min Set water rate setting to 1 5gal min Returns to main menu Low Momentary Set Water Rate 1 1 Gal min Set water rate setting to 1 1gal min Returns to main menu Water Temperature Momentary Cold Momentary Set to Cold Temperature Approx 58 F Returns to main menu Colder Momentary Set to Defaul...

Page 12: ...n en Vuelve al menú prin cipal Caudal Alta Momentáneo Establecer la tarifa de agua 1 5 Gal Min Ajuste de la tarifa de agua a 1 5 gal min Vuelve al menú prin cipal Baja Momentáneo Establecer la tarifa de agua 1 1 Gal Min Ajuste de la tarifa de agua a 1 1 gal min Vuelve al menú prin cipal Temperatura del agua Momentáneo Cold Momentáneo Ajuste a la temperatura En frío Aproximadamente 58 F Vuelve al m...

Page 13: ...Haute Momentanée Définir le taux d eau 1 5 Gal Min Tarification de l eau la valeur 1 5 gal min Retourne au menu principal Faible Momentanée Définir le taux d eau 1 1 Gal Min Tarification de l eau la valeur 1 1 gal min Retourne au menu principal Température de l eau Momentanée Froid Momentanée La valeur froid Environ 58 F Retourne au menu principal Plus Froid Momentanée La valeur par défaut tempéra...

Page 14: ...1 Support Required Display Error Shut Down Refrigeration Send Error Always On No Use this for Too many compressor cycles in a timeframe Variable too Bottle Sensor Obstruction detected after 20 second timeout Please Clear Bottle Filling Area Please Clear Bottle Filling Area Display Error Always On Yes IR board must be present Automatic detection via firmware Bottle Sensor Obstruction over X time Ma...

Page 15: ...Mostrar Error cierre refriger ación enviar mensaje de Error Siempre en No También lo uso para Too muchos ciclos de compresor en un plazo de tiempo Variable Botella Sensor obstrucción detectados después de 20 segundos de tiempo de espera Por favor claro zona de embotellado Por favor claro zona de embotellado Mostrar mensaje de Error Siempre en Si Tablero de IR deben presentar detección automática v...

Page 16: ...chage Arrêter de réfrigération Erreur envoi toujours aucun Utilisez le pour Trop de cycles de compression dans un délai variable trop Bouteille capteur Obstruction détecté après 20 secondes délai Dégagez le remplissage de bouteilles Zone Dégagez le remplissage de bouteilles Zone erreur d affichage toujours oui Bord IR doit être présent détection automatique via firmware Bouteille capteur Obstructi...

Page 17: ...ueur Enveloppe de Protection Supérieure Face Laterel Poussoir Déshydrateur Kit vidange remplacement EZ remplissage de bouteille support embranchement raccord collier Kit De Rechange De Bouchon Ecran Joint Torique Kit Solénoide de la Vanne Régulateur Kit Flexi Barboteur Oring Noix Kit Barre de Poussée Avant Côté EZS TL Kit Barre de Poussée Avant EZS TL Plaque de base arrière bas Brkt Commission de ...

Page 18: ... Alpha numérique d affichage Assy LED Filtre Etat Assy IR Bouteille Proximité PCB Brkt Adaptateur alphanumérique Mtg Couverture Protection Alpha affichage Plaque signalétique Elkay filtré Palnut 187 X 437 Spacer 0 250 X 0 125 Écrou Hex 10 32 Insululation Armaflex Montage Union 1 4 Montage Union 3 8 X 1 4 Tube Électrique Eye Lense Vis 10 X 0 50 HHSM Vis 10X 37 HHSM Vis Barre de Poussée Vis 2 28 X 0...

Reviews: