background image

Page 18

EZS8WSLVP  EZS8WSSVP   LZS8WSLVP  LZS8WSSVP

1000002160 (Rev. A - 11/14)

PRINTED IN U.S.A.

IMPRESO EN LOS E.E.U.U.

IMPRIMÉ AUX É.-U.

FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816

PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816

POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.834.4816

ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484

REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640 

NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640

INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640

                                            BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS

35

36

37

38

39

40

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

ITEM 

NO.

PART NO.

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

1000002060

1000002142

56205C

1000001708

75729C

1000001680

98546C

1000001813

1000001609

1000002001

56331C

0000001215

0000001217

0000001218

1000001980

1000002196

1000001981

75726C

75737C

70016C

50090C

70683C

70745C

56328C

70002C

70288C

75625C

75710C

0000001361

0000001375

55994C

1000001622

75730C

1000001609

Cover - Top & Front

Insert - Top Cover

Clip - Latching

Wrapper Assy - 5” Display

Screw -  1/4 - 20 SBHS

Plate - Bottle Filler Mounting

Kit - Aerator Replacement

Kit - Tower/Basin Gasket

Harness - Basin Feed to BF

Alcove - LK w/graphics

Connector

Assy - Alpha-Numeric Display

Assy - LED Filter Status

Assy - IR Bottle Proximity PCB

Brkt - Adaptor Alphanumeric Mtg

Cover - Protective Alpha Display

Nameplate - Elkay Filtered

Palnut .187 X .437

Spacer .250 X .125

Nut - Hex 10-32

Insul - Armaflex

Fitting - Union-1/4

Fitting - Union-3/8 X 1/4 Tube

Lense - Electric Eye

Screw - #10 X .50 HHSM

Screw - #10X.37  HHSM

Screw - Pushbar

Screw - #2-28 X .250 48-2 Plastite PHPS

Bracket - Brace, Basin seal

Bracket - Solenoid Mounting

Tube - Poly 1/4X.040 Wall

Valve - Solenoid 24V (Bottle Filler)

Washer  - #8 Type B

Harness Basin Feed to Bottle Filler

Tapa - Tapa y frontal

Insertar - Cubierta superior

Clip - enclavamiento

Envoltura Ens - Pantalla de 5 pulgadas

Tornillo - 01.04 - 20 SBHS

Plato - Bottle Filler montaje

Reemplazo Kit - Aireador

Kit - Torre/Cuenca Junta

Aarnés - cuenca de alimentación de rellenadores de botellas

Alcoba - LK w / gráficos

Conector

Ens - Display alfanumérico

Ens - LED Status Filter

Ens - IR Botella proximidad PCB

Soporte - Adaptador alfanumérico Mtg

Cover - protector de pantalla Alfa

Placa - Elkay filtrada

Palnut .187 X .437

Spacer 0.250 X 0.125

Tuerca - Hexagonal 10-32

Insululation - Armaflex

Fitting - Unión -1/4

Fitting - Unión -3/8 X 1/4 de metro

Eléctrico Lense ojos

Tornillo - # 10 X 0.50 HHSM

Tornillo - # 10X.37 HHSM

Tornillo - Pushbar

Tornillo - # 2-28 X 0,250 48-2 Plastite PHPS

Bracket - Brace , sello Cuenca

Bracket - Montaje solenoide

Tube - Poli 1 / 4X.040 pared

Válvula - Solenoide 24V ( Bottle Filler )

Lavadora - # 8 Tipo B

Cuenca Arnés Apacienta a Bottle Filler

Couverture - Haut et avant

Insérez - Top Cover

Clip - Verrouillage

Wrapper Assy - Affichage de 5 pouces

Vis - quart-20 SBHS

Plate - Bouteille de remplissage de montage

Remplacement du Kit - Aérateur 

Kit - Tour/Collecteur

Harnais - bassin d’alimentation de remplisseur de bouteille

Alcove - LK w / graphiques

connecteur

Assy - Alpha - numérique d’affichage

Assy - LED Filtre Etat

Assy - IR Bouteille Proximité PCB

Brkt - Adaptateur alphanumérique Mtg

Couverture - Protection Alpha affichage

Plaque signalétique - Elkay filtré

Palnut .187 X .437

Spacer 0.250 X 0.125

Écrou - Hex 10-32

Insululation - Armaflex

Montage - Union -1/4

Montage - Union -3/ 8 X 1/4 Tube

Électrique Eye Lense

Vis - # 10 X 0,50 HHSM

Vis - # 10X.37 HHSM

Vis - Barre de Poussée

Vis - # 2-28 X 0,250 48-2 Plastite PHPS

Support - Brace , joint bassin

Support - montage du solénoïde

Tube - Poly 1 / 4X.040 mur

Valve - solénoïde 24V ( Bouteille de remplissage )

Lave-linge - n ° 8 de type B

Bassin harnais Flux Bottle Filler

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two (2) conditions: (1) This device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

Changes or modifications not approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) 

this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause 

undesired operation of the device.

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) 

gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and 

its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful 

communication.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation 

est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit 

accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Conformément á la réglementation d’lndustrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type 

d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par lndustrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage 

radioélectrique á l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope 

rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne dépasse pas l’intensité nécessaire á l’établissement d’une communication satisfaisante.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The user should avoid 

prolonged exposure within 20 cm of the antenna, which may exceed the FCC radio frequency exposure limits.

 

This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The user should 

avoid prolonged exposure within 20 cm of the antenna which may exceed the exposure limits.

Cet équipement est conforme avec IC RSS - 102 des limites d’exposition aux rayonnements définies pour un environnement 

non contrôlé . L’utilisateur doit éviter une exposition prolongée à 20 cm de l’antenne qui peut dépasser les limites d’exposition.

Summary of Contents for EZS8WSLVP

Page 1: ...ioré EZ LZ Stations de Remplissage de Bouteille Série et Refroidisseurs Mejorado EZ LZ Serie Botella Bombas y Enfriadores Enhanced EZ LZ Series Bottle Filling Stations Coolers INSTALLATION CARE USE MANUAL Manual de Instalación Cuidado y Utilización Manuel d installation entretien utilisation ...

Page 2: ... HFC 134A Utilise du fluide frigorigéne HFC 134A 8 19 15 25 33 1 See Fig 9 12 22 17 21 4 23 20 See Fig 3 24 12 29 12 3 6 Fig 1 20 18 20 5 2 7 13 28 30 32 16 14 34 Pictured is unit only without bottle filler En la foto es unidad sin rellenadores de botellas Sur la photo est un élément sans remplissage de bouteille ...

Page 3: ...D EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D E 1 1 4 DE SORTIE D EAU STUB 2 HORS DU MUR C 1 1 4 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1 NO PROPORCIONADO SIPHON 1 1 4 NON FOURNI D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES 3 DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3 FILS Fig 2 LEGEND LEYENDA LÉGENDE D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAM...

Page 4: ... inclinación hacia abajo del estanque NOTA Si ocurre un flujo continuo al fin del ciclo del compresor gire el control del agua fría una cuarta vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj 9 Reemplace el panel frontal asegurando que la envoltura metálica está bien sujetada adentro de la cubierta superior Reemplace todos los cuatro tornillos previamente retirados INSTALLATION DES SUPPOR...

Page 5: ...irer l enveloppe inférieure Pour retirer l enveloppe supérieure afin d avoir accès aux boutons poussoir au régulateur à l électrorobinet ou à tout autre composant situé au sommet de l unité retirez l enveloppe infé rieure déconnectez le drain retirez les quatre vis des pattes situées le long de l arête inférieure de l enveloppe supérieure et débranchez les deux câbles ainsi que le raccordement en ...

Page 6: ...RTE ARANDELAS Y TORNILLOS SUPPORT RONDELLES ET VIS BOTTLE FILLING UNIT UNIDAD DE LLENADO DE BOTELLAS EMBOUT DE REMPLISSAGE DE BOUTEILLE 40 WALL MOUNTING PLATE 40 PLACA DE MONTAJE DE PARED 40 PLAQUE DE MONTAGE MURAL Fig 4 MOUNTING BOLT HOLES 6 ORIFICIOS DE MONTAJE 6 TROUS DE BOULON DE FIXATION 6 39 37 36 38 35 ...

Page 7: ...a en la pared Asegúrese de que el jefe ronda en junta encaja en el agujero de la cuenca Ver Fig 6 pág 6 11 Una vez Botella de relleno está instalado en orejas de la placa de la pared la línea de agua cable s y el cable de alimentación se ha instalado correctamente empuje la parte superior de la botella de relleno hacia muro y la línea de cubierta superior y dos 2 agujeros 12 Vuelva a instalar la c...

Page 8: ...e cableado a la parte superior del refrigerador Connectez le faisceau de fils vers le haut du refroidisseur Connect 3 8 inch water line to White Connector Conectelalíneadeaguade3 8pulgadasconconectorBlanco Raccorder la conduite d eau 3 8 de pouce à connecteur blanc Fish 3 8 inch water line up through basin hole and hole in gasket Peces 3 8 pulgadas línea de agua a través de agujero de la pila y el...

Page 9: ... Visser la main de l écrou de blocage pour assurer l étanchéité Fig 9 Superseal Fitting Assembly Supersello Accesorio de Montaje Superseal Montage Assemblage A B C A SIMPLY PUSH IN TUBE TO ATTACH TUBE IS SECURED IN POSITION PUSH IN COLLET TO RELEASE TUBE OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS PUSHING TUBE IN BEFORE PULLING IT OUT HELPS TO RELEASE TUBE OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS OPERACIÓN DE ...

Page 10: ...ug in position Do Not Overtighten NOTA Al instalar el grifo y pedestal de reemplazo apriete la tuerca unicamente para mantener las piezas en una posicion adjustada No dede apretarse demasiado REMARQUE Lors de L installation du barboteur de remplacement ou du socle serez la vis afin de maintenir les elemants en place Ne Pas Serrer Trop Fortement BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO DETAIL DU BARBOTEUR ...

Page 11: ...e as refrigerated unit Refrigeration on Returns to main menu Flow Rate High Momentary Set Water Rate 1 5 Gal Min Set water rate setting to 1 5gal min Returns to main menu Low Momentary Set Water Rate 1 1 Gal min Set water rate setting to 1 1gal min Returns to main menu Water Temperature Momentary Cold Momentary Set to Cold Temperature Approx 58 F Returns to main menu Colder Momentary Set to Defaul...

Page 12: ...n en Vuelve al menú prin cipal Caudal Alta Momentáneo Establecer la tarifa de agua 1 5 Gal Min Ajuste de la tarifa de agua a 1 5 gal min Vuelve al menú prin cipal Baja Momentáneo Establecer la tarifa de agua 1 1 Gal Min Ajuste de la tarifa de agua a 1 1 gal min Vuelve al menú prin cipal Temperatura del agua Momentáneo Cold Momentáneo Ajuste a la temperatura En frío Aproximadamente 58 F Vuelve al m...

Page 13: ...Haute Momentanée Définir le taux d eau 1 5 Gal Min Tarification de l eau la valeur 1 5 gal min Retourne au menu principal Faible Momentanée Définir le taux d eau 1 1 Gal Min Tarification de l eau la valeur 1 1 gal min Retourne au menu principal Température de l eau Momentanée Froid Momentanée La valeur froid Environ 58 F Retourne au menu principal Plus Froid Momentanée La valeur par défaut tempéra...

Page 14: ...1 Support Required Display Error Shut Down Refrigeration Send Error Always On No Use this for Too many compressor cycles in a timeframe Variable too Bottle Sensor Obstruction detected after 20 second timeout Please Clear Bottle Filling Area Please Clear Bottle Filling Area Display Error Always On Yes IR board must be present Automatic detection via firmware Bottle Sensor Obstruction over X time Ma...

Page 15: ...Mostrar Error cierre refriger ación enviar mensaje de Error Siempre en No También lo uso para Too muchos ciclos de compresor en un plazo de tiempo Variable Botella Sensor obstrucción detectados después de 20 segundos de tiempo de espera Por favor claro zona de embotellado Por favor claro zona de embotellado Mostrar mensaje de Error Siempre en Si Tablero de IR deben presentar detección automática v...

Page 16: ...chage Arrêter de réfrigération Erreur envoi toujours aucun Utilisez le pour Trop de cycles de compression dans un délai variable trop Bouteille capteur Obstruction détecté après 20 secondes délai Dégagez le remplissage de bouteilles Zone Dégagez le remplissage de bouteilles Zone erreur d affichage toujours oui Bord IR doit être présent détection automatique via firmware Bouteille capteur Obstructi...

Page 17: ...ueur Enveloppe de Protection Supérieure Face Laterel Poussoir Déshydrateur Kit vidange remplacement EZ remplissage de bouteille support embranchement raccord collier Kit De Rechange De Bouchon Ecran Joint Torique Kit Solénoide de la Vanne Régulateur Kit Flexi Barboteur Oring Noix Kit Barre de Poussée Avant Côté EZS TL Kit Barre de Poussée Avant EZS TL Plaque de base arrière bas Brkt Commission de ...

Page 18: ... Alpha numérique d affichage Assy LED Filtre Etat Assy IR Bouteille Proximité PCB Brkt Adaptateur alphanumérique Mtg Couverture Protection Alpha affichage Plaque signalétique Elkay filtré Palnut 187 X 437 Spacer 0 250 X 0 125 Écrou Hex 10 32 Insululation Armaflex Montage Union 1 4 Montage Union 3 8 X 1 4 Tube Électrique Eye Lense Vis 10 X 0 50 HHSM Vis 10X 37 HHSM Vis Barre de Poussée Vis 2 28 X 0...

Reviews: