background image

 

 

8

 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

 

WICHTIG 

Lesen Sie bitte vor der Installation, Benützung oder Wartung 
der Maschinen den Inhalt des Buches 

"Sicherheitsvorschriften für die Benützung der 
Maschinen"

 und des 

"Anleitungshandbuches"

 spezifisch 

für jede Maschinen mit Aufmerksamkeit. Falls Sie fragen 
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 
Des weiteren ist dem Handbuch, das die 
Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu 
schenken. Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen 
weisen auf Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, 
Tipps oder einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 
aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 
haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 
Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 
über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 
Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 
 

1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNGEN 

1.1  ERKLÄRUNGEN UND TECHNISCHE ANGABEN 

 

EN 60974  - 1............... Die Schweißmaschine wurde nach  
EN 50199 

dieser internationalen Norm  

 gebaut. 
Art. ........................... 

Artikel Nr. ; diese muß bei allen An- 

 

fragen, die Schweißmaschine  

 

betreffen, genannt werden. 

...... 

Einphasig Umrichter - Trafo - 
Gleichrichter. 

..…................... Absteigende Kennlinie. 

MMA......................... Eignet sich für Schweißungen mit 

beschichteten Elektroden. 

Uo............................. Sekundär - Leerlaufspannung. 
X................…............ Betriebsfaktor Prozentsatz. 
 

Der Betriebsfaktor drückt den Pro- 
zentsatz der jenigen Zeitspanne 
innerhalb von 10 Minuten aus, in der 
die Schweißmaschine bei einem 
bestimmten Stromwert laufen kann, 
ohne sich überhitzen. 

I

2

.............................. Schweißstrom. 

U

2

............................. Sekundärspannung bei Schweiß-

strom I

2

U

1

............................. Nennspannung der Stromversorgung. 

1 ~ 50/60Hz.............. Einphasige Speisung 50 oder 60Hz. 
I

1

 max. ……………… 

Dies ist der Höchstwert der 
Stromaufnahme. 

I

1

 eff. ……………….. 

Dies ist der Höchstwert der effektiven 

Stromauf-nahme bei Berücksichtigung 
der relativen Einschaltdauer. 

IP 23C...................... 

Schutzgrad des Gehäuses. 
Grad 3 als zweite Zahl bedeutet, daß 
dieser Apparat für Außenarbeiten bei 
Regen geeignet ist. 

......................... Eignet 

sich für Arbeiten in Zonen, in 

denen das Risiko erhöht ist. 

BEMERKUNGEN:..........Die  Schweißmaschine eignet sich zu 

dem für Einsätze in Gebieten, in 
denen der Verschmutzungsgrad die 
Stufe 3 erreicht hat (siehe IEC 664). 

1.2 SPEZIFIKATIONEN 

Diese Schweißmaschine erzeugt konstanten Gleichstrom und 
wurde anhand der INVERTER - Technologie geschaffen. Sie 
ist dazu bestimmt, mit umhüllten Elektroden oder im WIG - 
Verfahren zu schweißen. 
Sollten Sie Fragen zu dem Schweißgerät haben, bitten wir Sie 
um Angabe der Artikel und Seriennummer. 

1.3 VORBEREITENDE MASSNAHMEN 

Bevor man das Gerät an das Stromnetz anschließt und es in 
Betrieb setzt, sind einige einfache Vorschriften zu beachten. 
Auch wenn diese sehr einleuchtend sind, könnten sie doch 
gegebenenfalls übergangen werden. Zuerst ist sicherzustellen, 
daß der Kühlluftstrom auf keinerlei Weise beeinträchtigt ist. 
1.  Das Gerät aus der Packung herausnehmen. 
2.  Nicht an die Wand rücken bzw. nie so aufstellen, daß der 

Luftstrom durch die Eingangs- und Ausgangsschlitze 
behindert wird. Es darf z.B.; nicht mit Tüchern, Papier 
oder Nylon usw. abgedeckt werden. 

3. Es ist sicherzustellen, daß die Temperatur der 

angesaugten Luft weniger als 40°C beträgt. 

4.  Keine Filter an den Lufteinlaßöffnungen anbringen. 
Beim Einsatz von Filtervorrichtungen verfällt der 
Garantieanspruch. 

2  INSTALLATION 

2.1 NETZANSCHLUSS 

Bevor man das Gerät an das Netz anschließt, ist zu 
überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben 
auf dem Schild übereinstimmt. 

2.2 SCHUTZVORRICHTUNGEN 

Dieses Gerät verfügt über verschiedene interne 

 

Schutzvorrichtungen, die jederzeit einen einwandfreien Betrieb 
gewährleisten. 

2.2.1 Schutz gegen das Festkleben der Elektrode 

Bei Festkleben der Elektrode am Werkstück  regelt das Gerät 
den Strom I

 auf Werte, durch die Elektrode nicht gefährdet 

wird. Signallampe D (Abb. 1) weist diese Handlung. 

2.2.2 Thermoschutzvorrichtungen 

Die Signallampe D (Abb. 1) weist die Anwesenheit dieser 
Schutzvorrichtung. Bevor man das Gerät wieder betreiben 
kann, muß man einige Minuten verstreichen lassen. 

 

ÜBERSPANNUNGEN KÖNNEN ZU SCHÄDEN AM GERÄT 
FÜHREN  

2.2.3 Schutz gegen falsche Speisespannungen 

Wenn beim Einschalten von Schalter A (Abb. 1) die Spannung 
über 270 V liegt, blinkt die gelbe led D (Abb. 1) (zweimal kurz 
Aufleuchten – Pause – usw.) und die Maschine gibt keinen 
Strom ab. In diesem Zustand sind die Stromkreise geschützt, 
doch der Ventilator kann innerhalb von einigen Minuten 
durchbrennen. Wenn die Spannung während des Schweißens 
gering sinkt, blinkt die gelbe led D (Abb. 1) mit einer Frequenz 
von 0,5 Sekunden und die Maschine gibt keinen Strom ab. 

2.2.4 Generator - Aggregat 

Seine Leistung muß größer oder gleich 6 kVA (für Art. 135), 7 
kVA (für Art. 137) sein, es darf keine Spannung von mehr als 
260V abgeben und darf über eine elektronische 
Spannungregulierungsvorrichtung verfügen. 

2.3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

Summary of Contents for MMA 135

Page 1: ...age 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 NL MANUELE INSTRUCTIE VOOR LASTOESTELLEN Pag 20 Parti di ricambio e schema elettrico...

Page 2: ...4 1 La saldatrice costruita secondo EN 50199 queste norme internazionali 2 INSTALLAZIONE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice 2 1...

Page 3: ...i di uscita di saldatura quando l apparecchio alimentato Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente in base al diametro dell elettrodo alla po...

Page 4: ...o essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Prescrizione da eseguire per le riparazioni Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle i...

Page 5: ...technology designed for welding with coated electrodes and with the TIG procedure For any requests of information please always state the item and the serial number of the welding machine 1 3 BEFORE...

Page 6: ...is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same time Adjust the current according to the diameter of the electrode to the welding position and to the type of joint to be carried...

Page 7: ...the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the transformer or the inductance the welding machine must pass the voltage test applied according to that indica...

Page 8: ...hnologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten wir Sie um Angabe der Artikel und Seriennummer...

Page 9: ...lter und die Masseklemme nicht gleichzeitig ber hren Den Schwei strom aufgrund des Elektrodendurchmessers der Schwei stellung und der auszuf hrenden Schwei naht einstellen Nach dem Schwei en das Ger t...

Page 10: ...EMEINE HINWEISE L fter l uft ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Thermostat ausge 5 6 Minuten l st abwarten Keine spannungsf hrenden Teile ber hren die gelbe Kontrol Die Schwei mach...

Page 11: ...avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES D USAGE Avant de s ap...

Page 12: ...e lorsque l appareil est aliment Ne pas toucher simultan ment la torche ou le porte lectrode et la pince de masse R gler le courant sur la base du diam tre de l lectrode de la position de soudage et d...

Page 13: ...esponsables d un d faut alors que la faute doit tre attribu e d autres personnes 3 2 1 Instructions suivre pour les r parations Apr s le rembobinage du transformateur ou des inductances le poste soude...

Page 14: ...log a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matri...

Page 15: ...ensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo y el borne de la pieza Regular la corriente de acuerdo al di...

Page 16: ...hecho que se les crea responsables de defectos que en realidad han provocado otros 3 2 1 Prescripciones a las cuales atenerse para efectuar las reparaciones Despu s de haber enrollado el transformador...

Page 17: ...ERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES...

Page 18: ...s grampos de soldadura quando o aparelho esta alimenta o N o tocar contemporaneamente na tocha ou na pin a porta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente em base ao di metro do el ctrodo a po...

Page 19: ...emidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento de 1 5 2 vezes o di metro do el ctrodo fig 2 do bloco aceso _________________________________________________ 3 MANUTEN O E CONTR...

Page 20: ...te huidige generator die de INVERTER technologie gebuikt Geschikt voor het lassen van met een laag bedekte elektroden en met de TIG procedure wordt onderworpen Voor om het even welke informatie geliev...

Page 21: ...de geelgroene draad van de leveringskabel met de speld van de aardestop wordt verbonden De secties van alle uitbreidingen moet adequaat zijn aan de geabsorbeerde huidige I1 Zet de machine aan met behu...

Page 22: ...dat vele dodelijke ongevallen voortkwamen uit het onderhoud die niet correct werd uitgevoerd Om deze reden is een zorgvuldige en grondige inspectie van het onderhoud nodig Op deze wijze kan de fabrik...

Page 23: ...TE INFERIOR SUPORTE INFERIOR ONDERBESCHERMING 14 CIRCUITO CIRCUIT KREIS CIRCUIT CIRCUITO CIRCUITO CIRCUIT 15 PIEDINO FOOT FUSS SUPPORT SOPORTE APOIO VOETSTEUN 16 COPERTURA COVER DECKUNG COUVERTURE COB...

Page 24: ...7 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico Elektrisch schema _________________________________________________________________________________________...

Reviews: