background image

 

 

9

 

A) Hauptnetzschalter. 
B)  Potentiometer für die Regulierung des Schweißstroms. 
C)  Texas - Anschlüsse. 
D)  Anzeige für Anwesenheit vom Thermostat und vom Schutz 

gegen das Festkleben der Elektrode. 

 

2.4 ALLGEMEINE HINWEISE 

Vor dem Gebrauch des Schweißgerätes die Normen  CEI 26-
10 CENELEC HD 427 aufmerksam durchlesen, ferner ist die  
Isolierung der Kabel des Elektrodenhalters, der Steckdosen 
und der Stecker zu prüfen. Außerdem ist sicherzustellen, daß 
Querschnitt und Länge der Schweißkabel dem eingesetzten 
Stromwert angepaßt sind: 
Bis 5 m lang 16 mm

2

 Kabel verwenden; 

Von 5 bis 20 m lang  25 mm

2

 Kabel verwenden; 

Von bis 30 m  lang  35 mm

2

 Kabel verwenden. 

WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht konform mit EN/IEC 
61000-3-12. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs 
oder des Benutzers zu überprüfen, ob es an ein öffentliches 
Niederspannungsverteilnetz angeschlossen werden darf. Bei 
Fragen diesbezüglich wenden Sie sich bitte direkt an den 
zuständigen Stromnetzbetreiber. 
 

2.5 SCHWEISSUNG MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN 

- Elektrodenklemmhalter gemäß Sicherheitsvorschriften und 

ohne überstehende Klemmschrauben verwenden. 

-  Prüfen, ob der Schalter A  Abb. 1 auf O bzw. der Netzstecker 

gezogen ist, dann die Schweißkabel anschließen. Für die 
Polung die Angaben des Elektrodenherstellers beachten.  

Keinen direkten oder indirekten Kontakt zwischen 
Schweißstromkreis und Schutzleiter herstellen, es sei denn 
am Werkstück.  

- Wird das Werkstück vorsätzlich über den Schutzleiter 

geerdet, muß eine möglichst direkte Verbindung hergestellt 
werden; der zu diesem Zweck benutzte Leiter muß 
mindestens einen gleich großen Querschnitt aufweisen, wie 
die Schweißstromrückleitung und ist über die Klemme der 
Rückleitung an derselben Stelle des Werkstücks 
anzuschließen bzw. über eine zweite unmittelbar 
danebenliegende Masseklemme. 

Alle Vorsichtsmaßnahmen treffen um Streustrom zu 
vermeiden. 

Wird die Maschine an eine Drehstromleitung ange-
schlossen, auf die Verbindung des Netzkabelerdleiters 
mit dem Erdungspol der Netzsteckdose achten. 

- Das Netzkabel anschließen: Wird ein Stecker verwendet, 

muß dieser entsprechend bemessen sein; der gelb - grüne 
Leiter des Netzkabels muß an den Erdungstift des Steckers 
angeschlossen werden. 

- Der Querschnitt eventueller Verlängerungskabel muß der 

Stromaufnahme I

1

 angepaßt sein. 

-  Die Maschine mit dem Schalter A  Abb1 einschalten. 

ACHTUNG: ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE 
FOLGEN HABEN. 

-  Keine spannungsführenden Teile berühren. 
- Bei eingeschalteter Maschine die Schweißstromausgangs-

buchsen nicht berühren. 

- Den Schweißbrenner bzw. den Elektrodenklemmhalter und 

die Masseklemme nicht gleichzeitig berühren. 

- Den Schweißstrom aufgrund des Elektrodendurchmessers, 

der Schweißstellung und der auszuführenden Schweißnaht 
einstellen. Nach dem Schweißen das Gerät ausschalten und 
die Elektrode vom Klemmhalter abnehmen. 

2.6 WIG – SCHWEISSUNG 

- Diese Schweißmaschine eignet sich zum WIG - Schweißen 

von rostfreiem Stahl, Eisen und Kupfer. 

- Den Stecker des Massekabels an den Pluspol (+) der 

Maschine anschließen und die Masseklemme am Werkstück 
so nahe wie möglich an der Schweißstelle anbringen; einen 
einwandfreien Kontakt sicherstellen. 

- Den Stecker  des  WIG-Brenner an den Minuspol (-) des 

Schweißgerätes anschließen. 

Keinen direkten oder indirekten Kontakt zwischen 
Schweißkreis und Schutzleiter herstellen, es sei denn am 
Werkstück.  

- Wird das Werkstück vorsätzlich über den Schutzleiter 

geerdet, muß eine möglichst direkte Verbindung hergestellt 
werden; der zu diesem Zweck benutzte Leiter muß 
mindestens einen gleich großen Querschnitt aufweisen, wie 
die Schweißstromrückleitung und ist über die Klemme der 
Rückleitung an derselben Stelle des Werkstücks 
anzuschließen bzw. über eine zweite unmittelbar 
danebenliegende Masseklemme. 

- Alle  Vorsichtsmaßnahmen  treffen, um Streustrom zu 

vermeiden. 

- Den Gasschlauch an den Druckregler einer ARGON-

Gasflasche anschließen 

-  Das an der Schweißpistole befindliche Ventil öffnen und den 

Gasfluß regulieren. 

-  Eine Elektrode aus Wolfram mit 2% Thorium verwenden, die 

aufgrund folgender Tabelle. 

 ø 

ELEKTRODEN    GLEICHSTROM 

  WOLFRAM 2% THORIUM 

 

MINUSELEKTRODE 

 (rotes 

Band) 

  

(ARGON) 

 

ø 1 mm (0,040") 

 

BIS  60A 

 

ø 1,6 mm (1/16") 

 

60 : 160A 

- Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Spannungswert auf 

dem Typenschild der Maschine übereinstimmt. 

- Das Netzkabel anschließen: wird ein Stecker verwendet, 

muß dieser entsprechend bemessen sein; der gelb - grüne 
Leiter des Netzkabels muß an den Erdungstift des Steckers 
angeschlossen werden. 

- Der Querschnitt eventueller Verlängerungskabel muß der 

Stromaufnahme I

1

 angepaßt sein. 

ACHTUNG: ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE 
FOLGEN HABEN. 
-  Keine spannungsführenden Teile berühren. 
- Bei eingeschalteter Maschine die Ausgangsbuchsen nicht 

berühren. 

Den Schweißbrenner und die Masseklemme nicht 
gleichzeitig berühren. 

-  Die Maschine mit dem Schalter A  Abb. 1 einschalten. 
- Den Schweißstrom aufgrund der auszuführenden Arbeit 

regulieren, dann das an der Schweißpistole befindliche Ventil 
öffnen, wodurch der Gasfluß freigegeben werden. 

- Den Lichtbogen mit einer schnellen und energischen 

Bewegung zünden. 

ANMERKUNG: Keine handelsübliche Zündungsvorrichtung 

 

verwenden. 
Nach dem Schweißen das Gerät ausschalten und das Ventil 
an der Gasflasche schließen. 

 
 
2.6.1 VORBEREITUNG DER ELEKTRODE 

Die Vorbereitung der Elektrodenspitze erfordert besondere 
Aufmerksamkeit; die Elektrode so zu schleifen, daß die Rillen 

Summary of Contents for MMA 135

Page 1: ...age 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 NL MANUELE INSTRUCTIE VOOR LASTOESTELLEN Pag 20 Parti di ricambio e schema elettrico...

Page 2: ...4 1 La saldatrice costruita secondo EN 50199 queste norme internazionali 2 INSTALLAZIONE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice 2 1...

Page 3: ...i di uscita di saldatura quando l apparecchio alimentato Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente in base al diametro dell elettrodo alla po...

Page 4: ...o essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Prescrizione da eseguire per le riparazioni Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle i...

Page 5: ...technology designed for welding with coated electrodes and with the TIG procedure For any requests of information please always state the item and the serial number of the welding machine 1 3 BEFORE...

Page 6: ...is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same time Adjust the current according to the diameter of the electrode to the welding position and to the type of joint to be carried...

Page 7: ...the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the transformer or the inductance the welding machine must pass the voltage test applied according to that indica...

Page 8: ...hnologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten wir Sie um Angabe der Artikel und Seriennummer...

Page 9: ...lter und die Masseklemme nicht gleichzeitig ber hren Den Schwei strom aufgrund des Elektrodendurchmessers der Schwei stellung und der auszuf hrenden Schwei naht einstellen Nach dem Schwei en das Ger t...

Page 10: ...EMEINE HINWEISE L fter l uft ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Thermostat ausge 5 6 Minuten l st abwarten Keine spannungsf hrenden Teile ber hren die gelbe Kontrol Die Schwei mach...

Page 11: ...avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES D USAGE Avant de s ap...

Page 12: ...e lorsque l appareil est aliment Ne pas toucher simultan ment la torche ou le porte lectrode et la pince de masse R gler le courant sur la base du diam tre de l lectrode de la position de soudage et d...

Page 13: ...esponsables d un d faut alors que la faute doit tre attribu e d autres personnes 3 2 1 Instructions suivre pour les r parations Apr s le rembobinage du transformateur ou des inductances le poste soude...

Page 14: ...log a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matri...

Page 15: ...ensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo y el borne de la pieza Regular la corriente de acuerdo al di...

Page 16: ...hecho que se les crea responsables de defectos que en realidad han provocado otros 3 2 1 Prescripciones a las cuales atenerse para efectuar las reparaciones Despu s de haber enrollado el transformador...

Page 17: ...ERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES...

Page 18: ...s grampos de soldadura quando o aparelho esta alimenta o N o tocar contemporaneamente na tocha ou na pin a porta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente em base ao di metro do el ctrodo a po...

Page 19: ...emidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento de 1 5 2 vezes o di metro do el ctrodo fig 2 do bloco aceso _________________________________________________ 3 MANUTEN O E CONTR...

Page 20: ...te huidige generator die de INVERTER technologie gebuikt Geschikt voor het lassen van met een laag bedekte elektroden en met de TIG procedure wordt onderworpen Voor om het even welke informatie geliev...

Page 21: ...de geelgroene draad van de leveringskabel met de speld van de aardestop wordt verbonden De secties van alle uitbreidingen moet adequaat zijn aan de geabsorbeerde huidige I1 Zet de machine aan met behu...

Page 22: ...dat vele dodelijke ongevallen voortkwamen uit het onderhoud die niet correct werd uitgevoerd Om deze reden is een zorgvuldige en grondige inspectie van het onderhoud nodig Op deze wijze kan de fabrik...

Page 23: ...TE INFERIOR SUPORTE INFERIOR ONDERBESCHERMING 14 CIRCUITO CIRCUIT KREIS CIRCUIT CIRCUITO CIRCUITO CIRCUIT 15 PIEDINO FOOT FUSS SUPPORT SOPORTE APOIO VOETSTEUN 16 COPERTURA COVER DECKUNG COUVERTURE COB...

Page 24: ...7 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico Elektrisch schema _________________________________________________________________________________________...

Reviews: