23
Artt./Items 135 – 137
Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças – Onderdelen
POS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION
DENOMINACION DESCRIÇÃO
BESCHRIJVING
1
PANNELLO PANEL PLATTE PANNEAU
PANEL
PAINEL
PANEEL
2
INNESTO TEXAS
TEXAS CONNECTION
KUPPLUNG TEXAS
CONNEXION TEXAS
CONEXION TEXAS
NEXOS TEXAS
TEXAS CONNECTIE
3
MANOPOLA KNOB
GRIFF
BOUTON MANOPLA BOTÃO
KNOP
4
SUPPORTO LED
LED HOLDER
LED HALTER
SUPPORT LED
SOPORTE LED
SUPORTE LED
STEUN LED
5
INTERRUTTORE SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR SCHAKELAAR
6
CINGHIA BELT
TRAGRIEMEN
SANGLE BANDA
BANDOLEIRA RIEM
7
VENTILATORE FAN VENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTAROLA
VENTILATOR
8
DISTANZIALE SPACER
DISTANZSTÜCK
ENTRETOISE
DISTÁNCIALE
ESPAÇADOR
VERBINDINGSSTUK
9
PRESSACAVO STRAIN
RELIEF
KABELBEFESTIGUNG PRESSE-ETOUPE
PRENSA
CABLE FIXADOR DO CABO
KABELBEVESTIGING
10
CAVO RETE
SUPPLY INPUT CABLE ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE RESEAU
CABLE ALIMENTACION
CABO ALIMENTAÇÃO
AANSLUITSTUK KABEL
11
FASCIONE HOUSING GEHÄUSE
CARROSSERIE CARCASA FECHO
KAST
12
SUPPORTO SUPER.
UPPER SUPPORT
OBERE HALTERUNG
SUPPORT SUPERIEUR
SOPORTE SUPERIOR
SUPORTE SUPERIOR BOVENBESCHERMING
13
SUPPORTO INFER.
LOWER SUPPORT
UNTERHALTERUNG
SUPPORT INFERIEUR
SOPORTE INFERIOR SUPORTE
INFERIOR ONDERBESCHERMING
14
CIRCUITO CIRCUIT KREIS
CIRCUIT CIRCUITO
CIRCUITO CIRCUIT
15
PIEDINO FOOT FUSS SUPPORT
SOPORTE APOIO VOETSTEUN
16
COPERTURA COVER DECKUNG
COUVERTURE
COBERTURA
COBERTURA DEKKING
17
CORNICE FRAME RAHMEN CADRE
MARCO MOLDURA KADER
19
FERRITE FERRITE FERRIT FERRITE FERRITA FERRITA
36
PROTEZIONE
INTERRUTTORE
SWITCH COVER
SCHALTERSCHUTZ
PROTECTION POUR
INTERRUPTEUR
PROTECCION
INTERRUPTOR
PROTECÇÃO
INTERRUPTOR
BESCHERMING
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
Voor het geval men onderdelen nodig heeft, gelieve altijd vermelden punt ref. nr. en aankoopdatum van de machine, de extra deelpositie nr. en de hoeveelheid