background image

 

 

13

de fermer la valve de la bouteille de gaz. 

 
 
2.6.1 Préparation de l'électrode 

La préparation de la pointe de l'électrode doit être réalisée 
avec une attention toute particulière : la pointe doit être rodée 
de manière à présenter une rayure verticale, comme indiqué 
sur la figure 2. 

 

ATTENTION: DES GICLEES DE PARTICULES CHAUDES 
DE METAL peuvent blesser le personnel, provoquer des 
incendies et endommager l'outillage, LA CONTAMINATION 
PAR TUNGSTENE peut réduire la qualité de la soudure. 
- Façonner l'électrode de tungstène uniquement avec une 

rôdeuse munie des carters de protection adéquats, dans un 
local sûr, et en ayant soin de protéger le visage, les mains et 
le corps. 

- Façonner les électrodes de tungstène avec une meule 

abrasive dure à grains fins, utilisée uniquement pour 
façonner le tungstène. 

- Roder l'extrémité de l'électrode de tungstène selon une forme 

conique, sur une longueur égale à 1,5 - 2 fois le diamètre de 
l'électrode fig. 2. 

 

3 ENTRETIEN ET CONTROLES 
 
3.1 NOTES GENERALES 

ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE 
MORTEL. 
-  Ne pas toucher les éléments électriques sous tension. 
- Eteindre le poste à souder et enlever la fiche d'alimentation 

de la prise avant toute opération de contrôle et d'entretien. 

  LES ORGANES EN MOUVEMENT peuvent provoquer des 

lésions graves. 

-  S'éloigner des organes en mouvement. 
  LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent provoquer 

des brûlures graves. 

- Laisser refroidir le poste à souder avant d'effectuer toute 

intervention d'entretien. 

 

3.2 REPARATIONS DES POSTES A SOUDER 

L'expérience a démontré que plusieurs accidents mortels sont 
dus à des réparations non correctement effectuées. C'est la 
raison pour laquelle un contrôle attentif et complet sur un 
poste à souder réparé est aussi important qu'un contrôle 
effectué sur un poste à souder neuf. 

De plus, les producteurs peuvent être protégés du fait d'être 
tenus responsables d'un défaut alors que la faute doit être 
attribuée à d'autres personnes.  

 
3.2.1 Instructions à suivre pour les réparations 
-

 Après le rembobinage du transformateur ou des inductances, 

le poste à souder doit affronter positivement les essais de 
tension appliquée conformément aux indications du tableau 
4 de la norme EN 60974-1. 

- Si aucun rembobinage n'a été effectué, le poste à souder 

nettoyé et/ou révisé doit affronter positivement un essai de 
tension appliquée avec les valeurs des tensions d'essai 
équivalant à 50% des valeurs indiquées sur le tableau 4 de 
la norme EN60947-1. 

- Après le rembobinage et/ou la substitution de certaines 

pièces la tension à vide ne doit pas dépasser les valeurs 
indiquées au paragraphe 11.1 de EN 60974-1. 

- Si les réparations n'ont pas été effectuées par le producteur, 

les postes à souder réparés dans lesquels certains 

composants ont été modifiés ou remplacés, doivent être 
marqués de manière à ce que le réparateur puisse être 
identifié. 

 

3.2.2 Précautions à prendre au cours d'une réparation 

UNE PRESSION EXCESSIVE peut provoquer des ruptures 
dans le circuit de contrôle. 
Exercer uniquement des pressions minimes et agir 
délicatement lors de la connexion ou déconnexion des 
connecteurs du circuit ou encore lors de la suppression ou de 
l'installation du circuit. 
UNE INSTALLATION ERRONEE ou des connecteurs non 
alignés peuvent détériorer le circuit de contrôle. 
S'assurer que les connecteurs soient opportunément installés 
et alignés avant de poser la carcasse. 
 

3.3 INCONVENIENTS ET REMEDES 

Défaut Cause 

probable Remède 

 

 

Le poste à 

Interrupteur sur 

Placer l'interrup- 

souder ne 

la position O. 

teur sur I. 

débite aucun 

 

 

 

courant; il est  

Fusibles grillés. 

Remplacer les 

tout-à-fait  

fusibles. 

 

inactif.  

 

 

 

Fiche non correcte- 

Introduire la  

 

ment insérée dans  

fiche. 

 

la prise de courant. 

 

 

 

 

 

Le poste à  

Tension d’alimentation 

Voir 2.2.3  

souder ne 

non correcte; 

 

débite aucun 

voyant de blocage 

 

courant, jaune 

allumé 

 

mais le  

 

 

 

ventilateur Thermostat ouvert; 

Attendre environ 

fonctionne. 

voyant de blocage 

5÷6 minutes. 

 jaune 

allumé 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for MMA 135

Page 1: ...age 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 NL MANUELE INSTRUCTIE VOOR LASTOESTELLEN Pag 20 Parti di ricambio e schema elettrico...

Page 2: ...4 1 La saldatrice costruita secondo EN 50199 queste norme internazionali 2 INSTALLAZIONE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice 2 1...

Page 3: ...i di uscita di saldatura quando l apparecchio alimentato Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente in base al diametro dell elettrodo alla po...

Page 4: ...o essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Prescrizione da eseguire per le riparazioni Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle i...

Page 5: ...technology designed for welding with coated electrodes and with the TIG procedure For any requests of information please always state the item and the serial number of the welding machine 1 3 BEFORE...

Page 6: ...is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same time Adjust the current according to the diameter of the electrode to the welding position and to the type of joint to be carried...

Page 7: ...the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the transformer or the inductance the welding machine must pass the voltage test applied according to that indica...

Page 8: ...hnologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten wir Sie um Angabe der Artikel und Seriennummer...

Page 9: ...lter und die Masseklemme nicht gleichzeitig ber hren Den Schwei strom aufgrund des Elektrodendurchmessers der Schwei stellung und der auszuf hrenden Schwei naht einstellen Nach dem Schwei en das Ger t...

Page 10: ...EMEINE HINWEISE L fter l uft ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Thermostat ausge 5 6 Minuten l st abwarten Keine spannungsf hrenden Teile ber hren die gelbe Kontrol Die Schwei mach...

Page 11: ...avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES D USAGE Avant de s ap...

Page 12: ...e lorsque l appareil est aliment Ne pas toucher simultan ment la torche ou le porte lectrode et la pince de masse R gler le courant sur la base du diam tre de l lectrode de la position de soudage et d...

Page 13: ...esponsables d un d faut alors que la faute doit tre attribu e d autres personnes 3 2 1 Instructions suivre pour les r parations Apr s le rembobinage du transformateur ou des inductances le poste soude...

Page 14: ...log a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matri...

Page 15: ...ensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo y el borne de la pieza Regular la corriente de acuerdo al di...

Page 16: ...hecho que se les crea responsables de defectos que en realidad han provocado otros 3 2 1 Prescripciones a las cuales atenerse para efectuar las reparaciones Despu s de haber enrollado el transformador...

Page 17: ...ERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES...

Page 18: ...s grampos de soldadura quando o aparelho esta alimenta o N o tocar contemporaneamente na tocha ou na pin a porta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente em base ao di metro do el ctrodo a po...

Page 19: ...emidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento de 1 5 2 vezes o di metro do el ctrodo fig 2 do bloco aceso _________________________________________________ 3 MANUTEN O E CONTR...

Page 20: ...te huidige generator die de INVERTER technologie gebuikt Geschikt voor het lassen van met een laag bedekte elektroden en met de TIG procedure wordt onderworpen Voor om het even welke informatie geliev...

Page 21: ...de geelgroene draad van de leveringskabel met de speld van de aardestop wordt verbonden De secties van alle uitbreidingen moet adequaat zijn aan de geabsorbeerde huidige I1 Zet de machine aan met behu...

Page 22: ...dat vele dodelijke ongevallen voortkwamen uit het onderhoud die niet correct werd uitgevoerd Om deze reden is een zorgvuldige en grondige inspectie van het onderhoud nodig Op deze wijze kan de fabrik...

Page 23: ...TE INFERIOR SUPORTE INFERIOR ONDERBESCHERMING 14 CIRCUITO CIRCUIT KREIS CIRCUIT CIRCUITO CIRCUITO CIRCUIT 15 PIEDINO FOOT FUSS SUPPORT SOPORTE APOIO VOETSTEUN 16 COPERTURA COVER DECKUNG COUVERTURE COB...

Page 24: ...7 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico Elektrisch schema _________________________________________________________________________________________...

Reviews: