26
A
B
S
DK
FI
N
Komma igång /
2. Sätt fast mixerstaven
på
handenheten. Skruva medsols (A) och
lås fast. Vrid mixerstaven motsols för
att ta loss den (B).
Apparaten kan användas i 30
sekunder i sträck. Låt svalna i en
minut efter användning.
1. Före första användning
ska
mixerstaven rengöras och torkas. Ta
ut kontakten från eluttaget innan du
sätter fast eller tar bort mixerstaven.
3. Placera stavmixern långt ned i
bägaren
och börja mixa med normal
hastighet. Se till att bägaren inte är
fylld till mer än 2/3. Sänk inte ned
mixerstaven till mer än 2/3 av längden
om du inte använder bägaren. Rör
mixern försiktigt upp och ned för att
bearbeta innehållet på bästa sätt.
Avbryt genom att släppa knappen.
Sådan kommer du i gang
2. Påsæt blenderfoden
på den
håndholdte del, drej den med uret
(A), og lås den fast. Drej blenderfoden
mod uret (B) for at afmontere.
Apparatet kan anvendes i 30 sekunder
ad gangen. Lad det afkøle i 1 minut
efter brug.
1. Før ibrugtagning
skal du sørge for
at rengøre blenderfoden og lade den
tørre. Fjern stikket fra stikkontakten,
før blenderfoden påsættes eller
fj ernes.
3. Sæt stavblenderen langt ned i
målebægeret,
og begynd at blende
ved at starte ved normal hastighed.
Kontrollér, at bægeret ikke er mere
end 2/3 fuldt. Hvis du ikke bruger
bægeret, skal du ikke nedsænke
blenderfoden mere end 2/3 af dens
længde. Bevæg stavblenderen let
op og ned for at sikre den bedst
mulige behandling af indholdet. Slip
knappen for at stoppe.
Aluksi /
2. Kiinnitä sekoitusjalka
kädensijaan,
käännä myötäpäivään (A) ja lukitse
paikoilleen. Irrota kääntämällä
sekoitusjalkaa vastapäivään (B).
Laitetta voidaan käyttää
yhtäjaksoisesti 30 sekuntia. Sen
jälkeen laitteen tulee antaa jäähtyä
yhden minuutin ajan.
1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
sekoitusjalka tulee puhdistaa ja antaa
sen kuivua. Ennen kuin kiinnität tai
irrotat sekoitusjalan, irrota virtajohto
pistorasiasta.
3. Pane sauvasekoitin syvälle
mitta-astiaan
ja aloita sekoitus
normaalinopeudella. Varmista, että
mitta-astiasta jää yksi kolmasosa
tyhjilleen. Jos et käytä mitta-astiaa,
älä upota sekoitusjalkaa syvemmälle
kuin kaksi kolmasosaa sekoitusjalan
pituudesta. Liikuta sauvasekoitinta
hiukan ylösalas, jotta tulos on
tasainen. Pysäytä vapauttamalla
painike.
Slik kommer du i gang
2. Stikk miksefoten inn
i den
håndholdte delen, drei med
klokken (A) og lås den på plass. Drei
miksefoten mot klokken (B) for å ta
den av.
Apparatet kan brukes kontinuerlig i
30 sekunder. Deretter må det avkjøle
i 1 minutt.
1. Før første gangs bruk
må du
rengjøre miksefoten og la den tørke.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før
du setter inn eller tar ut miksefoten.
3. Stikk stavmikseren dypt ned i
begeret
, begynn å mikse ved normal
hastighet. Pass på at begeret ikke er
mer enn 2/3 fullt. Hvis du ikke bruker
begeret, må du ikke senke miksefoten
mer enn 2/3 av sin egen lengde
ned. Beveg stavmikseren lett opp
og ned for at innholdet skal bli best
mulig behandlet. Slipp bryteren for å
stoppe.
ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 26
2009-12-11 15:45:22
Summary of Contents for estm4200
Page 12: ...12 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 12 2009 12 11 15 45 16 ...
Page 22: ...22 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 22 2009 12 11 15 45 20 ...
Page 32: ...32 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 32 2009 12 11 15 45 24 ...
Page 42: ...42 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 42 2009 12 11 15 45 28 ...
Page 52: ...52 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 52 2009 12 11 15 45 32 ...
Page 62: ...62 ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation indd 62 2009 12 11 15 45 36 ...