56
56
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
fi n
arb
Recommended operation and storage for Electrolux battery products based on, humidity and
temperature levels.
1. Operation and charging enviroment:
Humidity levels: 20% to 80% (Non-Condensing)
To protect the motor & battery the product should not be stored or operated an ambient temperature
below 5 °C or exceeds 35 °C . (95 °Farenheit). If this occurs the product needs to cool down before next
use.
2. Storage enviroment/condition
If the product is stored for a extended time period (without usage or Charging) we recommend to store the
product at normal room temperature with the batteries charged at 50% capacity. This will maintain the
performance and run time of the product.
Humidity levels: 20% to 80% (non-condensing)
If the product is stored in temperature lower than normal room temperature please wait a few hours for the
internal components of the products to warm up and dry before usage.
3. Dew Condensation Warning
Dew condensation may form inside the product under the following conditions:
- the unit is moved from a cold to a warm enviroment
- under conditions of very high humidity
- After heating a cold room.
Please wait a few hours for the internal components of the products to warm up and dry before usage.
Recommandations pour l’utilisation et le stockage des produits Electrolux équipés de batteries
rechargeables, en fonction de la température ambiante et du taux d’humidité.
1. Conditions d’utilisation et de charge :
Taux d’humidité : 20 % à 80 % (sans condensation)
Afi n de préserver le moteur et la batterie de votre ERGORAPIDO, l’appareil ne doit jamais être stocké ou
utilisé quand la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. (95° Farenheit). Dans ce
cas, laissez le produit refroidir avant la prochaine utilisation.
2. Environnement / conditions de stockage
Si le produit est rangé pendant une période prolongée (sans être utilisé ou rechargé), nous vous conseillons
de le stocker à température ambiante normale, en ayant pris soin auparavant de charger la batterie à 50 %
de sa capacité. Ceci afi n de préserver les performances et l’autonomie de l’appareil.
Taux d’humidité : 20 % à 80 % (sans condensation)
Si le produit a été stocké à une température inférieure à la normale, laissez-le quelques heures à
température ambiante avant de l’utiliser, ceci afi n que ses composants puissent sécher et soient à
température ambiante normale.
3. Avertissement en cas de condensation
Des gouttelettes de condensation risquent de se former à l’intérieur du produit dans les cas suivants :
- l’appareil est déplacé d’un environnement froid vers un environnement chaud
- lorsque le taux d’humidité est très élevé
- après avoir chauff é une pièce où la température était basse.
Patientez quelques heures avant d’utiliser le produit, afi n que ses composants puissent sécher et soient à
température ambiante normale.
Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG-Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und
Temperatur.
1. Betrieb und Ladebedingungen:
Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 °Celsius
oder über 35 °Celsius gelagert oder betrieben werden. (95 °Fahrenheit). Wenn dies der Fall ist, muss das
Produkt vor der nächsten Verwendung abgekühlt werden.
2. Lagerung und Lagerbedingungen
Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert und weder verwendet noch geladen wird,
empfehlen wir eine Lagerung bei normaler Raumtemperatur mit einem Akkuladestand von 50 %. Dadurch
werden die Leistungsfähigkeit und die Laufzeit des Produkts gewährleistet.
Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Wenn das Produkt unter der normalen Raumtemperatur gelagert wird, warten Sie vor der Verwendung ein
paar Stunden, bis die Innenteile aufgewärmt und trocken sind.
3. Warnung vor Kondenswasserbildung
Unter folgenden Umständen kann sich im Produkt Kondenswasser bilden:
- das Gerät wird von einer kalten Umgebung in eine warme verlagert
- sehr hohe Luftfeuchtigkeit
- nach dem Heizen eines kalten Zimmers
Warten Sie vor der Verwendung des Produkts ein paar Stunden, bis die Innenteile aufgewärmt und trocken
sind.
Raccomandazioni di utilizzo e magazzinaggio per i prodotti a batteria Electrolux in base alla
temperatura e ai livelli di umidità.
1. Ambiente di utilizzo e di ricarica:
Livelli di umidità: dal 20% all’80% (senza condensazione)
Per proteggere il motore e la batteria, il prodotto non deve essere riposto o utilizzato in un ambiente con
temperatura inferiore a 5 °C o superiore a 35 °C. (95 °F). Se questo dovesse accadere, sarà necessario
attendere il raff reddamento del prodotto prima di poterlo utilizzare di nuovo.
2. Ambiente/condizioni di magazzinaggio
Se il prodotto non viene utilizzato o ricaricato per un lungo periodo, si consiglia di tenere il prodotto a
temperatura ambiente normale con le batterie cariche al 50%. In questo modo sarà possibile mantenere le
prestazioni e l’autonomia del prodotto.
Livelli di umidità: dal 20% all’80% (senza condensazione)
Se il prodotto è tenuto a una temperatura ambiente inferiore alla norma, attendere che i componenti
interni del prodotto si scaldino e si asciughino per alcune ore prima dell’utilizzo.
3. Avvertenza per condensazione e rugiada
si potrebbero formare condensa o rugiada all’interno del prodotto nelle seguenti condizioni:
- l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo
- umidità molto elevata
- Dopo avere riscaldato una stanza fredda.
Attendere che i componenti interni del prodotto si scaldino e si asciughino per alcune ore prima
dell’utilizzo.
ELU IFU-ErgoRapido 27 languages.indd 56
ELU IFU-ErgoRapido 27 languages.indd 56
09.07.15 17:25
09.07.15 17:25