background image

4

Uppackning och montering

Kontrollera att samtliga delar fi nns i kartongen.

1.    Montera skaftet genom att försiktigt föra in det i dammsugardelen. Var 

noga med att kabeln inte kommer i kläm.

2.    Säkra skaftet genom att skruva i den medföljande låsskruven. Använd en 

stjärnskruvmejsel eller ett mynt.

3.    Placera laddstationen nära ett eluttag (ej nära värmekälla eller i våta 

utrymmen). Sätt adaptern i eluttaget och anslut laddningsstationen. 

4.    Alternativt kan väggenheten monteras på vägg el.dyl. Kontrollera att väg-

gen tål tyngden från Ergorapido.

Laddning

5.    Häng Ergorapido på laddstationen (OBS – se alltid till att Ergorapido är 

avstängd). När Ergorapido har kontakt med laddstationen lyser indike-
ringslamporna. Före första användningen krävs 8-10 timmar innan bat-
terierna är fulladdade.  När Ergorapido är helt urladdad, krävs ca 12-16 
timmars laddning för att återfå full kapacitet. För att Ergorapido alltid 
ska var klar att tas i bruk, bör den stå på laddning när den inte används. 
Adaptern kan bli varm vid laddning – detta är normalt.

Dammsugning av golv och mattor

Tag för vana att kontrollera att munstyckets plyschkuddar liksom borstvalsen är 
rena, för att undvika repor på känsliga golv

6.  Starta Ergorapido genom att skjuta på-/avknappen från dig. 
 

– första läget = mellaneffekt för längre gångtid

 

– andra läget = full effekt

Dammsugning av till exempel bord, möbler, bilsäten m.m.

7.    Lossa handenheten genom att trycka in de båda frigörningsknapparna 

samtidigt. Handenheten fjädrar nu ut och kan enkelt tas bort.

8.    För svåråtkomliga ställen kan det inbyggda fogmunstycket dras ut.
9.    Om något fastnar i fogmunstycket kan det lossas helt från handenheten. 

Tryck in frigörningsknappen och dra ut fogmunstycket. Gör rent det samt 
ta bort det som fastnat i luftkanalen.

Tömning/rengöring

A. Snabbtömning av dammbehållare

10.   Öppna snabbtömningsluckan och töm ur innehållet i lämpligt kärl eller 

påse. Tryck tillbaka snabbtömningsluckan tills den knäpper fast.

B. Snabbrengöring genom rensugningsluckan

11.   Fäll upp rensugningsluckan. Sug rent dammbehållare och fi lter genom att 

sätta slanghandtaget från en annan dammsugare mot rensugningshålet.

C. Noggrann rengöring av dammbehållare och fi lter

12.   Lossa hela dammbehållaren genom att trycka in frigörningsknapparna på 

båda sidor om behållaren.Ta ur dammbehållaren, separera de båda fi ltren  
och töm ur innehållet från dammbehållaren i lämpligt kärl eller påse.

13.  Dammbehållaren, förfi ltret och fi nfi ltret kan skakas rena, alternativt rengö-

ras och sköljas under ljummet vatten. Se till att delarna är torra innan de 
återmonteras.

Återmontera i omvänd ordning.

Rensning av borstvals

Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar, slocknar indike-
ringslampan på golvmunstycket. Borstvalsen kan då behöva rensas. Stäng 
först av Ergorapido, använd sedan med försiktighet en sax eller en vass kniv 
för att ta bort till exempel trådar som fastnat.
14.   Om borstvalsen behöver lyftas ur – öppna täcklocket genom att vrida lås-

skruven moturs, till exempel med ett mynt. Täcklocket fjädrar ut en aning 
och kan nu tas bort.

15.   Lyft ur borstvalsen och rensa den. Sätt tillbaka borstvalsen och var noga 

att den passar in i sina styrspår, och se till att den kan snurra fritt.

16.   Återmontera täcklocket och lås genom att vrida medurs till stopp.

Rengöring av bälg

Ibland kan saker fastna i bälgen, vilket kan påverka sugförmågan.
17.   Lossa bälgen genom lossa den lilla skruven, och dra sedan bort bälgen 

från anslutningen. Rensa bälgen med hjälp av en sticka el dyl. Sätt till-
baka bälgen över anslutningen och lås med låsskruven.

Rengöring av hjulaxlar

Om något hjul blockeras av trådar eller smuts:
18.   Ta bort hjulen genom att försiktigt bända loss dem, med en skruvmejsel 

som förs in i fördjupningen. Ta bort trådar eller andra föremål som fastnat 
på hjulaxlarna. Återmontera hjulen genom att trycka fast dem.

Att tänka på

• Dammsug aldrig i våta utrymmen.
• Dammsug aldrig i närheten av brandfarliga gaser, vätskor eller liknande.
• Sug aldrig upp vassa föremål, såsom glassplitter el dyl.
• Sug aldrig upp vätskor, dessa kan allvarligt skada maskinen.
• Sug aldrig upp aska, glödande cigarettfi mpar eller liknande.
• Sug aldrig upp fi nt damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska. 
• Lämna inte dammsugaren i direkt solljus.
• Undvik att utsätta dammsugare eller batteri för stark värme.
• Batteriet får inte tas isär, kortslutas läggas mot en metallyta eller utsättas för 

stark värme.

Vid skrotning

Om Ergorapido ska skrotas, ska batterierna monteras ur. Batterierna får ej 
kastas tillsammans med hushållssopor, utan ska lämnas till återvinningssta-
tion.

Urmontering av batterier (se illustration sid 2)

19.   OBS – Vid urmontering av batterier, får Ergorapido inte vara ansluten till 

laddstationen.

•  Lossa de fyra skruvarna. 
•  Lyft försiktigt av kåpan. 
•  Klipp av anslutningssladdarna och lyft ur batterierna.

Service eller reparationer

Vid driftstörningar eller fel ska Ergorapido lämnas till en auktoriserad Electro-
lux serviceverkstad.

Svenska

Summary of Contents for ergorapido AG71

Page 1: ...2 4 1a 3 11 5 13 6b 6a 16 8 9 15 7 1b 12 14 10 ...

Page 2: ...4 3 4 5 7 14 15 17 1 2 9 16 6 11 13 18 8 10 12 ...

Page 3: ...um aspirador Electrolux Ergorapido De modo a utilizar o seu Ergorapido da melhor forma possível recomendamos que comece por ler as instruções e que guarde o manual de instruções para referência futura Dansk 12 Tak fordi du valgte en Electrolux Ergorapido støvsuger Vi anbefaler at du starter med at læse vejledningen og opbevarer den til fremtidig brug for at du kan opnå de bedst mulige resultater m...

Page 4: ...gar 1b Botão Ligar Desligar 2 Pega 3 Parafuso de bloqueio 4 Compartimento de vácuo 5 Botão Libertar 6a Unidade de parede da estação de carregamento 6b Unidade de chão da estação de carregamento 7 Adaptador 8 Filtro fino 9 Pré filtro 10 Botão Libertar 11 Compartimento de pó 12 Tampa de esvaziamento rápido 13 Tampa de aspiração 14 Luz indicadora 15 Tampa de escotilha para rolo escova 16 Rolo escova Da...

Page 5: ...en i lämpligt kärl eller påse 13 Dammbehållaren förfiltret och finfiltret kan skakas rena alternativt rengö ras och sköljas under ljummet vatten Se till att delarna är torra innan de återmonteras Återmontera i omvänd ordning Rensning av borstvals Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar slocknar indike ringslampan på golvmunstycket Borstvalsen kan då behöva rensas Stäng först av Ergora...

Page 6: ...s of the dust container into a suitable vessel or bag 13 The dust container prefilter and fine filter can be shaken clean or cleaned and rinsed using warm water Make sure that the parts are dry before they are reassembled Reassemble in reverse order Cleaning the roller brush If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason the indicator light on the floor nozzle will go out The roller brus...

Page 7: ...oubelle ou un sac approprié 13 Le réceptacle à poussière le préfiltre et le filtre fin peuvent être secoués ou nettoyés et rincés à l eau chaude S assurer que les éléments soient secs avant de les remonter Remonter dans l ordre inverse Nettoyage de la brosse rotative Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour une raison quelconque le voyant situé sur le suceur pour sols s éteint La brosse rot...

Page 8: ... Staubbehälters in geeigneten Behälter entsorgen 13 Staubbehälter Vorfilter und Feinfilter durch Abschütteln säubern oder mit warmem Wasser spülen AlleTeile müssen vor dem Wiederzusammensetzen trocken sein Staubbehälter und Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen Reinigung der Bürstenrolle Blockiert oder klemmt die Bürstenrolle aus irgendeinem Grund erlischt die Anzeigeleuchte auf de...

Page 9: ...ak of zak 13 U kunt het stofreservoir het voorfilter en het fijne filter uitschudden of uitwassen met warm water Zorg ervoor dat de onderdelen goed droog zijn voordat u ze terugplaatst Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug De rolborstel reinigen Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt gaat het indicatorlampje op het mondstuk voor vloeren uit U moet de rolborstel dan schoonmaken Zet ...

Page 10: ...ntenitore della polvere in un recipiente adatto o in un sacchetto 13 Il contenitore della polvere il pre filtro e il filtro fine possono essere puliti scrollandoli ed eventualmente sciacquati con acqua calda Accertarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di rimontarli Rimontare i componenti in ordine inverso Pulizia della spazzola a rullo Se per qualche motivo la spazzola a rullo dovesse bloc...

Page 11: ... una bolsa o en un recipiente adecuado 13 El contenedor para polvo el filtro previo y el filtro fino se pueden sacudir para limpiarse o bien lavarse y enjuagarse con agua templada Asegúrese de que las piezas están secas antes de volver a montarlas Vuelva a montarlas en el orden inverso Limpieza del cepillo de rodillo Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo el piloto indic...

Page 12: ...compartimento para um recipiente ou saco adequado 13 Para limpar o compartimento de pó o pré filtro e o filtro fino pode sacudi los ou lavá los com água quente Certifique se de que as peças estão secas antes de voltar a montá las Volte a montar o aparelho no sentido inverso Limpar a escova rolo Se a sua escova rolo ficar bloqueada ou encravada por algum motivo a luz indicadora no bocal para pisos apaga...

Page 13: ...e og tøm støvbeholderens indhold i en egnet pose eller beholder 13 Støvbeholderen forfiltret og det fine filter kan rystes rene eller vaskes og skylles i varmt vand Sørg for at delene er tørre inden de sættes i igen Saml delene i omvendt rækkefølge Rengøring af rullebørsten Indikatoren på gulvmundstykket slukker hvis rullebørsten blokeres eller noget sætter sig fast I det tilfælde skal rullebørsten r...

Page 14: ...r pose 13 Støvbeholderen forfilteret og finfilteret kan ristes rene eller rengjøres og skylles med varmt vann Delene må være tørre før de settes sammen igjen Delene settes sammen i motsatt rekkefølge Rengjøring av børstevalsen Hvis børstevalsen blir blokkert eller sitter fast slukkes indikatorlampen på gulvmunnstykket Børstevalsen må kanskje rengjøres Slå først av Ergorapido og fjern deretter hindrin...

Page 15: ...a suodattimet Tyhjennä pölysäiliön sisältö sopivaan astiaan tai pussiin 13 Pölysäiliön sekä esi ja hienosuodattimen voi ravistella puhtaaksi tai puhdistaa ja huuhdella lämpimällä vedellä Varmista että osat ovat kuivuneet ennen kokoamista Kokoa laite käänteisessä järjestyksessä Pyörivän harjan puhdistaminen Jos pyörivän harjan liike estyy jostain syystä lattiasuuttimen merkkivalo sammuu Pyörivä har...

Page 16: ...имо просушить Сборка производится в обратном порядке Очистка вращающейся щетки Если щетка по какой либо причине застряла и не вращается световой индикатор расположенный на насадке для пола гаснет В этом случае возможно требуется почистить щетку Выключите пылесос Ergorapido а затем с помощью ножниц или острого ножа осторожно удалите все посторонние предметы например нитки которые могли запутаться в...

Page 17: ...boșaltın 13 Toz haznesi önfiltre ve ince filtre elde sallanarak temizlenebilir veya sıcak su kullanılarak temizlenip durulanabilir Geri takılmadan önce parçaların kuru olduğundan emin olun Ters sırada geri takın Merdaneli fırçanın temizlenmesi Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı kalır veya sıkıșırsa yer bașlığının üzerindeki gösterge ıșığı söner Bu durumda merdaneli fırçanın temizlen...

Page 18: ... oddělte oba filtry a vyprázdněte obsah prachového kontejneru do vhodné nádoby nebo sáčku 13 Prachový kontejner vstupní filtr i jemný filtr můžete vyklepat nebo vyčistit a opláchnout teplou vodou Před montáží se ujistěte zda jsou díly suché Díly namontujte v obráceném pořadí Čištění válcového kartáče Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč oznámí to kontrolka na podlahové hubici Možná bud...

Page 19: ...sal vagy melegvizes öblítéssel tisztítható Az összeszerelés előtt győződjön meg arról hogy az alkatrészek megszáradtak Az összeszerelést a fentiekben leírtak alapján de fordított sorrendben hajtsa végre A forgókefe tisztítása Ha a forgókefe bármilyen okból kifolyólag elakad vagy beszorul akkor a padlótisztító szívófejen található jelzőfény elalszik Ilyen esetekben lehet hogy meg kell tisztítani a ...

Page 20: ...ie ciepłą wodą Przed ponownym zamontowaniem należy upewnić się że umyte części są suche Złóż odkurzacz wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności Czyszczenie szczotki rolkowej Jeśli szczotka rolkowa z jakiegoś powodu zatnie się lub zablokuje lampka wskaźnika na ssawce do podłogi zgaśnie Szczotka rolkowa może wymagać czyszczenia Najpierw wyłącz odkurzacz Ergorapido a następnie ostrożnie za...

Page 21: ...h amendment 90 683 EEC and 89 336 EEC Use only by Electrolux approved rechargable battery Use of any other types of battery might cause leakage and danger 901 15 34 001 The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux Group products such as refrigerators cookers washing machines vacuum cleaners chain saw...

Reviews: