Electrolux ergorapido AG71 User Manual Download Page 18

17

Vybalení a sestavení

Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.

1.    Opatrným vložením do přihrádky připojte rukojeť.  Dejte pozor, abyste 

neskřípli kabel.

2.    Utažením dodaného šroubu rukojeť zajistěte. Použijte šroubovák Phillips 

nebo minci.

3.    Nabíjecí stanici umístěte poblíž zásuvky (mimo zdroje tepla nebo vlhké 

prostory). Zapojte adaptér do zásuvky a připojte nabíjecí stanici. 

4.    Část pro montáž na zeď můžete namontovat například na zeď. Vždy 

zkontrolujte, zda zeď unese hmotnost přístroje Ergorapido.

Nabíjení

5.    Pověste přístroj Ergorapido na nabíjecí stanici (Pozn. – vždy zkontrolujte, 

zda je přístroj vypnutý). Po spojení přístroje Ergorapido s nabíjecí stanicí 
se rozsvítí kontrolky. Před prvním použitím je pro plné nabití baterií nutné 
nabíjet 8-10 hodin.  Při úplném vybití je pro nabití přístroje Ergorapido na 
plnou kapacitu potřeba asi 12-16 hodin nabíjení. Chcete-li zajistit, aby byl 
přístroj Ergorapido stále připraven k použití, nechávejte ho nabíjet, kdykoli 
je mimo provoz. Adaptér se při nabíjení může zahřívat - to je běžný stav.

Vysávání podlah a koberců

Nechcete-li poškrábat choulostivé podlahy, pravidelně kontrolujte čistotu 
okrajů hubic a válcového kartáče
6.  Stisknutím vypínače od sebe zapněte přístroj Ergorapido. 
 

– první poloha = střední výkon pro dlouhodobější používání

 

– druhá poloha = plný výkon

Vysávání stolů, nábytků, sedadel v autě atd.

7.    Současným stisknutím obou uvolňovacích tlačítek uvolněte ruční část 

přístroje. Ruční část lze snadno uvolnit a odstranit.

8.    Chcete-li dosáhnout na špatně přístupná místa, použijte hubici se 

zúženou tryskou.

9.    Pokud v hubici se zúženou tryskou uvízne nějaký předmět, můžete 

hubici úplně odmontovat od ruční části. Stiskněte uvolňovací tlačítko 
a vytáhněte hubici se zúženou tryskou. Vyčistěte ji a odstraňte veškeré 
předměty blokující průchod vzduchu.

Vyprazdňování/čištění

A. Rychlé vyprázdnění prachového kontejneru

10.   Otevřete kryt pro rychlé čištění a vyprázdněte obsah do vhodné nádoby 

nebo sáčku. Zatlačte kryt pro rychlé čištění až do zaklapnutí.

B. Rychlé čištění pomocí krytu pro vysávání

11.   Zvedněte kryt vysavače. Přiložte hubici jiného vysavače k vysávacímu 

otvoru a vysajte prachový kontejner a fi ltr.

C. Opatrné čištění prachového kontejneru a fi ltrů

12.   Stisknutím uvolňovacích tlačítek po stranách kontejneru uvolněte 

prachový kontejner. Vytáhněte prachový kontejner, oddělte oba fi ltry a 
vyprázdněte obsah prachového kontejneru do vhodné nádoby nebo 
sáčku.

13.   Prachový kontejner, vstupní fi ltr i jemný fi ltr můžete vyklepat nebo vyčistit 

a opláchnout teplou vodou. Před montáží se ujistěte, zda jsou díly suché.

Díly namontujte v obráceném pořadí.

Čištění válcového kartáče

Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč, oznámí to kontrolka na 
podlahové hubici. Možná bude nutné válcový kartáč vyčistit. Nejprve přístroj 
Ergorapido vypněte a poté opatrně nůžkami nebo ostrým nožem vyjměte 
všechny předměty jako jsou nitě, které se mohou zaplétat.
14.   Pokud je třeba válcový kartáč vyjmout, otevřete pomocí mince nebo 

podobného nástroje otočením proti směru hodinových kryt. Kryt lze 
snadno uvolnit a odstranit.

15.   Vytáhněte válcový kartáč a vyčistěte ho. Vraťte válcový kartáč na místo a 

zkontrolujte, zda zapadl do vodítek a lze s ním snadno otáčet.

16.   Vraťte kryt na místo a otočením po směru hodinových ručiček do krajní 

polohy ho zajistěte.

Čištění měchů

V měchu občas může uvíznout nějaký předmět, což ovlivňuje sací výkon.
17.   Uvolněte malý šroub držící měch a vytáhněte měch z přihrádky. Tyčkou 

nebo podobným předmětem měch vyčistěte. Vraťte měch do přihrádky a 
utáhněte upevňovací šroub.

Čištění os koleček

Pokud je kolečko zablokováno nitěmi nebo nečistotami:
18.   Šroubovákem vloženým do otvoru kolečka opatrně stáhněte. Odstraňte 

nitě nebo jiné předměty, které se mohly dostat do os koleček. Kola vraťte 
tak, že je pevně zatlačíte na osy.

Pozn.:

• Nikdy nevysávejte ve vlhkých prostorách.
• Nikdy nevysávejte v blízkosti hořlavin.
• Nikdy nevysávejte ostré předměty jako jsou skleněné střepy.
• Nikdy nevysávejte kapaliny, ty mohou přístroj vážně poškodit.
• Nikdy nevysávejte popel ani hořící nedopalky a podobné předměty.
• Nikdy nevysávejte jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky ani 

popele. 

• Vysavač nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Vysavač ani baterii nevystavujte vysokým teplotám.
• Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke kovovým plochám ani 

nevystavujte vysokým teplotám.

Likvidace

Pokud chcete přístroj Ergorapido zlikvidovat, musíte odstranit baterie. Použité 
baterie nelikvidujte s domovním odpadem. Odevzdejte je v recyklační stanici.

Vyjmutí baterií (viz obrázek na straně 2)

19.   Pozn. – Přístroj Ergorapido nesmí být při vyjímání baterií připojen k 

nabíjecí stanici.

•  Odšroubujte čtyři šrouby. 
•  Opatrně zvedněte kryt. 
•  Odpojte kabely a vytáhněte baterie.

Servis a opravy

V případě poškození nebo poruchy musíte přístroj Ergorapido nechat opravit v 
autorizovaném servisním středisku Electrolux.

Česky

Summary of Contents for ergorapido AG71

Page 1: ...2 4 1a 3 11 5 13 6b 6a 16 8 9 15 7 1b 12 14 10 ...

Page 2: ...4 3 4 5 7 14 15 17 1 2 9 16 6 11 13 18 8 10 12 ...

Page 3: ...um aspirador Electrolux Ergorapido De modo a utilizar o seu Ergorapido da melhor forma possível recomendamos que comece por ler as instruções e que guarde o manual de instruções para referência futura Dansk 12 Tak fordi du valgte en Electrolux Ergorapido støvsuger Vi anbefaler at du starter med at læse vejledningen og opbevarer den til fremtidig brug for at du kan opnå de bedst mulige resultater m...

Page 4: ...gar 1b Botão Ligar Desligar 2 Pega 3 Parafuso de bloqueio 4 Compartimento de vácuo 5 Botão Libertar 6a Unidade de parede da estação de carregamento 6b Unidade de chão da estação de carregamento 7 Adaptador 8 Filtro fino 9 Pré filtro 10 Botão Libertar 11 Compartimento de pó 12 Tampa de esvaziamento rápido 13 Tampa de aspiração 14 Luz indicadora 15 Tampa de escotilha para rolo escova 16 Rolo escova Da...

Page 5: ...en i lämpligt kärl eller påse 13 Dammbehållaren förfiltret och finfiltret kan skakas rena alternativt rengö ras och sköljas under ljummet vatten Se till att delarna är torra innan de återmonteras Återmontera i omvänd ordning Rensning av borstvals Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar slocknar indike ringslampan på golvmunstycket Borstvalsen kan då behöva rensas Stäng först av Ergora...

Page 6: ...s of the dust container into a suitable vessel or bag 13 The dust container prefilter and fine filter can be shaken clean or cleaned and rinsed using warm water Make sure that the parts are dry before they are reassembled Reassemble in reverse order Cleaning the roller brush If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason the indicator light on the floor nozzle will go out The roller brus...

Page 7: ...oubelle ou un sac approprié 13 Le réceptacle à poussière le préfiltre et le filtre fin peuvent être secoués ou nettoyés et rincés à l eau chaude S assurer que les éléments soient secs avant de les remonter Remonter dans l ordre inverse Nettoyage de la brosse rotative Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour une raison quelconque le voyant situé sur le suceur pour sols s éteint La brosse rot...

Page 8: ... Staubbehälters in geeigneten Behälter entsorgen 13 Staubbehälter Vorfilter und Feinfilter durch Abschütteln säubern oder mit warmem Wasser spülen AlleTeile müssen vor dem Wiederzusammensetzen trocken sein Staubbehälter und Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen Reinigung der Bürstenrolle Blockiert oder klemmt die Bürstenrolle aus irgendeinem Grund erlischt die Anzeigeleuchte auf de...

Page 9: ...ak of zak 13 U kunt het stofreservoir het voorfilter en het fijne filter uitschudden of uitwassen met warm water Zorg ervoor dat de onderdelen goed droog zijn voordat u ze terugplaatst Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug De rolborstel reinigen Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt gaat het indicatorlampje op het mondstuk voor vloeren uit U moet de rolborstel dan schoonmaken Zet ...

Page 10: ...ntenitore della polvere in un recipiente adatto o in un sacchetto 13 Il contenitore della polvere il pre filtro e il filtro fine possono essere puliti scrollandoli ed eventualmente sciacquati con acqua calda Accertarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di rimontarli Rimontare i componenti in ordine inverso Pulizia della spazzola a rullo Se per qualche motivo la spazzola a rullo dovesse bloc...

Page 11: ... una bolsa o en un recipiente adecuado 13 El contenedor para polvo el filtro previo y el filtro fino se pueden sacudir para limpiarse o bien lavarse y enjuagarse con agua templada Asegúrese de que las piezas están secas antes de volver a montarlas Vuelva a montarlas en el orden inverso Limpieza del cepillo de rodillo Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo el piloto indic...

Page 12: ...compartimento para um recipiente ou saco adequado 13 Para limpar o compartimento de pó o pré filtro e o filtro fino pode sacudi los ou lavá los com água quente Certifique se de que as peças estão secas antes de voltar a montá las Volte a montar o aparelho no sentido inverso Limpar a escova rolo Se a sua escova rolo ficar bloqueada ou encravada por algum motivo a luz indicadora no bocal para pisos apaga...

Page 13: ...e og tøm støvbeholderens indhold i en egnet pose eller beholder 13 Støvbeholderen forfiltret og det fine filter kan rystes rene eller vaskes og skylles i varmt vand Sørg for at delene er tørre inden de sættes i igen Saml delene i omvendt rækkefølge Rengøring af rullebørsten Indikatoren på gulvmundstykket slukker hvis rullebørsten blokeres eller noget sætter sig fast I det tilfælde skal rullebørsten r...

Page 14: ...r pose 13 Støvbeholderen forfilteret og finfilteret kan ristes rene eller rengjøres og skylles med varmt vann Delene må være tørre før de settes sammen igjen Delene settes sammen i motsatt rekkefølge Rengjøring av børstevalsen Hvis børstevalsen blir blokkert eller sitter fast slukkes indikatorlampen på gulvmunnstykket Børstevalsen må kanskje rengjøres Slå først av Ergorapido og fjern deretter hindrin...

Page 15: ...a suodattimet Tyhjennä pölysäiliön sisältö sopivaan astiaan tai pussiin 13 Pölysäiliön sekä esi ja hienosuodattimen voi ravistella puhtaaksi tai puhdistaa ja huuhdella lämpimällä vedellä Varmista että osat ovat kuivuneet ennen kokoamista Kokoa laite käänteisessä järjestyksessä Pyörivän harjan puhdistaminen Jos pyörivän harjan liike estyy jostain syystä lattiasuuttimen merkkivalo sammuu Pyörivä har...

Page 16: ...имо просушить Сборка производится в обратном порядке Очистка вращающейся щетки Если щетка по какой либо причине застряла и не вращается световой индикатор расположенный на насадке для пола гаснет В этом случае возможно требуется почистить щетку Выключите пылесос Ergorapido а затем с помощью ножниц или острого ножа осторожно удалите все посторонние предметы например нитки которые могли запутаться в...

Page 17: ...boșaltın 13 Toz haznesi önfiltre ve ince filtre elde sallanarak temizlenebilir veya sıcak su kullanılarak temizlenip durulanabilir Geri takılmadan önce parçaların kuru olduğundan emin olun Ters sırada geri takın Merdaneli fırçanın temizlenmesi Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı kalır veya sıkıșırsa yer bașlığının üzerindeki gösterge ıșığı söner Bu durumda merdaneli fırçanın temizlen...

Page 18: ... oddělte oba filtry a vyprázdněte obsah prachového kontejneru do vhodné nádoby nebo sáčku 13 Prachový kontejner vstupní filtr i jemný filtr můžete vyklepat nebo vyčistit a opláchnout teplou vodou Před montáží se ujistěte zda jsou díly suché Díly namontujte v obráceném pořadí Čištění válcového kartáče Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč oznámí to kontrolka na podlahové hubici Možná bud...

Page 19: ...sal vagy melegvizes öblítéssel tisztítható Az összeszerelés előtt győződjön meg arról hogy az alkatrészek megszáradtak Az összeszerelést a fentiekben leírtak alapján de fordított sorrendben hajtsa végre A forgókefe tisztítása Ha a forgókefe bármilyen okból kifolyólag elakad vagy beszorul akkor a padlótisztító szívófejen található jelzőfény elalszik Ilyen esetekben lehet hogy meg kell tisztítani a ...

Page 20: ...ie ciepłą wodą Przed ponownym zamontowaniem należy upewnić się że umyte części są suche Złóż odkurzacz wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności Czyszczenie szczotki rolkowej Jeśli szczotka rolkowa z jakiegoś powodu zatnie się lub zablokuje lampka wskaźnika na ssawce do podłogi zgaśnie Szczotka rolkowa może wymagać czyszczenia Najpierw wyłącz odkurzacz Ergorapido a następnie ostrożnie za...

Page 21: ...h amendment 90 683 EEC and 89 336 EEC Use only by Electrolux approved rechargable battery Use of any other types of battery might cause leakage and danger 901 15 34 001 The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux Group products such as refrigerators cookers washing machines vacuum cleaners chain saw...

Reviews: