- 25
-
ESPAÑOL
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El combustible (pellet) se recoge del depósito de almacenaje
(A) y, a través de una cóclea (B) activada por un motorreductor
(C), se transporta en el crisol de combustión (D).
El encendido del pellet se efectúa por medio de aire caliente
producido por una resistencia eléctrica (E) y aspirada en el
crisol por un extractor de humos (F).
Los humos producidos por la combustión, son extraídos por el
hogar a través del mismo ventilador (F), y son expulsado desde
la boca (G) con posibilidad de unión sobre la parte posterior,
sobre el lado izqdo y sobre la parte superior de la termoestufa
(ver pág. 31).
El hogar está en acero con la parte inferior y la parte superior
hecha de vermiculita, está cerrado frontalmente por una puerta
de vidrio cerámico (para la apertura utilizar la correspondiente
“manofría”).
El agua contenida en la termoestufa se calienta y se envía desde
la bomba (H) incorporada en la termoestufa al sistema de ca-
lentamiento. La termoestufa tiene vaso de expansión cerrado (I)
y válvula de seguridad de exceso de presión incorporados (L).
La cantidad de combustible, la extracción de humos, alimen
-
tación del aire comburente, se regulan por medio de la tarjeta
electrónica dotada de software con el fin de obtener una com
-
bustión de alto rendimiento y bajas emisiones.
La termoestufa está equipada con una toma de serie para la
conexión con cable opcional (cód. 640560) con dispositivos de
encendido remoto (cronotermostatos, etc.).
El revestimiento externo de cerámica se encuentra disponible
en tres colores diferentes:
blanco crema, burdeos y gris
A
B
C
D
G
E
F
I
L
H
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
IDROPOINT NO DEBERÁ FUNCIONAR NUNCA SIN
AGUA EN EL SISTEMA.
UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA
DAÑAR LA TERMOESTUFA.
IDROPOINT DEBERÁ FUNCIONAR CON UNA PRESIÓN
DE UNOS 1,5 BAR.
• Los únicos riesgos que derivan del uso de las termoestufa
stalación o con un contacto directo con partes eléctricas en ten-
sión (internas), o con un contacto con fuego y partes calientes
(vidrio, tubos, salida de aire caliente) o con la introducción de
sustancias extrañas.
• En el caso de no funcionamiento de componentes, la termo-
estufa está dotada de dispositivos de seguridad que garantizan
su apagado, que se dejará acontecer sin intervenir en ningún
momento.
• Para un regular funcionamiento la la termoestufa debe insta-
larse respetando según lo indicado en esta documentación y
durante el funcionamiento no debe abrirse la puerta: la combu-
stión de hecho es gestionada de modo automático y no requiere
ningún tipo de intervención.
• Usar como combustible solo pellet de madera de 6 mm de
diám.
• En ningún caso han de introducirse en el hogar o en el depósi-
to sustancias extrañas.
• Para la limpieza del canal de humo (conducto que conecta la
boca de salida de humos de la estufa con el tubo de humos) no
deben utilizarse productos inflamables.
• Las partes del hogar y del depósito han de aspirarse solamen-
te en FRÍO.
• El cristal puede limpiarse en FRÍO con el producto adecuado
y un paño.
• No limpiar en caliente.
• Asegurarse que la termoestufa sea colocada y encendida por
un CAT habilitado por Edilkamin (centro de asistencia técnica)
siguiendo las indicaciones de la presente ficha; condiciones
indispensables para mantener la validez de la garantía.
• Durante el funcionamiento de la termoestufa, los tubos de des-
carga y la puerta alcanzan altas temperaturas (no tocar sin guantes
adecuados).
• No deposite objetos no resistentes al calor cerca de la termo-
estufa.
• No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la
termoestufa o para reavivar las brasas.
• No obstruya las aperturas de aireación del local de instala-
ción, ni las entradas de aire de la misma termoestufa.
• No moje la termoestufa, , no se acerque a las partes eléctricas
con las manos mojadas.
• No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.
• La termoestufa debe ser instalada en locales adecuados para
la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios
(alimentación y descargas) que el aparato requiere para un
correcto y seguro funcionamiento.
• Asegurarse de una temperatura de retorno del agua de al
menos 45°-50° C.
• La termoestufa debe mantenerse en ambiente a temperatura
superior a 0°C.
• Usar oportunamente posibles aditivos anticongelantes para el
agua de la instalación.
• En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido
antes de haber vaciado el crisol.
• ATENCIÓN: EL PELLET VACIADO POR EL CRISOL
NO DEBE SER DEPOSITADO EN EL DEPÓSITO.
Summary of Contents for Italiana Camini IDROPOINT
Page 73: ...73 73 1 bar 79...
Page 77: ...77 77 IDROPOINT 1 5 BAR 37 46 90 35 F UNI 8065 1989 45 50 C 1 1 5 bar 79...
Page 83: ...83 83 0 40 C 10 50 C 20 90 IP 40 15 gr Y 3 2 1 SET AMBIENTE 2 6 SET ACQUA 5 4 4 5 3 V...
Page 84: ...84 84 3 C 6 D 2 B 89 1 A 2 B 2 B 1 A 1 2 C D A B 6 3...
Page 85: ...85 85 10 3 A 1 B 1 2 1 2 A B...
Page 86: ...86 86 15 AL 1 5 5 AL 2 AL 3 hot fumi 250 270 AL 4 AL 5 AL 6 10 10 OFF OFF OFF...
Page 87: ...87 87 AL7 AL8 AL9 ALA 90...
Page 88: ...88 88 1 80 80 cm G G G 230V 10 50 Hz 2 3 4 5 6 UNI 10683 1 5 7 8 9 10 11 6...
Page 89: ...89 89 2 2...
Page 267: ...267 80...
Page 268: ...268 RS232 640560 CR 2032 3 267...
Page 270: ...270 1 276...
Page 274: ...274 IDROPOINT 1 5 37 46 90 35 F UNI 8065 1989 45 50 C 1 1 5 276...
Page 277: ...277 AIR H2 O AIR MAN 40 H2 O AIR H2 O AIR 2 M1 M2 M3 M4 Stand by M5 M6 M7 M8 M9 3 6 3...
Page 280: ...280 0 40 C 10 50 C 20 90 IP 40 15 Y 3 2 1 2 6 5 4 4 5 3 Y...
Page 281: ...281 286 1 fig A 2 B 2 B 1 A C D 6 3 C 6 D 2 B A B 1 2 3...
Page 282: ...282 10 3 A 1 B 1 2 1 2 A B...
Page 283: ...283 15 AL1 5 5 AL2 AL3 250 270 AL4 AL5 AL6 10 10 STAND BY STAND BY STAND BY STAND BY STAND BY...
Page 284: ...284 AL7 AL8 AL9 ALA 90...
Page 285: ...285 1 80 80 G G G 230V 10 50 Hz 2 3 4 5 6 UNI 10683 1 5 7 8 9 10 11 6...
Page 286: ...286 2 2...
Page 309: ...309 cod 941008 12 17 O w w w e d i l k a m i n c o m...