background image

henkilökohtaisesta vastuusta.

Vuoristokiipeilyyn ja korkeilla ja syvillä paikoilla kiipeilyyn ja 

työskentelyyn liittyy aina ulkoisista vaikutuksista johtuvia riskejä 

ja vaaroja, joita ei usein ole mahdollista havaita. Tapaturmia ei 

ole mahdollista sulkea pois. Jotta suurin mahdollinen turvallisuus 

voitaisiin saavuttaa vuoristokiipeilyssä ja korkeilla ja syvillä 

paikoilla kiipeilyssä ja työskentelyssä, on tuotetta käytettävä 

asianmukaisesti vain vaatimusten mukaisten varusteiden kanssa. 

Yksityiskohtaisia ja kattavampia tietoja löytyy vastaavasta alan 

ammattikirjallisuudesta. Seuraavat käyttöä koskevat ohjeet ovat 

tärkeitä asianmukaisen ja toimivan käytön kannalta. Ne eivät 

kuitenkaan koskaan korvaa kokemusta, omavastuuta ja 

vuoristokiipeilyyn ja korkeilla ja syvillä paikoilla kiipeilyyn ja 

työskentelyyn liittyvien vaarojen tuntemista eivätkä vapauta 

käyttäjää henkilökohtaisesta vastuusta. Käyttö on sallittu vain 

opastetuille ja kokeneille henkilöille tai vastaavassa ohjauksessa 

ja valvonnassa. Käyttäjän on tutustuttava varusteen käyttöön 

turvallisessa ympäristössä ennen varusteen ensimmäistä 

käyttöä.

Käyttäjän tulisi olla tietoinen siitä, että turvallisuus voi vaarantua 

tavallisissa ja hätätilanteissa, mikäli hän ei ole täysin kunnossa 

ruumiillisesti ja/tai henkisesti.

Käyttäjän on ennen käyttöä otettava selvää 

pelastustoimenpiteiden turvallisen ja tehokkaan suorittamisen 

mahdollisuudesta.

Valmistaja kieltäytyy vastuusta väärinkäytön ja/tai vääränlaisen 

käytön tapauksessa.Vastuu ja riski on kaikissa tapauksissa 

käyttäjällä / käytöstä vastaavalla henkilöllä.

Tuotekohtaiset ohjeet

Jääraudan käyttöalue: Liukkaat, lumiset ja jäiset maastot; 

vuoristo- ja ylävuoristomaasto, esimerkiksi vuoristojäätiköt, 

jäiset vesiputoukset, kiipeily vaihtelevalla alustalla, jää- ja fi rm-

seinämät.

Tuote on tarkoitettu liukastumisen estämiseen / apuvälineeksi 

kiivettäessä ylös jääseinämää. Valitse tuote käyttöalueen 

mukaisesti (kuva 1).

Osien nimet:

Kuvissa olevien osien nimitykset on mainittu seuraavassa ja 

kuvissa 2a & 2b.

A: Solki

B: Remmi

C: Vipu

D: Etusanka

E: Kantapääkappale

F: Jousi

G: Pultti

H: Välikappale

I: Etuosa

J: Välikappaleen kiinnitin

K1: Kantapääsanka (soft)

K2: Kantapääsanka (auto)

L: Säätöpyörä

M:Etuside

N: Muoviosa

O1: Kantapääside (soft)

O2: Kantapääside (auto)

P: Varmistinruuvi

Q: Kärkipiikki

R: Lumen kertymisen estävät pohjat

Jäärautojen optimaalisen toiminnan (pito kengässä ja alustalla) 

mahdollistamiseksi on valittava kenkätyyppiin sopiva 

kiinnitysjärjestelmä.

Soft-kiinnitys (kuva 3c): Jääraudan tätä sidetyyppiä voidaan 

käyttää kaikkiin kenkiin, joiden tukevuus vastaa vahintään 

vaelluskenkien tukevuutta.

Puolikiinnitys (kuva 3b): Tätä kiinnitystä varten ainakin kenkien 

kantapäässä on oltava reunus.

Automaattikiinnitys (kuva 3a): Tätä kiinnitystapaa varten kenkien 

kärjessä ja kantapäässä on oltava reunus ja kengän pohjan on 

GAL Steigeisen 130306.indd   74

GAL Steigeisen 130306.indd   74

06.03.2013   15:18:50

06.03.2013   15:18:50

Summary of Contents for Shark Auto

Page 1: ...GAL Steigeisen 130306 indd 1 GAL Steigeisen 130306 indd 1 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Page 2: ...1 Beast Mono Beast Duo Shark Auto Shark Semi Shark Soft GAL Steigeisen 130306 indd 2 GAL Steigeisen 130306 indd 2 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Page 3: ...A B D E F M R N O1 G K1 H I J 2a GAL Steigeisen 130306 indd 3 GAL Steigeisen 130306 indd 3 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Page 4: ...2b O2 L E C K2 D Q P R Q I 3a 3b 3c GAL Steigeisen 130306 indd 4 GAL Steigeisen 130306 indd 4 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 5: ...4 5a 5c 5e 5b 5d 5f GAL Steigeisen 130306 indd 5 GAL Steigeisen 130306 indd 5 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 6: ...6a 7 6b GAL Steigeisen 130306 indd 6 GAL Steigeisen 130306 indd 6 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 7: ...8 GAL Steigeisen 130306 indd 7 GAL Steigeisen 130306 indd 7 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 8: ...8a 9a 9b GAL Steigeisen 130306 indd 8 GAL Steigeisen 130306 indd 8 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 9: ...10a 10b 10c KLICK 11 GAL Steigeisen 130306 indd 9 GAL Steigeisen 130306 indd 9 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 10: ...12a 12b 13 GAL Steigeisen 130306 indd 10 GAL Steigeisen 130306 indd 10 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 11: ...14 15 16 GAL Steigeisen 130306 indd 11 GAL Steigeisen 130306 indd 11 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 12: ...17 MAX 50 18 GAL Steigeisen 130306 indd 12 GAL Steigeisen 130306 indd 12 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Page 13: ...praxisgerechte Anwendung Sie k nnen jedoch niemals Erfahrung Eigenverantwortung und Wissen ber die beim Bergsteigen Klettern und Arbeiten in der H he und Tiefe auftretenden Gefahren ersetzen und entbi...

Page 14: ...ngestellt werden Achtung Nach L ngeneinstellung ist das Steigeisen auf festen Sitz am Schuh zu berpr fen Die Kanten des Schuhs m ssen gro genug sein um bei der Semi bzw Autobindung sowohl dem Fersenhe...

Page 15: ...erstellschraube im Fersenhebel erreicht werden Abb 10a c Bei allen Bindungen kann die Frontbindung von Soft Semibindung auf Autobindung umgebaut werden indem der Frontb gel aus dem Kunststoffteil gel...

Page 16: ...orrosion zu berpr fen der gebrauchsf hige Zustand und das richtige Funktionieren dessen ist sicherzustellen Das Produkt ist sofort auszusondern wenn hinsichtlich seiner Gebrauchssicherheit auch nur de...

Page 17: ...genommen werden Verschmutzte Produkte in handwarmem Wasser wenn n tig mit neutraler Seife reinigen Gut aussp len Bei Raumtemperatur niemals in der N he von Heizk rpern trocknen Instandsetzungen d rfen...

Page 18: ...ical application However they can never substitute for experience responsible action and knowledge concerning the hazards entailed in mountaineering climbing and working at a height or depth and they...

Page 19: ...ptation and size adjustment prior to rst use The length of the crampon is adjusted by means of a mechanism at the heel end The spring must be pulled up until the pin is no longer engaged with the hole...

Page 20: ...firmly connected to the boot To ensure the crampons are firmly connected to the boot hit the floor with the front rear inner and outer tips on each side The crampons must not move on the boot Fig 15...

Page 21: ...by the skilled person in writing Generally PPE products must be replaced if belt edges are damaged or yarn has been pulled from belts and straps or if signs of damage abrasion are visible on the seams...

Page 22: ...u pour l alpinisme l escalade et le travail en hauteur et en profondeur ne remplace pas la vigilance personnelle de l utilisateur L alpinisme l escalade et le travail en hauteur et en profondeur compo...

Page 23: ...utilis Fixation souple fig 3c ce type de fixation des crampons peut tre utilis sur toutes les chaussures dont la semelle pr sente une rigidit gale ou sup rieure celle des bottes de trekking Fixation s...

Page 24: ...ig 9a est recommand pour des chaussures semi rigides En cas de chaussures souples et d utilisation de la fixation souple le comportement naturel de la chaussure la flexion peut tre favoris en retirant...

Page 25: ...GNES G N RALES CONCERNANT LA S CURIT LA DUR E DE VIE LE STOCKAGE L ENTRETIEN ET LE MARQUAGE Consignes de s curit Si vous combinez ce produit d autres composants il existe un risque d influence n gativ...

Page 26: ...gueur initiale les crampons doivent tre remplac s Stockage transport et entretien Stockage Temp rature de stockage permanente env 10 C 30 C au sec et l abri de la lumi re du jour viter tout contact av...

Page 27: ...t moeten deze inhoudelijk zijn begrepen Deze documentatie moet de gebruiker door de wederverkoper ter beschikking worden gesteld in de taal van het land van bestemming en moet tijdens de hele gebruiks...

Page 28: ...p B riem C tuimelaar D voorbeugel E hieldeel F veer G stift H brug I voorste deel J brugopname K1 hielbeugel soft K2 hielbeugel auto L stelwiel M frontbinding N kunststofdeel O1 hielbinding soft O2 hi...

Page 29: ...n in twee standen in de brugopname van het voorste deel worden gemonteerd Voor stijgijzervaste schoenen wordt de stijvere montage zoals in afb 9a aangeraden Bij zachte schoenen en het gebruik van de s...

Page 30: ...se beperking van de gebruiksveiligheid Dit product mag in principe uitsluitend worden gebruikt in combinatie met persoonlijke beschermingsmiddelen PBM met CE markering tegen vallen van hoogten Als ori...

Page 31: ...30 C droog en beschermd tegen daglicht Geen contact met chemicali n let op accuzuur Opslaan zonder mechanische druk of trekbelasting Transport Het product moet worden beschermd tegen direct zonlicht...

Page 32: ...ottenuto solo con le attrezzature conformi alle norme Per avere delle informazioni pi vaste e dettagliate pu essere consultata la corrispondente documentazione tecnica Le seguenti informazioni per l u...

Page 33: ...i seguenti esistono un rampone sinistro e un rampone destro fig 4 La fibbia dovr trovarsi sempre sul lato esterno dello scarpone I lacci devono essere sufficientemente lunghi per poter essere avvolti...

Page 34: ...rampone permettendo cos il posizionamento ottimale dello scarpone sul rampone come indicato in fig 5a f Sugli attacchi semisoft e sugli attacchi auto esiste in pi la possibilit di applicare la pressi...

Page 35: ...to dal produttore Prima e dopo l uso il prodotto va controllato per constatare eventuali danneggiamenti ad es cricche e corrosione e bisogna assicurare che lo stato del prodotto permetta il suo utiliz...

Page 36: ...anutenzione Dopo l escursione i ramponi bagnati dovranno essere tolti dal contenitore di trasporto Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida se necessario usare un sapone neutrale Risciacquare bene A...

Page 37: ...istentes en el alpinismo la escalada y los trabajos en la altura y la profundidad y no eximen al usuario del riesgo existente S lo personas entrenadas y experimentadas pueden usar este equipamiento Ta...

Page 38: ...ontal al usar una semifijaci n o una fijaci n autom tica fig 6a 6b al caminar por una superficie plana el zapato no debe moverse en la fijaci n Adaptar los crampones adaptarlo al pie y ajustar el tama...

Page 39: ...fijaci n del tobillo A continuaci n se lleva el lazo de la cinta a la hebilla y se la sujeta fig 13 Enhebrar y sujetar la hebilla ver fig 14 Asegurarse que el cramp n est correctamente sujeto al zapa...

Page 40: ...macenamiento y sin uso Componentes de pl stico 12 a os Piezas met licas ilimitadamente Uso espor dico En caso de usar los crampones de manera espor dica y correcta sin desgaste reconocible y ptimas co...

Page 41: ...e haber motivo para una reclamaci n justificada pedimos indicarnos el n mero del lote Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones t cnicas NO STEGJERN Stegjern iht EN 893 INFORMASJON OM BRUK...

Page 42: ...A Spenne B Rem C Vippearm D Frontb yle E H ldel F Fj r G Bolt H Skinne I Frontdel J Skinnefeste K1 H lb yle soft K2 H lb yle auto L Innstillingshjul M Frontbinding N Plastdel O1 H lbinding soft O2 H...

Page 43: ...elt skinnen f res frem gjennom holdeb ylen i frontdelen og legges gjennom kun den bakerste av de to b ylene fig 9b Skyv p plass og juster h ldelen som beskrevet ovenfor Montering og justering av bindi...

Page 44: ...ktig Produktet m umiddelbart kasseres dersom det er den minste tvil om sikkerheten Viktig Produktet m ikke utsettes for skadelig p virkning Dette inkluderer kontakt med etsende eller aggressive stoffe...

Page 45: ...Ettersliping med maskin kan gj re at st let blir overopphetet og dermed for mykt Ettersliping skal utf res i henhold til fig 17 og 18 Viktig Hvis bruksanvisningen ikke f lges kan det medf re livsfare...

Page 46: ...rio deve estar consciente que se a sua condi o f sica e ou emocional n o for adequada ele poder colocar em risco a seguran a em caso de emerg ncia ou mesmo em situa es normais Antes do uso o usu rio p...

Page 47: ...smo de ajuste que se encontra na parte do calcanhar A mola precisa ser puxada para cima de forma que o perno n o engate mais nos orif cios da ponte Por fim a pe a do calcanhar pode ser movida ao longo...

Page 48: ...oft primeiro o la o de fita precisa ser enfiado atrav s do olhal na liga o dianteira Por fim passar pelo olhal na liga o do calcanhar no lado que fica em frente fita de fixa o O la o conduzido de volt...

Page 49: ...x 30 C at 40 C Vida til e troca A vida til do produto depende basicamente do tipo e da frequ ncia do uso bem como influ ncias externas Os produtos fabricados de fibras qu micas poliamida ou poli ster...

Page 50: ...do deste ltimo normal que haja pel cula fina de ferrugem no grampon Tais pel culas podem ser removidas sem qualquer dificuldade lustrando se com leo isento de cidos sprays de silicone ou produtos simi...

Page 51: ...tte din egen erfaring dit eget ansvar og din egen viden om bjergbestigning klatring og arbejde i h jden eller dybden og de dermed forbundne farer ligesom de ikke fratager dig ansvaret for den risiko d...

Page 52: ...illing f r f rste ibrugtagning L ngden af Klatrejernet indstilles via indstillingsmekanismen p h ldelen Fjederen skal tr kkes s langt opad at bolten ikke l ngere griber ind i hullerne p broen Derefter...

Page 53: ...u ndre duot nderne til monot nder ved at l sne sikringsskruen montere frontt nderne i den nskede position og sp nde sikringsskruen igen fig 16 Frontt nderne kan ikke monteres skr t men udelukkende pla...

Page 54: ...kadiget eller hvis der er trukket r de ud af remmen hvis s mmene er beskadigede eller viser tegn p slid eller hvis de har v ret i kontakt med kemikalier Hvis t nderne er slidt ned til mindre end 4 5 8...

Page 55: ...acowany specjalnie do wspinaczki g rskiej ska kowej oraz prac na wysoko ciach i w wykopach nie zwalnia od osobistej odpowiedzialno ci za ponoszone ryzyko Wspinaczka g rska ska kowa oraz wykonywanie pr...

Page 56: ...ia rak w wspinaczkowych utrzymanie na bucie i na pod o u w zale no ci od typu buta nale y zastosowa odpowiedni system wi zania Wi zanie mi kkie rys 3c Ten rodzaj wi zania rak w wspinaczkowych mo na st...

Page 57: ...wniejszy monta zgodnie z rys 9a zalecany jest do but w przystosowanych do rak w wspinaczkowych W przypadku but w mi kkich i przy zastosowaniu wi zania mi kkiego mo na wspomaga naturalne zginanie buta...

Page 58: ...cenia odno nie bezpiecze stwa okresu u ytkowania przechowywania konserwacji i oznaczania Zalecenia odno nie bezpiecze stwa W przypadku czenia tego produktu z innymi elementami sk adowymi zachodzi nieb...

Page 59: ...u e pozosta o mniej ni 4 5 80 pierwotnej d ugo ci z ba to raki wspinaczkowe trzeba wymieni Przechowywanie transport i konserwacja Przechowywanie Temperatura przechowywania w d ugim okresie czasu ok 10...

Page 60: ...h arbeten p h ga h jder eller i stora djup frig r ej fr n personligt ansvar f r risker Bergsbestigning kl ttring och arbeten p h ga h jder eller i stora djup medf r ofta risker och faror genom yttre i...

Page 61: ...reteringskant p skospetsen och p h len och med en vridstyv stegj rnsl mpad sula F ljande punkter m ste beaktas f r att stegj rnet ska h lla optimalt p skon stegj rnen har olika passform f r v nster oc...

Page 62: ...tobindning genom att frontbygeln lossas ur plastdelen och dras ut genom bandslingan Fig 11 Hos modellen Shark kan h lbindningen byggas om fr n soft till semi autobindning genom byte av bindningskompon...

Page 63: ...byte Produktens livsl ngd beror till st rsta delen p anv ndningss tt och frekvens samt yttre faktorer Produkter som tillverkas av kemifasrar polyamid eller polyester Dyneema Aramid ldras ven utan anv...

Page 64: ...ten V ra produkter produceras med st rsta omsorg Skulle det nd finnas ber ttigade klagom l ber vi om angivelse av lottnumret Tekniska ndringar f rbeh lls CZ MA KY Ma ky podle EN 893 POKYNY K POU V N B...

Page 65: ...t men auto L Nastavovac kole ko M P edn v z n N Plastov d l O1 Patn v z n soft O2 Patn v z n auto P Pojistn roub Q P edn hroty R Vlo ky proti nabalov n sn hu Pro optim ln funkci ma ky stabilita na bot...

Page 66: ...hne spojovac p sek se vyjme sm rem dop edu z p idr ovac ch t men v p edn m d lu a op t se vede pouze zadn m z obou t men obr 9b Nasunut patn ho d lu a pot jeho nastaven jak je pops no v e Mont a nasta...

Page 67: ...spr vn fungovat V robek okam it vy a te pokud m te i ty sebemen pochybnosti o jeho bezpe n m pou v n Pozor V robky nesm b t vystaveny p soben kodliv ch vliv Sem pat i kontakt se rav mi a agresivn mi...

Page 68: ...t les Opravy se sm prov d t jen v souladu s postupem stanoven m v robcem N letov rez na ma k ch je norm ln a lze ji odstranit pomoc le t n olejem neobsahuj c m kyselinu silikonov m sprejem apod V p p...

Page 69: ...en a responsabilitatea proprie i cunoa terea pericolelor care apar la alpinism escalad i lucrul la n l ime sau ad ncime i nu sunte i absolvi i de riscurile individuale asumate Utilizarea produsului es...

Page 70: ...r trebuie s e reglat n conformitate cu g 5a f Aten ie Dup reglarea lungimii col arilor trebuie veri cat pozi ia ferm a col arilor pe nc l minte Bordurile nc l mintei trebuie s e su cient de mari pentr...

Page 71: ...leg tur leg tur automat prin schimbarea componentelor de leg tur Etrierele trebuie rab tute ecare spre interior iar ulterior din partea dreapt pot extrase respectiv introduse din nou g 12a b La toate...

Page 72: ...nent de utilizare a produsului n stare uscat se situeaz ntre aprox 30 C p n la 40 C Durata de via i nlocuirea Durata de via a produsului depinde n fond de felul utiliz rii i frecven a de utilizare c t...

Page 73: ...acestor instruc iuni de utilizare exist pericol de moarte MARCAJE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs An de fabrica ie CE Corespunde directivei europene privind EPP avertiz rile i i...

Page 74: ...urvallisen ja tehokkaan suorittamisen mahdollisuudesta Valmistaja kielt ytyy vastuusta v rink yt n ja tai v r nlaisen k yt n tapauksessa Vastuu ja riski on kaikissa tapauksissa k ytt j ll k yt st vast...

Page 75: ...ttaa pois Jousi asennetaan samalla tavalla kuin kantap kappaleessa j raudan etuosan v likappaleen kiinnittimeen V likappale ty nnet n takaa kantap kappaleen takaosassa olevan aukon ja kantap kappaleen...

Page 76: ...en kertymisen est vi pohjia K YTT TURVALLISUUTTA K YTT IK S ILYTYST HOITOA JA MERKINT J KOSKEVAT YLEISET OHJEET Turvallisuusohjeet Kun tuotteen kanssa k ytet n muita osia k ytt turvallisuus on vaarass...

Page 77: ...lolta kemikaaleilta lialta ja mekaaniselta vioittumiselta Sen takia tulisi k ytt suojapussia tai erityisi varasto tai kuljetusastioita ja niiden tulisi olla suojattuja j rautojen piikeilt Puhdistus ku...

Page 78: ...alosti nebezpe enstiev hroziacich pri horolezectve lezen a pr ci vo v kach a h bkach tak e pou vate nesie osobn riziko Pou vanie je povolen len tr novan m a sk sen m osob m alebo po pr slu nej in truk...

Page 79: ...n strme obr 6a 6b Pri ch dzi na rovnom povrchu sa nesmie top nka vo viazan pohybova prava ma ky prava a nastavenie ve kosti pred prv m pou it m D ka ma ky sa nastavuje nastavovac m mechanizmom v p tno...

Page 80: ...tnom viazan na proti ahlej strane pracky Ponad priehlavok sa remienok vedie sp k pracke kde sa upevn obr 13 Prevle enie cez pracku a utiahnutie vi obr 14 Ako zabezpe te aby ma ka pevne sedela na top...

Page 81: ...anie V pr pade ob asn ho spr vneho pou vania bez vidite n ho opotrebenia a pri optim lnych podmienkach skladovania 10 rokov astej ie alebo extr mne pou vanie Po po koden sa v robok PSA PSA osobn ochra...

Page 82: ...a obr 17 a 18 Pozor Pri nedodr an tohto n vodu na pou itie hroz smrte n nebezpe enstvo ZNA ENIE NA V ROBKU V robca EDELRID Model N zov v robku Rok v roby CE zodpoved eur pskej smernici PSA o osobnom o...

Page 83: ...0 mail edelrid de www edelrid de EN 893 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE Made in Germany E 500538 000 03 13 GAL Ste...

Reviews: