background image

CORDINO, ANCORAGGIO, ASSIBITORE DI ENERGIA

CORDINO CONFORME ALLA NORMA EN 354, CORDINO PER ADVENTU-
RE PARK E ROPE COURSE CONFORME ALLA NORMA EN 354, CORDINO 
CONFORME ALLA NORMA 
EN 354 CORREDATO DA ASSORBITORE DI ENERGIA INTE-GRATO 
CONFORME ALLA NORMA EN 355, CORDINO PER IMBRACATURA DI 
POSIZIONAMENTO CONFORME ALLA NORMA EN 358:2000, ASSOR-
BITORE DI ENERGIA CONFORME ALLA NORMA EN 355, ANCORAGGIO 
CONFORME ALLA NORMA EN 795 B

AVVERTENZE GENERALI PER L’APPLICAZIONE E LA SICUREZZA

Questo prodotto fa parte di un dispositivo di protezione indivi-duale antica-
duta (DPI) e va attribuito ad una sola persona. Le presenti istruzioni per l’uso 
contengono importanti informazioni nonché una scheda di controllo ed un 
libretto di verifica. Prima di utilizzare il prodotto la suddetta documentazio-
ne va letta e capita. La presente documentazione va messa a disposizione 
dell’utilizzatore  da  parte  del  rivenditore  nella  rispettiva  lingua  del  paese  di 
destinazione  e  va  conservata  unitamente  all’attrezzatura  durante  l’intera 
durata d’uso.

INDICAZIONI PER L’USO

Leggere ed osservare attentamente le seguenti indicazioni per l’uso.
Questo  prodotto,  realizzato  appositamente  per  i  lavori  in  altezza  e  in  pro-
fondità, non dispensa l’utilizzatore dalla responsabilità personale per i rischi 
connessi.  I  lavori  e  le  attività  sportive  in  altezza  e  in  profondità  sono  po-
tenzialmente  pericolosi.  Errori  e  distrazioni  possono  causare  gravi  lesioni, 
perfino mortali.
La scelta dell’equipaggiamento adatto richiede esperienza in materia; l’utiliz-
zo è consentito esclusivamente a persone debitamente addestrate ed esper-
te oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto.
L’utilizzatore  deve  essere  consapevole  del  fatto  che  in  caso  di  condizioni 
fisiche e/o psichiche non idonee può essere compromessa la sicurezza, sia 
in situazioni normali che in situazioni d’emergenza.
Il  produttore  declina  ogni  responsabilità  per  uso  improprio  e/o  scorretto. 
L’uso è interamente sotto la responsabilità e a rischio dell’utilizzatore. L’uso 
è interamente sotto la responsabilità e a rischio dell’utilizzatore ovvero dei 
responsabili.
Nel caso in cui questo prodotto venga utilizzato per operazioni di salvataggio 
o come DPI, raccomandiamo di osservare le norme e disposizioni nazionali 
vigenti in materia.
Prima  di  usare  l’attrezzatura,  l’utilizzatore  deve  assicurarsi  che,  in  caso  di 
caduta nel sistema di protezione individuale, si possa procedere ad un soc-
corso immediato, sicuro ed efficace dell’infortunato.
I prodotti DPI sono omologati esclusivamente per l’assicurazione di persone.

AVVERTENZE SPECIFICHE RELATIVE AL PRODOTTO
Cordino  conforme  alla  norma  EN  354,  (nell’eventualità  corredato 
da  assorbitore  di  energia  integrato  conforme  alla  norma  EN  355), 
Assorbitore di energia conforme alla norma EN 355

Al  momento  di  utilizzare  un  cordino  (sistema  anticaduta)  occorre  badare 
che questo, con l’inclusione dell’assorbitore di energia e dei connettori, non 
superi una lunghezza complessiva massima di 2 metri.
I  cordini  non  devono  essere  montati,  accorciati  o  allungati  con  l’ausilio  di 
nodi.
Il  cordino  va  fissato  solamente  ad  un  punto  di  ancoraggio  sicuro,  ad 
un’imbracatura anti-caduta o ad altre parti integranti di un sistema di arresto 
della caduta.
Qualora  la  dotazione  del  cordino  non  comprenda  il  moschettone  e 
l’assorbitore di energia, è necessario osservare quanto segue: 
Un  cordino  non  corredato  da  assorbitore  di  energia  conforme  alla  norma 
EN  355  non  può  essere  utilizzato  in  un  sistema  di  arresto  della  caduta,  i 
connettori  (moschettoni)  per  cordini  conformi  alla  norma  EN  354  devono 
corrispondere alla norma EN 362.
Il fissaggio di mezzi di collegamento sull’anello di aggancio dell’imbragatura 
è  permesso  unicamente  in  combinazione  con  il  dispositivo  previsto  a  tale 
scopo  (ad  es.  occhiello  o  anello  connettore  installato  sull’assorbitore  di 
energia). Non si deve mai collegare direttamente un ramo di collegamento 
con il punto di aggancio.
Se  s’impiega  un  mezzo  di  collegamento  di  forma  Y,  il  secondo  ramo  del 
collegamento non deve mai essere fissato ad uno dei componenti portanti 
dell’imbracatura (ad esempio anello di aggancio ecc.).
Prima di utilizzare un sistema di arresto della caduta è necessario assicurarsi 
che  sia  garantito  lo  spazio  libero  necessario  sul  posto  di  lavoro  (altezza 
libera) pari a 7 metri sotto dell’operatore.
I cordini la cui dotazione non includa assorbitori di energia vengono impiegati 
come sistemi di trattenuta per il posizionamento sul lavoro.
L’area di mobilità dell’operatore deve essere limitata in modo tale che non sia 
possibile raggiungere la zona a rischio di caduta!

Il  prodotto  è  stata  eseguita  anche  la  prova  della  resistenza  alla 

spigolatura  sec.  allegato  A  della  norma  europea  prEN  354:2008.  Questo 
è riconoscibile dal simbolo di spigolo e significa: Il mezzo di collegamento 
è stato testato con esito positivo per l’applicazione orizzontale con caduta 
passando per uno spigolo d’acciaio di 90° senza bave con raggio di 0,5 mm. 
Per questo il mezzo di collegamento può essere impiegato in combinazione 
con  un  ammortizzatore  di  caduta  nei  casi  di  presenza  di  spigoli  come  ad 
esempio profili laminati d’acciaio o panche di legno. Ciò nonostante bisogna 
essere  consapevoli  dei  seguenti  pericoli:  Il  mezzo  di  collegamento  è  stato 
testato  con  uno  spigolo  di  90  °  (angolo  retto).  La  presenza  di  spigoli  ad 
angolo più acuto (inferiore a 90 °, cuneiforme) richiede l’adozione di misure 
precauzionali  aggiuntive.  Un  mezzo  di  collegamento  regolabile  non  va 
regolato durante i movimenti nella zona di presunto pericolo di caduta. Se 
il  mezzo  di  collegamento  è  impiegato  insieme  ad  un  dispositivo  d’attacco 
sec.  EN  795,  classe  C,  è  obbligatorio  integrare  nella  determinazione 
dell’altezza libera al di sotto dell’utilizzatore anche la deflessione della guida 
orizzontale  mobile.  E’  da  tenere  conto  dell’eventualità  che  l’utilizzatore  in 
caduta  passante  per  uno  spigolo  possa  sbattere  contro  componenti  della 
costruzione edilizia con conseguente rischio di ferrirsi. 

Cordino per adventure park e rope course sulla base della norma EN 
354

Adventure park e rope course

Attenzione:

  l’impiego  di  un  tale  dispositivo  di  sicurezza  presuppone  una 

forza  di  arresto  nel  sistema  adventure  park/rope  course  non  superiore  ai 

6 kN

.

IT

In zone a rischio di caduta il cordino può essere utilizzato solamente con due 
moschettoni agganciati contemporaneamente. 
Lo sganciamento e riposizionamento dei moschettoni è consentito solo da 
una postazione sicura e va eseguito consecutivamente, in modo tale che un 
moschettone rimanga sempre agganciato!
Nel  caso  questo  sistema  venga  impiegato  con  una  imbracatura  conforme 
alla norma EN 12277, il cordino va fissato all’anello dell’imbracatura con una 
tecnica di attacco adeguata, come ad esempio il nodo a bocca di lupo (vedi 
figura 1), oppure con moschettoni conformi alla norma EN 362.
Nel caso di utilizzo di questo sistema con una imbracatura da arresto caduta 
conforme  alla  norma  EN  361,  la  combinazione  sicura  avviene  ai 

punti  di 

attacco  (A)

,  mentre  i  singoli  connettori  che  venissero  eventualmente 

utilizzati (moschettoni) devono corrispondere alla norma EN 362 e vengono 
fissati a questi punti (A).

Cordino  per  imbracatura  di  posizionamento  conforme  alla  norma  EN 
358:2000 (corda di posizionamento)

Qualora  la  dotazione  del  cordino  per  imbracatura  da  posizionamento  non 
includa  connettori  (moschettoni),  i  connettori  impiegati  (moschettoni) 
devono  corrispondere  alla  norma  EN  362  e  vanno  fissati  al  collegamento 
finale dell’ancoraggio ed al dispositivo di regolazione della lunghezza della 
corda (che ha la funzione di ridurne la lunghezza).
I  connettori  vanno  fissati  ai  punti  di  attacco  laterali  o  al  punto  di  attacco 
sternale dell’imbracatura di posizionamento conforme alla norma EN 358.
La corda di posizionamento deve essere regolata e disposta in maniera tale 
da evitare il pericolo di caduta e da garantire una posizione di lavoro sicura. 
Il cordino per le imbracature di posizionamento deve esser mantenuto teso, il 
punto di ancoraggio deve trovarsi al di sopra dell’altezza dei fianchi e l’altezza 
di caduta libera deve essere limitata ad un massimo di 0,5 m.
Le dimensioni del diametro dell’elemento di costruzione intorno al quale la 
corda di posizionamento viene avvolta non possono essere inferiori a 75 mm.
Si consiglia di procedere con particolare attenzione e precauzione nel caso 
di lavori eseguiti con l’ausilio della corda di posizionamento in concomitanza 
con strumenti acuminati (coltelli, seghe, seghe a motore). Anche le corde di 
posizionamento in acciaio rivestito possono essere eventualmente perforate 
da seghe a motore. È consigliabile non effettuare lavori con tali strumenti nel 
caso non possa essere escluso un rischio di danneggiamento del cordino. È 
necessario eventualmente ricorrere a misure accessorie (di complemento)!

Attenzione!

 I cordini per imbracature di posizionamento conformi alla norma 

EN 358 (corde di posizionamento) e imbracature di posizionamento non sono 
adatte a scopi di arresto delle cadute – in tale eventualità occorre applicare 
un sistema di arresto della caduta conforme alla norma EN 363!

Ancoraggi conformi alla / sulla base della norma EN 795 B

La lunghezza di un ancoraggio va sempre regolata a seconda dell’oggetto da 
avvolgere, vedere a proposito anche le figure 2 – 4.
In un sistema di arresto della caduta non può essere utilizzato un ancoraggio 
conforme alla / sulla base della norma EN 795 B che non sia corredato da 
assorbitore di energia conforme alla norma EN 355.
Attenzione! I connettori per gli strumenti di ancoraggio conformi alla norma 
EN 795 B devono corrispondere alla norma EN 362.

AVVERTENZE GENERALI SULLA SELEZIONE DEL PUNTO 
DI ANCORAGGIO, SICUREZZA, DURATA, CONSERVAZIONE, 
MANUTENZIONE E IDENTIFICAZIONE

Durante  l’uso  occorre  controllare  regolarmente  tutti  i  componenti  di 
regolazione.

Punto di ancoraggio

Per evitare forti sollecitazioni in caso di caduta, i punti di anco-raggio per 
l’assicurazione  devono  essere  situati  sempre  sopra  la  posizione  della  per-
sona da assicurare. Il cordino tra punto di ancoraggio e persona assicurata 
va teso il più possibile. Evitare laschi di corda! Il punto di ancoraggio deve 
essere tale che, quando viene fissato il DPI, non possano verificarsi circo-
stanze che ne riducono la resistenza e non venga danneggiato durante l’uso. 
Superfici  taglienti,  spigoli  o  schiacciamenti  possono  compro-mettere  for-
temente  la  resistenza  del  cordino.  Qualora  neces-sario,  coprirli  con  mezzi 
adeguati. 
Il  punto  di  ancoraggio  e  l’ancoraggio  stesso  devono  poter  resistere  alla 
massima  sollecitazione  possibile  nel  peggiore  dei  casi.  Anche  se  vengono 
usati assorbitori di energia (a norma EN 355), i punti di ancoraggio devono 
resistere ad una forza di arresto di almeno 10 kN (consultare in merito anche 
la norma EN 795).

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Se questo prodotto viene usato in combinazione con altri componenti, c’è il 
pericolo che il funzionamento sicuro di uno dei componenti interferisca con il 
funzionamento in condizioni di sicurezza di un altro componente. 
Se  il  prodotto  viene  utilizzato  in  combinazione  con  altri  componenti  di  un 
sistema  di  soccorso  o  anticaduta,  l’utilizzatore  è  tenuto  a  seguire  le  rac-
comandazioni per l’uso e le istruzioni di questi componenti prima dell’uso. 
Utilizzare il prodotto solo in combinazione con componenti di Dispositivi di Pro-
tezione anticaduta (DPI) provvisti di marcatura CE.
In  un  sistema  anticaduta  può  essere  utilizzato  solamente  un’imbracatura 
conforme alla norma EN 361!
L’eventuale  modifica  o  rimozione  di  componenti  originali  del  prodotto  può 
limitarne le caratteristiche di sicurezza. Si raccomanda assolutamente di non 
modificare o adeguare l’attrezzatura per aggiungervi altri componenti se non 
esplicitamente consigliato per iscritto dal fabbricante.
Controllare prima e dopo ogni utilizzo se il prodotto presenta eventuali dan-
neggiamenti. Assicurarsi che l’attrezzatura sia in uno stato tale da garantirne 
il corretto utilizzo e funzionamento. Il prodotto va scartato immediatamente 
se sussiste il minimo dubbio sulle sue condizioni di sicurezza.

Attenzione!

 I prodotti non vanno esposte a condizioni dannose. Evitare p.es. 

il  contatto  con  sostanze  corrosive  e  aggressive  (come  ad  esempio:  acidi, 
basi, flussanti per saldatura, oli, detergenti) ed evitare l’esposizione alle alte 
temperature e le scintille. Bordi taglienti, umidità ed in particolare gelo pos-
sono compromettere fortemente la resistenza dei prodotti tessili!

Temperatura d’utilizzo

La  temperatura  d’utilizzo  permanente  del  prodotto  (asciutto)  va  da  circa 
–20°C a +55°C.

Durata e sostituzione

La durata di vita del prodotto dipende sostanzialmente dalla tipologia e dalla 
frequenza d’impiego nonché da influssi esterni.
I prodotti in fibre sintetiche (poliammide, poliestere, dyneema) sono soggetti, 
anche se non utilizzati, ad un certo invecchiamento dovuto soprattutto all’in-
tensità dei raggi ultravioletti e agli influssi climatici.

Massima durata di vita

 del prodotto a condizioni di immagazzinamento otti-

mali (cfr. il punto Immagazzinamento) e se non utilizzato: 12 anni

Utilizzo occasionale

Durata di vita in caso di utilizzo occasionale e corretto, senza tracce evidenti 
di usura e a condizioni di immagazzinamento ottimali: 10 anni

Utilizzo frequente o a condizioni estreme, 

carico in caduta

Dopo una caduta o in caso di danneggiamento, il prodotto di protezione in-
dividuale  non  deve  più  essere  utilizzato  e  va  inviato  con  conferma  scritta 
al fabbricante o a una persona competente per sottoporlo a controllo e/o 
riparazione.
I  prodotti  DPI  devono  essere  sostituiti  immediatamente  ad  
esempio 

se 

bordi 

delle 

cinghie 

sono 

danneggia-

ti  o  se  le  cinghie  sono  sfilacciate,  se  le  cuciture  presenta-
no  dei  danneggiamenti  o  tracce  di  usura  oppure  se  il  prodotto  è
venuto a contatto con sostanze chimiche. Corde o prodotti muniti di corde 
vanno sostituiti 

immediatamente 

dopo una dura caduta (fattore di caduta 

>1), se la guaina è fortemente danneggiata (a tal punto da vedere l’anima 
della corda) o in caso di contatto con sostanze chimiche.
Tutte le riparazioni del prodotto vanno effettuate in conformità alle procedure 
indicate dal fabbricante.

Verifica

Il  prodotto  va  esaminato  quando  reputato  necessario  o  almeno  una  volta 
l’anno dal fabbricante, da una persona competente oppure da un ente di con-
trollo  autorizzato  e  sottoposta  a  manutenzione,  qualora  necessario.  Andrà 
inoltre verificata anche la leggibilità della marcatura del prodotto.
Una volta trascorso il periodo di utilizzo di 10 anni, il prodotto DPI non va 
più usato.

CONSERVAZIONE, TRASPORTO E PULIZIA
Immagazzinamento

Immagazzinare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, non esposto ai raggi 
solari  e  fuori  da  contenitori  di  trasporto.  Evitare  il  contatto  con  sostanze 
chimiche (attenzione: acido delle batterie!). Immagazzinare il prodotto senza 
esporlo a sollecitazioni meccaniche da schiacciamento, pressione o trazione.

Trasporto

Proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole, dalle sostanze chimiche, dallo 
sporco e dai danneggiamenti meccanici. 
Utilizzare  a  tal  fine  un  sacchetto  protettivo  oppure  appositi  contenitori  di 
custodia e di trasporto.

Pulizia

Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida (se necessario anche con del sapo-
ne neutro). Sciacquare bene. Non asciugare mai il prodotto in un’asciugatri-
ce oppure vicino a termosifoni, bensì a temperatura ambiente! Se necessario 
si possono usare anche dei disinfettanti non alogeni comunemente disponi-
bili in commercio. Dopo la pulizia può rendersi necessario lubrificare con olio 
i giunti dei componenti metallici.

Attenzione:  la  mancata  osservanza  delle  presenti  istruzioni  per  l’uso 
può comportare pericolo di morte!

MARCATURE SUL PRODOTTO

Fabbricante: EDELRID
Denominazione del prodotto: Cordino secondo EN 354, cordino secondo EN 
354 con assorbitore secondo EN 355, cordino per imbracatura di posizio-
namento conforme alla norma EN 35, assorbitore di energia conforme alla 
norma EN 355, Ancoraggio conforme alla norma EN 795 B; Standard infor-
mazioni eventualmente con anno di emissione della norma
Modello 
Anno di fabbricazione
Numero di lotto
CE 0123: ente di controllo di DPI (TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 
München, Germania)
Simbolo i: leggere e osservare attentamente gli avvertimenti e le istruzioni

:  testata  in  prova  di  resistenza  alla  spigolatura  sec. 

prEN 354:2008  

Nota:

 Istruzioni per l’uso: CE XXXX: ente notificato per il rilascio delle certi-

ficazioni CE sull’esame del tipo di prodotto. 
Scheda di dati tecnici: Numero del lotto di fabbricazione con anno di fab-
bricazione.

I  nostri  prodotti  vengono  realizzati  con  la  massima  cura.  Qualora  uno  dei 
nostri prodotti dovesse tuttavia dare motivo di giustificato reclamo si prega 
di indicare il numero di lotto del prodotto.

Con riserva di modifiche tecniche. 

Summary of Contents for BICOLOR

Page 1: ...d de EN 354 EN 355 EN 358 2000 EN 795 B 0123 Pr fstelle T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 0299 Pr fstelle FA Pers nliche Schutzausr stung 42781 Haan Germany 0511 Pr fstelle STP der AU...

Page 2: ...GURAS DO PRODUTO Illustrationer vedr rende produktet Rysunki zwi zane z produktem Abb 1 Ankerstich an Einbinde se Verbindungsmittel f r Adventureparks und Hochseilg r ten Fig 1 Girth hitch at attachme...

Page 3: ...eine Besch digung des Verbindungsmittels nicht ausgeschlossen werden kann Gegebenenfalls sind zus tzliche Ma nahmen zu treffen Redundanz Achtung Verbindungsmittel f r Haltegurte nach EN 358 Halteseile...

Page 4: ...jobs must not be performed if damage to the lanyard cannot be completely ruled out Whenever applicable additi onal measures should be taken redundancy Caution Lanyards for work positioning harnesses...

Page 5: ...dondance Attention Les longes pour sangles de maintien conformes la norme EN 358 cordes de maintien et les sangles de maintien ne sont pas con ues pour arr ter les chutes Utiliser un syst me d arr t d...

Page 6: ...agd worden Deze werkzaamheden kunnen niet uitgevoerd worden wanneer een beschadiging van het verbindingsmiddel niet kan worden uitgesloten Eventueel moeten bijkomende maatregelen getroffen worden redu...

Page 7: ...ri a 75 mm Si consiglia di procedere con particolare attenzione e precauzione nel caso di lavori eseguiti con l ausilio della corda di posizionamento in concomitanza con strumenti acuminati coltelli s...

Page 8: ...uidado al trabajar a la vez con dicho cable y con materiales de trabajo afilados cuchillos sierras motosierras Los cables tensores con n cleo de metal revestido pueden ser cortados con motosierras Si...

Page 9: ...ofteh yde og den frie fallh yden m begrenses til maksimalt 0 5 m Diameteren til komponenten som holdetauet er slynget rundt m ikke mindre enn 75 mm Ved arbeid med holdetauet i forbindelse med skarpe a...

Page 10: ...m caso de trabalhos com a corda de fixa o em conjunto com meios de trabalho afiados faca serra moto serra deve prestar se especial aten o e cuidado As cordas de fixa o com n cleo de a o revestido pode...

Page 11: ...sav skal der udvises s rlig opm rksomhed og forsigtighed Selv holdekabler med indkapslet st lkerne kan saves over med motorsaven Arbejderne m ikke foretages hvis en beskadigelse af forbindelsesmidlet...

Page 12: ...Prace takie nale y wykluczy je li nie mo na wykluczy uszkodzenia lon y Ewentualnie nale y przedsi wzi dodatkowe rodki ostro no ci redundancja Uwaga Lon e dla szelek bezpiecze stwa zgodnych z norm EN 3...

Reviews: