EBARA Ego B Operating And Maintenance Manual Download Page 7

7

GB

USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION MANUAL

TO BE KEPT BY THE USER

1. INTRODUCTION

Follow the instructions contained in this manual to obtain 
the best performance and the proper operation of the 
electropump.
For any further information, please contact your nearest 
authorized dealer. 

ALL TYPES OF REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, OF 
THE ILLUSTRATIONS AND/OR TEXT IS PROHIBITED.

The following symbols have been used in the handbook:

ATTENTION

Risk of damage
to the pump or plant

Risk of damage
to persons or property

Electrical hazards

2. INDEX

1.  INTRODUCTION  

pag. 7 

2. INDEX 

pag. 

7

3.  IDENTIFICATION DATA 

pag. 7

4.  WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE  pag. 7 
5.  GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 

pag. 7

6.  TECHNICAL AND BUILDING FEATURES 

pag. 8

7. INSTALLATION, 

DISMANTLING 

 

AND TRANSPORT 

pag. 8

8.  ELECTRICAL CONNECTION 

pag. 8 

9.  USE AND RUNNING 

pag. 8

10. SETTING AND OPERATING 

pag. 9 

11. OPERATING MODES DESCRIPTION 

pag. 10

12. TWIN PUMPS 

pag. 10 

13. RESTORING THE FACTORY SETTING  

pag. 10

14. MAINTENANCE AND REPAIR 

pag. 10 

15. DEMOLITION 

pag. 10

16. TECHNICAL DOCUMENTATION ATTACHED  pag. 10
17. TROUBLESHOOTING 

pag. 11

18. DECLARATION OF CONFORMITY 

pag. 11

19. COMUNICATION MODULE 

pag. 11

20. INSTALLATION DIAGRAM 

pag. 17

3. IDENTIFICATION DATA

3.1. MANUFACTURER 

EBARA Pumps Europe S.p.A.
Factory management:
Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA
Telephone: Tel. +39 0444 706811 - Fax: +39 0444/405811

Registered office:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA
Telephone: Tel. +39 0463 660411 - Fax: +39 0463/422782

4. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

Failure to comply with the indications supplied in this 
instruction book and/or any intervention on the unit 
not performed by our assistance centres, will make the 
warranty null and void and relieve the manufacturer from 
any liability in case of accidents to persons or damage to 
property and/or the unit itself.

5. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Before operating the electropump, the user should 
know how to perform all operations described in 
this manual and apply them every time during the 
use or maintenance of the electropump. 

The user must strictly observe the safety regulations 
in force in his country; he must also take into 
account the electropump features (see "data label"). 
The user must never carry out operations or 
interventions, which are not accepted in this manual, 
on his own initiative.

This device is not intended for use by persons 
(including children) with reduced physical, sensory 
and mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given supervision 
or instruction concerning use of this device by a 
person responsible for their safety.

During the repair or maintenance interventions of 
the electropump, take off the power supply, thus 
preventing the accidental starting that could cause 
damage to persons and/or property. 

Any maintenance, installation or moving operations 
performed on the electropump with the electric 
system energized, can cause serious accidents 
or death to persons. 

Do not start the unit when barefoot ,or worse, in 
water and with wet hands.

5.1. INTENDED USE

The circulating pumps E

go

 (T) (C) easy are designed for 

forced circulation of the fluid in central heating conditioning 
systems. E

go

 B easy version, with bronze body, it is suitable 

for sanitary plants. They differ from standard fixed speed 
pumps by having the option of continuous adjustment of 
the pump operation to the actual needs of the system. 
This feature gives  both great electrical and thermal saving 
together with reduced noise level in the installation. In order 
to guarantee a regular operating of the pump, a fluid which 
is appropriate for a central heating system, such as pure 
water or a solution of pure water and antifreeze, must be 
provided. The water must meet water quality standards, 
such as VDI 2035. Use the electropumps according to 
their specification. 

5.2 NOT INTENDED USE

All uses not specifically mentioned in 5.1 are generally 
banned; in particular, the fluid must not contain aggressive 
or explosive additives, mixtures of mineral oils and/or solid 
or fibrous particles. The pump should not be used for 
pumping flammable or explosive media, or in an explosive 
atmosphere. To avoid formation of condensation in the 
pump, fluid temperature must be higher or equal to the 
ambient temperature.

Summary of Contents for Ego B

Page 1: ...utenzione 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORI...

Page 2: ...o della pompa necessario utilizzare un uido adeguato all impianto di riscaldamento centralizzato come acqua pura o una soluzione di acqua pura e antigelo L acqua deve soddisfare gli standard di qualit...

Page 3: ...podich la pompa dovrebbe funzionare normalmente e senza rumore s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE GARANTITA UNA pressione minima sul lato di aspirazione della pompa vedere LIMITI DI IMPIEGO D...

Page 4: ...azione di fabbrica In modalit automatica la pompa rileva il punto ottimale di lavoro e imposta automaticamente la pressione di esercizio pi adeguata in funzione dello stato del sistema idraulico ottim...

Page 5: ...i guasto di una delle due pompe Durante il normale funzionamento attiva sempre solo una pompa mentre l altra rimane in condizione di stand by 12 1 Pompe gemellari con modulo di comunicazione integrato...

Page 6: ...uzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RICERCA GUASTI In caso di anomalia il display visualizza l errore che...

Page 7: ...maintenance of the electropump Theusermuststrictlyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out o...

Page 8: ...ION 8 1 PROTECTIVE DEVICES s 4 4 3 534 8 54 ACCORDINGTOTHELAWBYAQUALIFIEDTECHNICIAN s 4 42 33 3 534 4 TO THE EARTH OF THE PLANT ACCORDING TO THE ELECTRICAL STANDARDS IN FORCE IN YOUR COUNTRY THE INSTA...

Page 9: ...mp with or keys Con rm the selection with the O key s Once the operating mode is con rmed the display shows the settable parameter not valid for automatic mode s F NECESSARY SET THE PARAMETER VALUE WI...

Page 10: ...settings so parameter changes should be made on both pumps If any pump detects an error or loss of communication the standby pump will start in less than 15 seconds Common hydraulic housing is equipp...

Page 11: ...EMC 2006 95 EC LVD EN 809 EN 60 335 1 EN 60 335 2 51 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Mr SHU NAGATA Managing Director Date Jan 30 2013 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italy T...

Page 12: ...a un gran ahorro el ctrico y t rmico as como una reducci n de nivel de ruido en la instalaci n Con el n de garantizar un funcionamiento ptimo de la bomba se deber n utilizar uidos apropiados para un s...

Page 13: ...itivo debido a las altas temperaturas de sta 9 USO Y FUNCIONAMIENTO s NTES DE LA PUESTA EN MARCHA ES NECESARIO LLENAR LA bomba de l quido y cebar todo el sistema s AS BOMBAS go B easy no necesitan ser...

Page 14: ...e ajustarse en el modo m s adecuado Modos de bomba s ODO AUTOM TICO AJUSTE DE F BRICA s 0RESI N PROPORCIONAL s 0RESI N CONSTANTE s 6ELOCIDAD CONSTANTE Cada modalidad es compatible con el modo nocturno...

Page 15: ...funcionamiento ininterrumpido en caso de que alguna de las bombas falle Durante el funcionamiento normal s lo una bomba estar activa mientras que la otra permanecer en modo de espera 12 1 BOMBAS GEMEL...

Page 16: ...allo del motor estator El bobinado del motor se puede haber da ado La bomba necesita mantenimiento 17 SOLUCI N DE PROBLEMAS En caso de fallo el error que provoca el fallo aparecer en la pantalla de vi...

Page 17: ...ie zentrale Heizungsanlage geeignete Fl ssigkeit sowie reines WasserodermitFrostschutzmittelvermischtesreinesWasser verwendet werden Das Wasser muss die von der Richtlinie VDI 2035 vorgeschriebenen Qu...

Page 18: ...riebszeit Danach sollte die Pumpe normal und ohne Ger usche laufen s F r einen korrekten Betrieb muss auf der Ansaugseite der Pumpe ein Mindestdruck garantiert sein siehe EINSATZGRENZEN W hrend des Be...

Page 19: ...dus Werkeinstellung Im Automatikmodus erfasst die Pumpe den optimalen Betriebspunkt und stellt automatisch den geeigneten Druck f r die Hydraulikanlage ein um die optimale Leistung und Verbrauch zu er...

Page 20: ...des normalen Betriebs funktioniert immer nur eine Pumpe w hrend die andere in Stand by verbleibt 12 1 Doppelpumpen mit integriertem Kommunikati onsmodul Ego TC easy ImFallevonPumpen diemitKommunikati...

Page 21: ...rwicklung Die Pumpe muss gepr ft werden 17 ST RUNGSSUCHE Im Falle von Unregelm igkeit zeigt das Display den Fehler der sie verursacht hat an Die Fehler werden auf folgende Weise signalisiert 19 KOMMUN...

Page 22: ...gulier de la pompe il faut utiliser un uide appropri l installation de chauffage centralis comme l eau pure ou une solution d eau pure et d antigel L eau doit satisfaire les standards de qualit de l...

Page 23: ...peut provoquer du bruit mais ce dernier dispara t apr s une br ve p riode de fonctionnement par la suite la pompe devrait fonctionner normalement et sans bruit s 0OUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DOIT T...

Page 24: ...ONNELLE s 0RESSION CONSTANTE s 6ITESSE DE ROTATION CONSTANTE Chaque mode peut coexister avec le r gime nocturne A Modeautomatique con guration d usine En mode automatique la pompe rel ve le point d ex...

Page 25: ...e maximum d conomie nerg tique pendant les heures nocturnes 12 POMPES DOUBLES Le but principal d une pompe double est le fonctionnement ininterrompu en cas de panne d une des deux pompes Pendant le fo...

Page 26: ...sible interruption de bobinage du moteur La pompe doit tre contr l e 17 RECHERCHE DES PANNES En cas d anomalie l af cheur visualise l erreur qui l a caus e Les erreurs sont signal es de la fa on suiva...

Page 27: ...X S a S Q W VS S U VQ X _ b go c V Q U Q YQ W T Q Q Q T UT _ _ _ XZ Y V a T UT V S V V a T U ZS Y Y S d Q S Z Q QV Q T Q S _ U ZS Q Q Y Q Q e S V Q Q Q a _ V Q e T d T UTV S ZV Q e T V T S S Q QV S Q...

Page 28: ...e U U S T Q o b _ n Q d T UT Q Q S Q Q T Q Q T Q T V Y V T V x S ZV V eW VQV T T Q V U QV T U T UTV Y S V _ j_l S U U QY Ve Q Q S m Q S T V U Ve X S VZ Q UT V Q _ s d I I d tI DI s d Ego T C easy Ego...

Page 29: ...T T V U V Q T Q Q W Q S Z V U aV S Q T VU S Q Y V e Q ZV _ V Q S V Q V UX _ b VU V U Z QU e T U X d W U Z VS V S e_ 1 21 21 3 3 8 2 52 b U V T UT S Q S Z T Q T V W QU Y V e T Q T X S VQU U S U VU S Y_...

Page 30: ...S Q T Q d T QVT Q X a T UT_ n Q U S d T VS T UT W T Q x V_ _ 034 51 21 240 0 Z 0 6 0 216 48240 S go 4W b T QVT T UT VT Z V a U U V V U S go V T UTV T Y QU Y Q Q _ Z T UT Q V a S S QU V T U X S ZV V e...

Page 31: ...Y UT V Y QV S a Q _ n a Q Y QV U V Q 4 c Y V U S Q bV V Y V U S Q _ n UT U Z d eW S Q k S R ZS T Q Q S _ S ZV T Q T Q e T Q SY T UTV_ x DI D I b Q T V S Y W X V Y T _ c V Y QV T Y V T X p r f Da I fD...

Page 32: ...CNGF I NF D F I B G I BCB E AF G I MF BW LI B LBGI FCDG J LF IC BRBCB I I BCB C GB I KF B _ 0F GICDE B A CDE F D C AI I FK B ACFLIG H BJ BCB E AF G J I I m 10 65 7 23 16 2 5 MCH F I A B I IGG I GF IL...

Page 33: ...AB FH B FMICD GI CNIG I F F D _ r I I EFA L GF F GI MJ BL GFA CGB D I NB DH B A CG DH FCB D E J BE B IL _ 0F go c V GI IM H KG FCIGB E JFWA CD G I C I F LF BKI B IL AI BKG FCIGB E JF BE B F CBKI B IL...

Page 34: ...GF _ 0F L NI FM F D CI H BJ INBLFJp 1 LF BKI B INBL GF F A L CKFGBH A B GFCDG I F CIGBI GG I F CIGBI GGF D F IGB 8FN INBL L NI L NI M D F B B FG AF FCCICDG G KG L INBL L_ S W F LF BKI L INBLI GF A I I...

Page 35: ..._ 8 B F G KG INBLF JF F I BE I LIGD IGG LB EGFKIGB LB GFA F B A FKB I GF F C I F LF BKI B W K MI AIKB FI LF BLFCDG H G LBH CI GI BB G KG I IL _ _ G G ICDH B A CDE FGB IGG J GF C I MI AIKIGBI GIA I G F...

Page 36: ...D FM W GF CI I A CGB D I IJ M C NB FGBI k 0IB A F G D B F IC R F F EL NIG M ML I B F IC _ 6 IM I IL G GF F_ x B EGB G IGBB GIB A F G B GF B ACII M FNFI II A BKBGF_ BM B M FNFH CI H BL M FE L r r FGG I...

Page 37: ...37 20 SCHEMA INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACI N SCHEMA INSTALLATION SCH MA D INSTALLATION d f f t...

Page 38: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Page 39: ......

Page 40: ...11 2015 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italia Tel 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Reviews: