EBARA EGO B EASY Operating And Maintenance Manual Download Page 3

3

sopra il motore non è consentita (vedasi Fig. 3.3c)

•  Prima di ruotare la parte elettrica del motore, chiudere le 

valvole di intercettazione sul lato di aspirazione/pressione 

della pompa e svitare le viti (Fig. 3.3). Girare la parte elettrica 

del motore come mostrato nelle Figure 3.3a o 3.3b.

7.2 DISINSTALLAZIONE

Per movimentare o disinstallare la pompa è necessario:

a)  interrompere l’alimentazione elettrica.

b) staccare la pompa dai tubi di mandata e aspirazione, 

sollevandola con mezzi idonei in funzione del peso e 

dimensioni della stessa.

7.3 TRASPORTO

L’elettropompa è imballata in una scatola di cartone o, se peso 

e dimensioni lo richiedono, fissata su di un pallet in legno; 

comunque sia il trasporto non presenta particolari problemi. 

In ogni caso verificare il peso totale impresso sulla scatola.

8.  COLLEGAMENTO ELETTRICO

8.1. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE

•  TUTTI I COLLEGAMENTI DEVONO ESSERE ESEGUITI 

A NORMA DI LEGGE DA UN TECNICO QUALIFICATO.

•  LA RETE DEVE AVERE UN EFFICIENTE IMPIANTO DI 

MESSA A TERRA SECONDO LE NORME ELETTRICHE 

ESISTENTI NEL PAESE: QUESTA RESPONSABILITÀ È 

A CARICO DELL’INSTALLATORE.

•  È CONSIGLIABILE INSTALLARE NELL’IMPIANTO 

ELETTRICO UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE AD 

ALTA SENSIBILITÀ (0.03 A).

Dopo l’installazione ricontrollare il cavo di alimentazione 

seguendo le indicazioni COLLEGAMENTI ELETTRICI ed 

allacciarlo al quadro di comando che dev’essere munito, 

secondo le normative vigenti, di:

I

5.2 USO NON PREVISTO

Sono in generale vietati tutti gli utilizzi non espressamente 

indicati in 5.1; in particolare, il fluido utilizzato non deve 

contenere additivi aggressivi o esplosivi, miscele di oli 

minerali e/o particelle solide o fibrose. La pompa non 

deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili 

o esplosive, né deve essere usata in atmosfera esplosiva.

Per evitare la formazione della condensa all’interno della 

pompa, la temperatura del fluido deve essere pari o 

maggiore della temperatura ambiente.

6.  CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE

6.1. DATI TECNICI

Ego (T) (C) slim

Modello

40-80 40-120 40-180 50-80 50-120 50-180 65-80 65-120 65-180 80-80 80-120 80-180

Potenza nominale P

[W]

270

480

680

370

560

800

560

800

800

Corrente nomincale I

[A]

1,2

2,3

2,9

1,7

2,5

3,7

2,5

3,7

3,7

Tensione nominale

1~230V – 50/60Hz

Protezione motore

 Protezione esterna non necessaria

Classe di protezione

IP44

Classe di isolamento

F

Umidità relativa

Max 95%

Temperatura ambiente

0-40°C

Temperatura del fluido

min -10° max 110° C

Pressione d’impianto

Fino a 1 MPa (10 bar)

6.2. LIMITI DI IMPIEGO

La pressione minima in aspirazione dev’essere: 

-  0.05 bar per fluido a temperatura di 50°C

-  0.80 bar per fluido a temperatura di 80°C 

-  1.40 bar per fluido a temperatura di 110°C

Temperatura dell’ambiente e del fluido:

Temperatura 

ambiente [°C]

Temperatura del fluido

min. [°C]  

max. [°C]

Fino a 25°C

-10

110

30°C

-10

100

35°C

-10

90 

40°C

-10

80

Il funzionamento al di fuori dal limite raccomandato può accorciare 

la vita utile della pompa e portare ad annullamento della garanzia

7.  INSTALLAZIONE, DISINSTALLAZIONE

    E TRASPORTO

7.1. ACCORGIMENTI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE

•  La pompa deve essere installata con albero motore 

in posizione orizzontale (vedasi Fig. 3.1). Le posizioni 

permesse e quelle vietate sono illustrate in Fig. 3.2. 

•  La freccia sulla parte idraulica indica la direzione di flusso 

del liquido.  

•  In caso di problemi di spazio per le connessioni elettriche 

della pompa, il corpo motore può essere ruotato in modo 

che il connettore si trovi in posizione orizzontale. 

•  Una posizione con il connettore elettrico posto in verticale 

Summary of Contents for EGO B EASY

Page 1: ...e 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORIGINALANL...

Page 2: ...ibile eventuali impurit presenti nell impianto Per il mantenimento di un alta efficienza del sistema si ritiene opportuna l installazione di una filtro defangatore magnetico per rimuovere eventuali re...

Page 3: ...deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili o esplosive n deve essere usata in atmosfera esplosiva Per evitare la formazione della condensa all interno della pompa la temperatura del flui...

Page 4: ...a modalit di funzionamento il display visualizza il parametro impostabile relativo alla specifica modalit selezionata nessun valore presente nella modalit automatica E possibile variare il valore del...

Page 5: ...edallacurvadelfunzionamentoselezionatoa quella del funzionamento notturno Il passaggio determinato dalla temperatura del fluido nell impianto se la pompa rileva che la temperatura del fluido scesa di...

Page 6: ...seguire la manutenzione 5 Guasto al motore statore Possibile interruzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RIC...

Page 7: ...lyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out operations or interventions whicharenotacceptedin...

Page 8: ...ith electromotor shaft in horizontal position fig 3 1 Allowed and forbidden positions are shown in fig 3 2 The arrow on pump plate shows direction of medium flow If there is not enough space for elect...

Page 9: ...ues 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5 key 6 key 7 key 10 2 SWITCHING THE PUMP ON AND OFF When the pump is firs...

Page 10: ...s that the temperature of the fluid has dropped by 15 20C in 2 hours approx the icon starts to flash and the pump switches to the night curve When the temperature of the fluid rises again the icon sto...

Page 11: ...to the electrical grid 18 COMUNICATION MODULE 18 1 GENERAL Thismanualcontainsonlybasicinformationregardingmodule installation and safety Further product documentation can be found on our website on t...

Page 12: ...instalaci n debe someterse a un lavado con agua a alta temperatura 85 C La instalaci n debe ser vaciada por completo posteriormente Esta operaci n permite eliminar tanto como sea posible las impurezas...

Page 13: ...uido bombeado ya que no debe contener jam s aditivos agresivos o explosivos mezclas de aceites minerales y o part culas s lidas o fibrosas La bomba no debe utilizarse para el bombeo de sustancias infl...

Page 14: ...EL CABLE y conectarlo al panel de control que debe ser instalado de acuerdo con las normas actuales con Un dispositivo de corte omnipolar de apagado aislamiento de la red un m nimo de apertura de cont...

Page 15: ...En este modo la bomba mantiene constante el valor de presi n al que est ajustado por el usuario Hset en el dibujo independientemente de la demanda del sistema desde el caudal 0 a la potencia m xima en...

Page 16: ...e equipos p ngase en contacto con las autoridades locales para eliminaci n de residuos o el establecimiento donde adquiri el producto 16 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA Esquema de instalaci n 17 SOLUCI...

Page 17: ...anschlie end entleert werden Dieser Vorgang erm glicht es eventuelle Verunreinigungen die im System vorhanden sind so weit wie m glich zu eliminieren Zur Aufrechterhaltung einer hohen Effizienz des Sy...

Page 18: ...ven und explosiven Zus tze Mischungen von Mineral len und oder Feststoff oder Faserstoffpartikel enthalten Die Pumpe darf weder in explosionsf higer Atmosph re verwendet noch d rfen entflammbare oder...

Page 19: ...erpr fen s STROMANSCHLUSS und an die Schalttafel anschlie en diese muss gem den geltenden Richtlinien ausger stet sein mit eine all polige Trennvorrichtung f r die Abnehmung TrennungdesStromnetzes Min...

Page 20: ...ht einstellbar Konstanter Druck Abb 4b In dieser Modalit t h lt die Pumpe den eingestellten Druck Wert Hset im Diagramm bei nderung des Flusses konstant vom Volumenstrom 0 bis zur maximalen Leistung b...

Page 21: ...Recycling und Entsorgung von elektrischen Ger ten bringen F r weitere Informationen bez glich der Sammelstellen von Ger ten wenden Sie sich bitte an die rtliche Abfallentsorgung oder an den H ndler b...

Page 22: ...ute temp rature 85 C puis tre vidang Cette op ration permet d liminer les impuret s pr sentes dans le r seau Pour le maintien d un rendement lev il est conseill d installer un d semboueur magn tique p...

Page 23: ...e pour pomper des substances inflammables ou explosives ni ne doit tre utilis e en atmosph re explosive Afin d viter la formation de la condensation l int rieur de la pompe la temp rature du fluide do...

Page 24: ...contacts 3 mm protection contre les courts circuits fusible Am et disjoncteursmagn tothermiques r gl ssurlecourant indiqu sur la plaque du moteur ventuels dispositifs contre l absence de phases les d...

Page 25: ...r Hset 2 Cependant il est possible de configurer uniquement la pressionmaximalesouhait e valeur Hset surlediagramme les restants param tres ne sont pas configurables ils peuvent seulement tre visualis...

Page 26: ...collecte des appareils contacter l organisme local pour l limination des d chets ou bien le magasin o a t achet le produit 16 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE Sch ma d installation 17 RECHERCHE DES PAN...

Page 27: ...le si w instalacji Aby utrzyma wysok sprawno instalacji nale y zainstalowa w niej magnetyczny separator zanieczyszcze aby usun wszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz pozosta o ci po ci ciu i spawa...

Page 28: ...b wybuchowych oraz nie wolno jej u ywa w atmosferze wybuchowej Aby unikn tworzenia si skroplin w pompie temperatura p ynu musi by r wna lub wy sza od temperatury otoczenia 6 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNO...

Page 29: ...o nazmieni warto wy wietlonegoparametruprzyciskami i a nast pnie potwierdzi przyciskiem Tryb nocny mo na uaktywni dezaktywowa poprzez jednoczesne wci ni cie przez 3 sekundy przycisk w i Po w czeniu tr...

Page 30: ...zin ikona zacznie miga i pompa przejdzie do charakterystyki trybu nocnego Gdytemperaturawodyponowniesi zwi kszyikona przestanie miga i pompa ponownie wr ci do charakterystyki ustawionego trybu funkcjo...

Page 31: ...mpa mo e funkcjonowa ale konieczna jest konserwacja 5 Usterka silnika stojana Mo liwe przerwanie uzwojenia silnika Nale y przeprowadzi przegl d pompy spowodowa B dy s wskazywane w nast puj cy spos b E...

Page 32: ...3 7 33 8 33 9 33 10 34 11 34 12 35 13 35 14 35 15 35 16 35 17 36 18 36 20 37 3 3 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 GAMBELLARA VI ITALIA 39 0444 706811 39 0444 405811 ViaC...

Page 33: ...80 50 120 50 180 65 80 65 120 65 180 80 80 80 120 80 180 P1 W 270 480 680 370 560 800 560 800 800 In A 1 2 2 3 2 9 1 7 2 5 3 7 2 5 3 7 3 7 1 230B 50 60 IP44 F 95 0 40 C min 10 110 C 1 10 6 2 0 05 50...

Page 34: ...34 RU 10 10 1 7 6 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 10 2 5 OFF OFF 10 3 3 5 5 3 0 03 3 Am 8 2 Ego slim 230 50 9 Ego 3 1...

Page 35: ...35 RU 5 3 5 10 4 3 3 3 11 4 A 4 Hset 50 Hset 2 Hset Hset 2 Hset 4b Hset Hset 4c RPMset 15 20C 2 12 12 1 Ego TC Slim EgoTC Slim 15 Ego TC Slim...

Page 36: ...36 RU X 1 2 3 13 5 14 15 16 17 E X Y 4 5 18 18 1 http www ebaraeurope com php rus prodotti QR 18 2 Ego TC slim Ego slim Ethernet Modbus RTU 0 10 3 1 18 3 NO C NC 15 18 4 0 40 C 95...

Page 37: ...37 3 1 3 2 3 3 3 3a 3 3c 3 3b...

Page 38: ...38 4a 4b 4c...

Page 39: ...39...

Page 40: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Page 41: ...lations regarding electrical and electronic equipment waste Abandoning the appliance in the environment or its illegal disposal is punishable by law FR Ce produit rentre dans le domaine d application...

Page 42: ...atban amelyek tveszik a term ket rtalmatlan t sra s az azt k vet jrahasznos t sra Eml keztet nk arra hogy egyen rt k k sz l k v s rl sa eset n a forgalmaz k teles az rtalmatlan t sra v r term ket t r...

Page 43: ...rodukten r inte potentiellt farlig f r m nniskors h lsa och f r milj n inneh ller inte skadliga mnen enligt direktiv 2011 65 EU RoHS men p verkar ekosystemet negativt om den verges i milj n L s instru...

Page 44: ...cht gef hrlich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt da es keine sch dlichen Substanzen gem der Richtlinie 2011 65 EU RoHS enth lt Wenn es jedoch in der Umwelt hinterlassen wird f hrt dies zu...

Page 45: ...06 2018 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 Gambellara Vicenza Italy Phone 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Reviews: