EBARA EGO B EASY Operating And Maintenance Manual Download Page 27

27

PL

niniejszej instrukcji obsługi i/lub ewentualne interwencje 

na  pompie  elektrycznej,które  nie  zostaną  wykonane 

przez  nasz  serwis  unieważniają  gwarancję  i  zwalniają 

producenta  z  wszelkiej  odpowiedzialności  w  przypadku 

wypadków lub uszkodzeń rzeczy i/lub pompy elektrycznej.

5. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed uruchomieniem pompy elektrycznej użytkownik 

musi się zapoznać z wszystkimi czynnościami 

opisanymi w niniejszej instrukcji oraz musi się do 

nich stosować podczas eksploatacji lub konserwacji 

pompy.

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania 

przepisów zapobiegania wypadkom obowiązujących 

w danym Kraju; musi również wziąć pod uwagę 

charakterystykę pompy elektrycznej (patrz “Dane” 

). Użytkownikowi zabrania się wykonywania 

wszelkich czynności, które nie zostały wskazane 

w niniejszej instrukcji.
Niniejsze urządzenie nie może być używane przez 

osoby (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami 

fizycznymi, zmysłowymi i/lub umysłowymi, przez 

osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że są 

one nadzorowane i przeszkolone odnośnie obsługi 

przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Podczas naprawy lub konserwacji pompy elektrycznej 

należy odciąć zasilanie elektryczne uniemożliwiając 

jej przypadkowe uruchomienie, które mogłoby 

doprowadzić do obrażeń na osobach i/lub szkód 

na rzeczach.
Konserwacja, montaż lub przemieszczanie pompy 

elektrycznej z podłączoną instalacją elektryczną 

może być przyczyną poważnych, nawet śmiertelnych 

wypadków
Podczas włączania pompy należy zawsze posiadać 

obuwie, nie przebywać w wodzie i mieć suche ręce.

5.1. ZASTOSOWANIE

Funkcją pompy cyrkulacyjnej E

go

 jest wymuszanie 

cyrkulacji płynów w instalacjach centralnego ogrzewania, 

wentylacji i klimatyzatorów. Różnią się od standardowych 

pomp cyrkulacyjnych o stałej prędkości możliwością ciągłej 

regulacji funkcjonowania w zależności od rzeczywistego 

zapotrzebowania instalacji. Umożliwia to znaczną oszczędność 

energii elektrycznej oraz gwarantuje ograniczenie hałasu.

Przed instalacjąpompy, system musi byćpoddany czyszczeniu 

w wysokiej temperaturze (+85 °C). System należy następnie 

opróżnić. Ta operacja ma na celu wyeliminowanie wszelkich 

zanieczyszczeńmogących znaleźćsięw instalacji.

Aby  utrzymaćwysokąsprawnośćinstalacji,  należy 

zainstalowaćw niej magnetyczny separator zanieczyszczeń, 

aby usunąćwszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz 

pozostałości po cięciu i spawaniu, resztki wapienia, szlamu

oraz osadów zawieszonych.

Jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane zanieczyszczeniami 

stałymi, włóknistymi lub ściernymi, nie wynikające z wady 

produktu, spowodująnieuznanie NINIEJSZEJ GWARANCJI.

Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie pompy 

należy zastosować płyn odpowiedni do instalacji centralnego 

ogrzewania jak czysta woda lub roztwór czystej wody i 

płynu zapobiegającego zamarzaniu. Woda musi spełniać 

standardy jakościowe zgodnie z normą VDI 2035.

Stosować pompy cyrkulacyjne zgodnie z ich charakterystyką 

techniczną.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

I KONSERWACJI

PRZECHOWYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA

1 WPROWADZENIE

W celu uzyskania jak najlepszej wydajności oraz prawidłowego 

funkcjonowania pompy elektrycznej należy się zastosować 

do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

Po dodatkowe informacje zwrócić się do najbliższego 

autoryzowanego sprzedawcy

ZABRANIA SIĘ POWIELANIA, RÓWNIEŻ CZĘŚCIOWEGO, 

ILUSTRACJI I TEKSTU ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W INSTRUKCJI.

Podczas redagowania instrukcji obsługi zastosowano 

następujące oznaczenia:

UWAGA

Ryzyko uszkodzenia

pompy lub instalacji
Ryzyko zranienia

osób lub uszkodzenia rzeczy

Ryzyko o charakterze elektrycznym

2. SPIS TREŚCI

1.  WPROWADZENIE 

str. 27 

2.  SPIS TREŚCI 

str. 27

3.  DANE ZNAMIONOWE 

str. 27

4.  GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY 

str. 27

5.  OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE  

 

  BEZPIECZEŃSTWA 

str. 27

6.  CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNO-

  KONSTRUKCYJNA  

str. 28

7.  MONTA, DEMONTAŻI TRANSPORT 

str. 28

8.  PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 

str. 28

9.  EKSPLOATACJA I URUCHOMIENIE 

str. 28

10. USTAWIENIA I FUNKCJONOWANIE 

str. 29

11  OPIS TRYBÓW FUNKCJONOWANIA 

str. 29

12. POMPY BLIŹNIACZE 

str. 30

13. USTAWIENIA FABRYCZNE 

str. 30

14. KONSERWACJA I NAPRAWA 

str. 30

15. ROZBIÓRKA 

str. 30

16. ZAŁĄCZONA DOKUMENTACJA TECHNICZNA  str. 30

17. WYSZUKIWANIE USTEREK 

str. 31

18. MODUŁ KOMUNIKACYJNY 

str. 31

19. SCHEMAT MONTAŻOWY 

str. 37

3. DANE ZNAMIONOWE

3.1. PRODUCENT

EBARA Pumps Europe S.p.A.

Dyrekcja:

Via Torri di Confine, 2/1 int.C - 36053 GAMBELLARA (VI) 

WŁOCHY

Telefon: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811

Siedziba prawna:

Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) WŁOCHY

Telefon: +39 0463 660411 - Fax: +39 0463 422782

4 GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Niezastosowanie  się  do  wskazówek  zawartych  w 

Summary of Contents for EGO B EASY

Page 1: ...e 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORIGINALANL...

Page 2: ...ibile eventuali impurit presenti nell impianto Per il mantenimento di un alta efficienza del sistema si ritiene opportuna l installazione di una filtro defangatore magnetico per rimuovere eventuali re...

Page 3: ...deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili o esplosive n deve essere usata in atmosfera esplosiva Per evitare la formazione della condensa all interno della pompa la temperatura del flui...

Page 4: ...a modalit di funzionamento il display visualizza il parametro impostabile relativo alla specifica modalit selezionata nessun valore presente nella modalit automatica E possibile variare il valore del...

Page 5: ...edallacurvadelfunzionamentoselezionatoa quella del funzionamento notturno Il passaggio determinato dalla temperatura del fluido nell impianto se la pompa rileva che la temperatura del fluido scesa di...

Page 6: ...seguire la manutenzione 5 Guasto al motore statore Possibile interruzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RIC...

Page 7: ...lyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out operations or interventions whicharenotacceptedin...

Page 8: ...ith electromotor shaft in horizontal position fig 3 1 Allowed and forbidden positions are shown in fig 3 2 The arrow on pump plate shows direction of medium flow If there is not enough space for elect...

Page 9: ...ues 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5 key 6 key 7 key 10 2 SWITCHING THE PUMP ON AND OFF When the pump is firs...

Page 10: ...s that the temperature of the fluid has dropped by 15 20C in 2 hours approx the icon starts to flash and the pump switches to the night curve When the temperature of the fluid rises again the icon sto...

Page 11: ...to the electrical grid 18 COMUNICATION MODULE 18 1 GENERAL Thismanualcontainsonlybasicinformationregardingmodule installation and safety Further product documentation can be found on our website on t...

Page 12: ...instalaci n debe someterse a un lavado con agua a alta temperatura 85 C La instalaci n debe ser vaciada por completo posteriormente Esta operaci n permite eliminar tanto como sea posible las impurezas...

Page 13: ...uido bombeado ya que no debe contener jam s aditivos agresivos o explosivos mezclas de aceites minerales y o part culas s lidas o fibrosas La bomba no debe utilizarse para el bombeo de sustancias infl...

Page 14: ...EL CABLE y conectarlo al panel de control que debe ser instalado de acuerdo con las normas actuales con Un dispositivo de corte omnipolar de apagado aislamiento de la red un m nimo de apertura de cont...

Page 15: ...En este modo la bomba mantiene constante el valor de presi n al que est ajustado por el usuario Hset en el dibujo independientemente de la demanda del sistema desde el caudal 0 a la potencia m xima en...

Page 16: ...e equipos p ngase en contacto con las autoridades locales para eliminaci n de residuos o el establecimiento donde adquiri el producto 16 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA Esquema de instalaci n 17 SOLUCI...

Page 17: ...anschlie end entleert werden Dieser Vorgang erm glicht es eventuelle Verunreinigungen die im System vorhanden sind so weit wie m glich zu eliminieren Zur Aufrechterhaltung einer hohen Effizienz des Sy...

Page 18: ...ven und explosiven Zus tze Mischungen von Mineral len und oder Feststoff oder Faserstoffpartikel enthalten Die Pumpe darf weder in explosionsf higer Atmosph re verwendet noch d rfen entflammbare oder...

Page 19: ...erpr fen s STROMANSCHLUSS und an die Schalttafel anschlie en diese muss gem den geltenden Richtlinien ausger stet sein mit eine all polige Trennvorrichtung f r die Abnehmung TrennungdesStromnetzes Min...

Page 20: ...ht einstellbar Konstanter Druck Abb 4b In dieser Modalit t h lt die Pumpe den eingestellten Druck Wert Hset im Diagramm bei nderung des Flusses konstant vom Volumenstrom 0 bis zur maximalen Leistung b...

Page 21: ...Recycling und Entsorgung von elektrischen Ger ten bringen F r weitere Informationen bez glich der Sammelstellen von Ger ten wenden Sie sich bitte an die rtliche Abfallentsorgung oder an den H ndler b...

Page 22: ...ute temp rature 85 C puis tre vidang Cette op ration permet d liminer les impuret s pr sentes dans le r seau Pour le maintien d un rendement lev il est conseill d installer un d semboueur magn tique p...

Page 23: ...e pour pomper des substances inflammables ou explosives ni ne doit tre utilis e en atmosph re explosive Afin d viter la formation de la condensation l int rieur de la pompe la temp rature du fluide do...

Page 24: ...contacts 3 mm protection contre les courts circuits fusible Am et disjoncteursmagn tothermiques r gl ssurlecourant indiqu sur la plaque du moteur ventuels dispositifs contre l absence de phases les d...

Page 25: ...r Hset 2 Cependant il est possible de configurer uniquement la pressionmaximalesouhait e valeur Hset surlediagramme les restants param tres ne sont pas configurables ils peuvent seulement tre visualis...

Page 26: ...collecte des appareils contacter l organisme local pour l limination des d chets ou bien le magasin o a t achet le produit 16 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE Sch ma d installation 17 RECHERCHE DES PAN...

Page 27: ...le si w instalacji Aby utrzyma wysok sprawno instalacji nale y zainstalowa w niej magnetyczny separator zanieczyszcze aby usun wszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz pozosta o ci po ci ciu i spawa...

Page 28: ...b wybuchowych oraz nie wolno jej u ywa w atmosferze wybuchowej Aby unikn tworzenia si skroplin w pompie temperatura p ynu musi by r wna lub wy sza od temperatury otoczenia 6 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNO...

Page 29: ...o nazmieni warto wy wietlonegoparametruprzyciskami i a nast pnie potwierdzi przyciskiem Tryb nocny mo na uaktywni dezaktywowa poprzez jednoczesne wci ni cie przez 3 sekundy przycisk w i Po w czeniu tr...

Page 30: ...zin ikona zacznie miga i pompa przejdzie do charakterystyki trybu nocnego Gdytemperaturawodyponowniesi zwi kszyikona przestanie miga i pompa ponownie wr ci do charakterystyki ustawionego trybu funkcjo...

Page 31: ...mpa mo e funkcjonowa ale konieczna jest konserwacja 5 Usterka silnika stojana Mo liwe przerwanie uzwojenia silnika Nale y przeprowadzi przegl d pompy spowodowa B dy s wskazywane w nast puj cy spos b E...

Page 32: ...3 7 33 8 33 9 33 10 34 11 34 12 35 13 35 14 35 15 35 16 35 17 36 18 36 20 37 3 3 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 GAMBELLARA VI ITALIA 39 0444 706811 39 0444 405811 ViaC...

Page 33: ...80 50 120 50 180 65 80 65 120 65 180 80 80 80 120 80 180 P1 W 270 480 680 370 560 800 560 800 800 In A 1 2 2 3 2 9 1 7 2 5 3 7 2 5 3 7 3 7 1 230B 50 60 IP44 F 95 0 40 C min 10 110 C 1 10 6 2 0 05 50...

Page 34: ...34 RU 10 10 1 7 6 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 10 2 5 OFF OFF 10 3 3 5 5 3 0 03 3 Am 8 2 Ego slim 230 50 9 Ego 3 1...

Page 35: ...35 RU 5 3 5 10 4 3 3 3 11 4 A 4 Hset 50 Hset 2 Hset Hset 2 Hset 4b Hset Hset 4c RPMset 15 20C 2 12 12 1 Ego TC Slim EgoTC Slim 15 Ego TC Slim...

Page 36: ...36 RU X 1 2 3 13 5 14 15 16 17 E X Y 4 5 18 18 1 http www ebaraeurope com php rus prodotti QR 18 2 Ego TC slim Ego slim Ethernet Modbus RTU 0 10 3 1 18 3 NO C NC 15 18 4 0 40 C 95...

Page 37: ...37 3 1 3 2 3 3 3 3a 3 3c 3 3b...

Page 38: ...38 4a 4b 4c...

Page 39: ...39...

Page 40: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Page 41: ...lations regarding electrical and electronic equipment waste Abandoning the appliance in the environment or its illegal disposal is punishable by law FR Ce produit rentre dans le domaine d application...

Page 42: ...atban amelyek tveszik a term ket rtalmatlan t sra s az azt k vet jrahasznos t sra Eml keztet nk arra hogy egyen rt k k sz l k v s rl sa eset n a forgalmaz k teles az rtalmatlan t sra v r term ket t r...

Page 43: ...rodukten r inte potentiellt farlig f r m nniskors h lsa och f r milj n inneh ller inte skadliga mnen enligt direktiv 2011 65 EU RoHS men p verkar ekosystemet negativt om den verges i milj n L s instru...

Page 44: ...cht gef hrlich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt da es keine sch dlichen Substanzen gem der Richtlinie 2011 65 EU RoHS enth lt Wenn es jedoch in der Umwelt hinterlassen wird f hrt dies zu...

Page 45: ...06 2018 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 Gambellara Vicenza Italy Phone 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Reviews: