background image

9. Retaining 

Clip

8. Brass 

Washer

11. Insulator 

Housing

7. Male Contact

7.Basket 

Weave

8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

1. Cable Adaptor

9. Mechanical Clamp

8. Bushing

2. Male Skirt

3. Environmental

    Cover

4. Coupling 

        Nut

© Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2018

IF 1683 • 08/18

Page 3

 

                                                     © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2018                                                       Page 4

IF 1683 • 08/18

Section 6 : Préparation du câble et instructions pour le sertissage (sauf conducteur unipolaire)

1. 

Coupez les câbles à la longueur requise.

2. 

Dénudez une section de la gaine extérieure du câble conformé-

ment aux longueurs indiquées dans le tableau 8.

3. 

Dénudez une section de la gaine de chaque conducteur individuel 

conformément aux longueurs indiquées dans le tableau 7.

4. 

Le cas échéant, étiquetez les conducteurs en fonction de leur 

numéro de position sur l’insert.

5. 

Installez le positionneur correspondant au calibre de la broche à 

sertir sur l’outil de sertissage, conformément au tableau 10.

6. 

Réglez le bouton de l’outil de sertissage pour une broche de 

calibre 16 et un contact de calibre 10.

7. 

Placez l’extrémité dénudée du conducteur dans le contact femelle; 

assurez-vous d’avoir entre 1 et 3 mm de cuivre nu entre l’extrémité 

du contact et la gaine isolante.

8. 

Placez le contact avec le conducteur dans l’outil de sertis-

sage et serrez complètement l’outil jusqu’à ce que le contact 

soit serti, puis relâchez.

9. 

Répétez les étapes 5 à 8 pour chaque conducteur et chaque 

contact au besoin.

*Suivez les directives d’utilisation dans le manuel de l’outil de sertissage.

Section 4 : Instructions d’installation pour prise en ligne femelle unipolaire

A. Pour désassembler la fiche mâle :

1. 

Placez l’adaptateur de câble (1) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc.  Dévissez la chemise mâle (2) 

(filetage à gauche) depuis l’adaptateur de câble (1), tout en main-

tenant le couvercle protecteur (3) sur la chemise mâle (2).

2. 

Retirez l’adaptateur de câble (1) de l’étau et placez la chemise 

mâle (2) dans l’étau en positionnant l’étiquette d’avertissement 

vers le bas, puis serrez le couvercle protecteur (3).

3. 

Dévissez l’écrou d’accouplement (4) depuis le couvercle 

protecteur (3).

4. 

Retirez le contact mâle (7), la rondelle en laiton (8) et le clip de 

retenue (9) et mettre de côté.

B. Pour connecter un câble à la fiche mâle :

1. 

Faites passer le câble à travers la goupille de câble (5).  Faites-le 

ensuite passer à travers l’adaptateur de câble (1) et l’écrou 

d’accouplement (4) et dégagez le câble de manière à avoir une 

longueur suffisante pour travailler confortablement.

2. 

Préparez le câble et sertissez le contact mâle (7) conformément 

aux instructions décrites à la section 8.

3. 

Faites glisser le protecteur d’isolateur (11) sur le contact serti.

4. 

Installez la rondelle en laiton (8), puis le clip de retenue (9) afin 

d’immobiliser le contact mâle (7) dans le protecteur d’isolateur 

(11).

5. 

Alignez la rainure située sur le protecteur d’isolateur (11) avec la 

clavette de la chemise mâle (2), puis insérez complètement le 

protecteur d’isolateur (11) dans la chemise mâle (2).

C. Pour réassembler la fiche mâle :

1. 

Vissez l’écrou d’accouplement (4) sur le couvercle protecteur (3).

2. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) (filetage à gauche) sur la 

chemise mâle (2) et serrez au couple indiqué dans le tableau 9. 

Assurez-vous que la chemise mâle (2) est complètement 

serrée jusqu’à l’épaulement de l’adaptateur de câble (1) afin 

d’assurer son étanchéité.

3A.  Serrez la goupille de câble (5) sur l’adaptateur de câble (1) 

au couple indiqué dans le tableau 9. Vérifiez que la rondelle 

d’étanchéité (10) est en place entre la goupille de câble et 

l’adaptateur de câble.

3B.  Terminez l'installation de la goupille de câble selon les 

instructions du fabricant.

4A.  Si vous utilisez un collier mécanique (9) ou une gaine tressée 

(7), remplissez le connecteur de pâte de remplissage, 

conformément à la section 9.

4B.  Vissez la gaine tressée (7) ou le collier mécanique (9) 

à l'extrémité de l’adaptateur de câble (1). Vissez-le 

suffisamment serré de façon à ce que la bague (8) soit bien 

ajustée  au câble. Serrez complètement à l'aide d'une clé.

4C.  Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis serre-câble 

au couple indiqué dans le tableau 9.

Clip de retenue

Rondelle en laiton

Section 5 : Instructions d’installation pour prise en ligne femelle unipolaire

A. Pour désassembler la prise en ligne femelle :

1. 

Placez l’adaptateur de câble (1) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc.  Dévissez la chemise femelle (2) 

(filetage à gauche) depuis l’adaptateur de câble (1), tout en main-

tenant le couvercle protecteur (3) sur la chemise femelle (2).

2. 

Retirez l’adaptateur de câble (1) de l’étau et placez la chemise 

femelle (2) dans l’étau en positionnant l’étiquette d’avertissement 

vers le bas, puis serrez le couvercle protecteur (3).

3. 

Retirez le contact femelle (7), les deux rondelles en laiton (8) et 

les deux clips de retenue (9) et mettre de côté.

B. Pour connecter un câble à la fiche femelle :

1. 

Faites passer le câble à travers la goupille de câble (5).  Faites-le 

ensuite passer à travers l’adaptateur de câble (1) et dégagez le 

câble de manière à avoir une longueur suffisante pour travailler 

confortablement.

2. 

Préparez le câble et sertissez le contact femelle (7) conformé-

ment aux instructions décrites à la section 8.

3. 

Installez le clip de retenue (9), puis la rondelle en laiton (8) dans la 

1re rainure située sur le contact femelle (7) (côté sertissure).

4. 

Faites glisser le protecteur d’isolateur (10) sur le contact serti.

5. 

Installez la rondelle en laiton (8), puis le clip de retenue (9) dans la 

2e rainure (la plus éloignée du câble) afin d’immobiliser le contact 

femelle (7) dans le protecteur d’isolateur (10).

6. 

Alignez la rainure située sur le protecteur d’isolateur (10) avec la 

clavette de la chemise femelle (2), puis insérez complètement le 

protecteur l’isolateur (10) dans la chemise femelle (2).

C. Pour réassembler la fiche femelle :

1. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) sur la chemise femelle (filetage 

à gauche). Serrez complètement jusqu’à l’épaulement selon le 

couple spécifié dans le tableau 9.

2A.  Serrez la goupille de câble (5) sur l’adaptateur de câble (1) 

au couple indiqué dans le tableau 9. Vérifiez que la rondelle 

d’étanchéité (10) est en place entre la goupille de câble et 

l’adaptateur de câble.

2B.  Terminez l'installation de la goupille de câble selon les 

instructions du fabricant.

3A.  Si vous utilisez un collier mécanique (9) ou une gaine tressée 

(7), remplissez le connecteur de pâte de remplissage, 

conformément à la section 9.

3B.  Vissez la gaine tressée (7) ou le collier mécanique (9) 

à l'extrémité de l’adaptateur de câble (1). Vissez-le 

suffisamment serré de façon à ce que la bague (8) soit bien 

ajustée au câble. Serrez complètement à l'aide d'une clé.

3C.  Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis serre-câble  

au couple indiqué dans le tableau 9.

Clip de retenue

Rondelle en laiton

B3 – Pose de la rondelle et du clip de retenue

E. Montage d'un boîtier de type « Ex e » :

Pour un boîtier de type « Ex e », utilisez un joint d'étanchéité; 

n'utilisez pas de joint torique.

1. 

Nettoyez toutes les surfaces de contact.

a. Partie arrière de la chemise à bride carrée (2)

b. Surfaces du panneau

c. Joint d'étanchéité (4)

d. Contre-écrou (7)

e. Rondelle d’étanchéité (6)

2. 

Placez le joint d'étanchéité (4) à l'arrière de la chemise à bride 

carrée (2).

3. 

Installez la chemise à bride carrée (2) dans le panneau en 

alignant les trous de vis.

4. 

Installez la rondelle d’étanchéité (6), au besoin, sur le 

connecteur à l'arrière du panneau.

5. 

Vissez le contre-écrou (7) sur le panneau.

6. 

Serrez complètement le contre-écrou (7) à la main de sorte que 

le connecteur soit appuyé contre le panneau et qu'une pression 

soit exercée sur le joint d'étanchéité (4). À l'aide d'une clé, serrez 

complètement le contre-écrou (7). Installez quatre boulons M5 

suffisamment longs pour passer à travers le boîtier et de façon à 

ce que les rondelles de blocage et les écrous soient fixés. Serrez 

les boulons au couple indiqué dans le tableau 9.

7. 

Attachez l'œillet du couvercle à l'une des fixations.

F. Montage d'un boîtier de type « Ex d » :

Pour un boîtier de type « Ex d », utilisez un joint torique; n'utilisez 

pas de joint d'étanchéité.

1. 

Nettoyez toutes les surfaces de contact.

a. Partie arrière de la chemise à bride carrée (2)

b. Surfaces du panneau

c. Joint torique (5)

2. 

Une fois que le joint torique (5) est installé dans la rainure à 

l'arrière de la prise (2), vissez la prise à bride carrée dans le 

boîtier de type « Ex d ».

3. 

Vissez le connecteur à l'intérieur du panneau jusqu'à ce qu'une 

pression soit exercée sur le joint torique (5).

4. 

Continuez à visser le connecteur à l'intérieur du boîtier jusqu'à 

ce qu'il ne soit plus possible de le faire à la main.

5. 

Vissez-le de façon à ce qu'il soit aligné avec les autres trous 

de boulon.

6. 

Fixez le connecteur au boîtier à l'aide de fixations M5, puis 

vissez au couple indiqué dans le tableau 9.

7. 

Attachez l'œillet du couvercle à l'une des fixations.

Taille 
de la 

coquille

A

en mm

B

en mm

C (FILETAGE DU  

MONTAGE SUR  

PANNEAU) POUR  

BOÎTIER DE TYPE « EX D »

C – en mm

(DIMENSION NETTE DU TROU) 

POUR BOÎTIER DE TYPE « EX E »

12

2,25 – (57,2)

 1,65 (42)

 M40-1,5-6G

1,614 (41)

16

2,626 (66,7)

 2,05 (52)

M50-1,5-6G

2,008 (51)

20

3,0 (76,2)

 2,44 (62)

 M63-1,5-6G

 2,520 (64)

24

3,5 (88,9)

 2,83 (72)

 M75-1,5-6G

 2,992 (76)

28

4,0 (101,6)

3,23 (82)

M90-1,5-6G

3,582 (91)

SHEET   2  OF  2

C

DO NOT SCALE DRAWING

REV.

SIZE

CODE IDENT. NO.

TITLE

NEXT ASSY.

APPLICATION

USED ON

CHECKED BY
APPROVED BY

FINISH:

MATERIAL:

TOLERANCES

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED

ORIGINAL DATE

REDRAWN DATE

.X

.XX

.XXX

ANGLES

±
± .01
± .005
± 1.5 °

01/24/2013

T. DALY

ADL

IB

THIS IS PROPERTY OF EATON AND CONTAINS CONFIDENTIAL

AND TRADE SECRET INFORMATION. POSSESSION DOES NOT

CONVEY ANY RIGHTS TO LOAN, SELL OR DISCLOSE SAID

INFORMATION. REPRODUCTION OR USE FOR ANY PURPOSE

OTHER THAN WHICH IT WAS SUPPLIED MAY NOT BE MADE

WITHOUT EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF EATON.

THIS DRAWING IS ON LOAN AND IS TO BE

RETURNED UPON REQUEST.

PSB

±

±

1.5 °

±

.13

.3

±

in.

mm

CC

HS

Y-T

emplat

e-

C

SW_REV  05/2014

DIR NUMBER:

1020404145/SWD/000/03

HEAT TREATMENT:

DRAWN BY

APPROVED BY
PATT. I.B.

GASKET, SQUARE FLANGE

FIRST MADE FOR   CEX

SCALE   2:1

WT.   0.010 LB

0404145

3

A

B

C

D

1

2

3

4

D

C

B

A

4

3

2

1

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED, ALL

PRIMARY DIMENSIONS ARE IN

INCHES. DIMENSIONS IN [ ] ARE IN

MILLIMETERS.

THIRD ANGLE PROJECTION

NOTES:
1.

SHELL SIZE

A

in (MM)

B

in (MM)

C (THREAD OF

PANEL MOUNT)

FOR EX d

C - in (MM)

(CLR HOLE SIZE)

FOR EX e

12

2.25 (57.2)

1.65 (42)

M40-1.5-6G

1.614 (41)

16

2.626 (66.7)

2.05 (52)

M50-1.5-6G

2.008 (51)

20

3.0 (76.2)

2.44 (62)

M63-1.5-6G

2.520 (64)

24

3.5 (88.9)

2.83 (72)

M75-1.5-6G

2.992 (76)

B

B

A

A

ØC

8. Brass 

Washer

9. Retaining 

Clip

10. Insulator 

Housing

7. Female Contact

1. Cable Adaptor

9. Mechanical 

Clamp

8. Bushing

2. Female Skirt

3. Environmental

 

Cover

7.Basket 

Weave 8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

9. Retaining 

Clip

8. Brass 

Washer

Tableau 1. Dimension d’installation du montage sur panneau

Summary of Contents for Roughneck IF 1683

Page 1: ...e in line receptacle 1 Thread cable through cable gland 5 or basketweave 7 and bushing 8 or mechanical clamp 9 and bushing 8 Then thread through the cable adapter 1 and allow to rest further down the...

Page 2: ...able adapter 3B Finish installing cable gland to cable per cable gland manufacturer s instructions 4A If using mechanical clamp 9 or basketweave 7 pot connector per Section 9 4B Screw basketweave 7 or...

Page 3: ...d environment installation Chico LiquidSeal may be used Storage temperature and expiration dates are found on each individual package 75 mL 400 mL 2 For factory controlled environment installation onl...

Page 4: ...mount M5 panel bolt 5 4 4 Mechanical clamp Clamp bolts 3 4 2 5 All sizes Coupling nut set screw 10 8 8 0 Contact size Crimp tool Positioner die 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 A...

Page 5: ...e National Fire Protection Association Bulletin NFPA No 70B IF 1683 08 18 Section 13 Certifications In line Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C to 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Standards IEC 6...

Page 6: ...se el cable a trav s del casquillo prensacable 5 o tejido estilo cesta 7 y forre 8 o abrazadera mec nica 9 y forre 8 Luego p selo a trav s del adaptador de cable 1 hasta la longitud necesaria 2 Prepar...

Page 7: ...onector seg n la secci n 9 4B Atornille el tejido estilo cesta 7 o abrazadera mec nica 9 en el extremo del adaptador de cable 1 Atorn llelo suficientemente fuerte como para apretar el casquillo 8 firm...

Page 8: ...alyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Color negro al mezclar e Consulte las instrucciones del proveedor para obtener la informaci n de almacenamiento mezcla y uso f Inspeccione la resina epoxy para la...

Page 9: ...1 Casquillo CH683 1 Clavija 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Casquillo CH683 1 Clavija 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG Cabezal de engarzadora hidr ulica de 14 toneladas 13100A T B o equivalente 15520 21 4 A...

Page 10: ...13 Certificaciones En l nea Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Est ndares IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montaje del panel encapsulado...

Page 11: ...tion 6 4 Assurez vous que l insert souple 6 est fermement en place l int rieur de la chemise femelle 2 Rep rez l emplacement de la broche 1 sur l insert et ins rez y la broche appropri e Reportez vous...

Page 12: ...e retenue 9 puis la rondelle en laiton 8 dans la 1re rainure situ e sur le contact femelle 7 c t sertissure 4 Faites glisser le protecteur d isolateur 10 sur le contact serti 5 Installez la rondelle e...

Page 13: ...les connecteurs internes et sur les conducteurs B S lection du m lange 1 Pour une installation pied d uvre ou en usine dans un environnement contr l le scellant Chico LiquidSeal doit tre utilis La tem...

Page 14: ...e du contact Pince sertir Positionneur matrice no 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche...

Page 15: ...protection contre les incendies IF 1683 08 18 Section 13 Homologation En ligne Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC Db T85 C Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normes IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 04 2007 IEC...

Page 16: ...cesto tran ado 7 e bucha 8 ou bra adeira mec nica 9 e bucha 8 Depois passe pelo adaptador de cabo 1 e apoie o cabo mais abaixo para mant lo fora do caminho 2 Prepare o cabo e os condutores individuai...

Page 17: ...4A Se estiver utilizando bra adeira mec nica 9 ou cesto tran ado 7 encapsule o conector conforme a Se o 9 4B Rosqueie o cesto tran ado 7 ou a bra adeira mec nica 9 na extremidade do adaptador de cabo...

Page 18: ...tc a Nome comercial da resina da parte 1 50 3150 FR b Nome comercial do catalizador da parte 2 Catalyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Cor preta ap s mistura e Consulte as instru es do fornecedor sobr...

Page 19: ...0 Prensa cabos m trico M63 67 0 50 28 Rosca esquerda 61 0 45 Porca de acoplamento 47 5 35 Prensa cabos m trico M75 80 0 59 Montagem em painel Parafuso de painel M5 5 4 4 Bra adeira mec nica Parafusos...

Page 20: ...ca es Em linha Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normas IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montagem em painel encapsulada Ex de llC T5 Gb...

Page 21: ...018 IF 1683 08 18 Eaton s Crouse Hinds Division 2018 IF 1683 08 18 1 Roughneck EX CEX IF 1683 1 6 A 1 4 3 2 1 2 9 2 1 3A 5 1 9 10 3B 4A 9 7 9 4B 7 9 1 8 4C 9 2 1 1 2 1 3 2 2 1 2 B 1 5 7 8 9 8 1 2 6 3...

Page 22: ...E IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS THIRD ANGLE PROJECTION SHELL SIZE A in MM B in MM C THREAD OF PANEL MOUNT FOREXd C in MM CLR HOLE SIZE FOREXe 12 2 25 57 2 1 65 42 M40 1 5 6G 1 614 41 16 2...

Page 23: ...1 2 3 4 5 6 7 8 A D C B 8 7 6 5 4 3 2 1 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ALL PRIMARY DIMENSIONS ARE IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS ZONE NO DESCRIPTION DATE APPRD LTR NO B CEX 2 4 CEX17 1 A C D E...

Page 24: ...3 4 2 5 10 8 8 0 10 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 12 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG 13100A T B 14 15520 21 4 AW...

Page 25: ...6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Ex de llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 7 2006 IEC 60079 31...

Reviews: