background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/12

05

/19

IL

04716

025Z

NOTICE

The devices can be used for the emergency-stop/emer-

gency-off functions. The definition of the functions/sym-

bols to be used is specified in the following standards:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

or in the relevant national standards

VIGTIGT

Enhederne kan anvendes til NØDSTOP-funktionerne

(stop/frakobling). Definitionen af funktionerne/de

billedtegn, der skal anvendes, er fastlagt i følgende

normer:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

eller i de tilsvarende nationale normer

UZMANĪBU

Ierīces var izmantot funkcijām AVĀRIJAS APTURĒŠANA/

AVĀRIJAS IZSLĒGŠANA.

Funkciju/izmantoto piktogrammu definīcijas ir noteiktas

šādos tiesību aktos:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

vai atbilstīgajās nacionālajās tiesību normās

ACHTUNG

Die Geräte können für die Funktionen NOT-HALT/

NOT-AUS verwendet werden. Die Definition der

Funktionen/der zu verwendeten Bildzeichen ist in

folgenden Normen festgelegt:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

oder in jeweils entsprechend nationalen Normen

ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ

Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις

λειτουργίες διακοπής/απενεργοποίησης κινδύνου.

Ο ορισμός των λειτουργιών/των χρησιμοποιούμενων

συμβόλων καθορίζεται στα ακόλουθα πρότυπα
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

ή στα εκάστοτε αντίστοιχα εθνικά πρότυπα

DĖMESIO

Prietaisus galima naudoti AVAR. SUSTABD./AVAR.

IŠJUNG. funkcijoms. Funkcijų/naudotinų simbolių

apibrėžimai nustatyti šiuose standartuose:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

arba atitinkamuose šalies standartuose

ATTENTION

Les appareils sont utilisables pour les fonctions ARRÊT

D’URGENCE/COUPURE D’URGENCE. La définition des

fonctions/des symboles à utiliser est stipulée dans les

normes suivantes :
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

ou dans les normes nationales correspondantes

ADVERTÊNCIA

Os aparelhos podem ser utilizados para as funções de

PARAGEM/INTERRUPÇÃO DE EMERGÊNCIA.

A definição das funções/dos símbolos a utilizar encontra-

se nas seguintes normas:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

ou nas correspondentes normas nacionais

UWAGA

Urządzenia można wykorzystać do realizacji funkcji

zatrzymania / wyłączenia awaryjnego. Definicje funkcji/

piktogramów do zastosowania są zawarte w

następujących normach:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

lub w stanowiących ich odpowiedniki normach

narodowych

CUIDADO

Estos aparatos pueden utilizarse para las funciones de

PARADA DE EMERGENCIA. La definición de las

funciones/los caracteres de imagen a utilizar se encuen-

tra especificada en las siguientes normas:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

o en las respectivas normas nacionales

OBSERVERA

Apparaten kan användas för funktionen NÖDSTOPP.

Definitionen för funktionen/för bildtecknen som skall

användas är följande normer fastlagda:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

eller motsvarande nationella normer

POZOR

Aparati se lahko uporabijo za funkcije USTAVITEV V SILI/

IZKLOP V SILI. Definicija funkcij/risb, ki jih je treba upora-

biti, je določena v sledečih standardih:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

ali v ustreznih nacionalnih standardih

AVVISO

Gli apparecchi possono essere utilizzati per le funzioni di

SPEGNIMENTO/ARRESTO DI EMERGENZA.

La definizione delle funzioni/delle icone utilizzate è conte-

nuta nelle seguenti norme:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

o nelle norme nazionali corrispondenti

ILMOITUS

Laitteita voidaan käyttää HÄTÄ-SEIS/HÄTÄ-POIS-

toiminnoille. Toimintojen määrittely/käytetyille

kuviomerkeille on kiinnitetty seuraavissa normeissa:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

tai kulloisissakin vastaavissa kansallisissa normeissa

UPOZORNRNIE

Prístroje je možné použi˙ pre funkcie NÚDZOVÉHO

ZASTAVENIA alebo VYPNUTIA. Definícia funkcií alebo

použitých znakov je stanovená v nasledovných normách:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

alebo v príslušných národných normách

注意

这个设备将用于紧急关闭 / 紧急停机。功能 /

图片标识的定义见以下规范:

– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

或相关的国家标准

UPOZORNÉNÍ

Přístroje lze použít na funkce NOUZOVÉ ZASTAVENÍ/

NOUZOVÉ VYPNUTÍ. Definice funkcí/použitýchgrafických

symbolů je stanovena v následujících normách:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

nebo v odpovídajících národních normách

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устройствата могат да се използват за функциите

аварийно спиране/аварийно изключване.

Дефинициятанафункциите/на използванитесимволи

се определя съгласно следните стандарти:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

или съгласно съответните национални стандарти

ВНИМАНИЕ

Приборы могут использоваться для функций

АВАР. СТОП/АВАР. ВЫКЛ. Определение функций/

применяемых графических символов дано в нормах:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

либо в соответствующих национальных нормах

TÄHELEPANU

Seadmeid on võimalik kasutada HÄDALÜLITI/

HÄDASEISKAMIS-funktsiooniks. Funktsioonide/kasuta-

tud jooniste definitsioon on kindlaks määratud alljärgne-

vate normidega:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

või vastavate rahvuslike normidega

ATENTJE

Aparatele pot fi utilizate pentru funcţiile DECONECTARE/

OPRIRE DE URGENŢĂ. Definiţia funcţiilor/simbolurilor

grafice este stabilită în următoarele norme:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

sau în normele naţionale corespunzătoare

OPGELET

De apparaten kunnen voor de functies NOODSTOP/

NOODUIT worden gebruikt. De definitie van de functies/

het te gebruiken symbool is in de volgende normen vast-

gelegd:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

of de telkens geldende nationale normen

FIGYELEM

VÉSZLEÁLLÍTÁS/VÉSZKIKAPCSOLÁS funkciók esetében

használják az eszközöket. A következő szabványok tartal-

mazzák a funkciókra/használt piktogramokra vonatkozó

meghatározásokat:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

illetve a vonatkozó nemzeti szabványok

POZOR

Uređaji se mogu upotrbeljavati za funkcije zaustavljanja u

nuždi/isključenja u nuždi. Definicija funkcija/simbola koji

se moraju upotrebljavati određena je sljedećim normama:
– IEC 60204-1

– DIN EN 60204-1

– ISO 13850

– DIN EN ISO 13850

ili dotičnim odgovarajućim nacionalnim normama

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

hr

Summary of Contents for RMQ-Titan C22-PV Series

Page 1: ...ido a corrente eléctrica Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem Livsfara genom elektrisk ström Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt N...

Page 2: ...mm2 AWG22 8 mm 0 31 M 0 8 Nm M 7 08 lb in 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 60 75 C Cu wire only a b 3 2 mm 0 2 0 13 0 01 24 1 mm 0 95 0 02 0 22 3 mm 0 88 1 6 mm 0 04 0 24 0 4 0 0 016 0 0 4 0 mm in a b a b C22 PV 45 55 55 2 17 2 17 C22 PV 60 70 70 2 76 2 76 M22 XPV60 Y 70 70 2 76 2 76 22 3 mm 0 88 22 mm 0 4 24 1 mm 0 95 0 87 0 02 60 80 mm 2 36 3...

Page 3: ...00 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA max Kurzschlussschutzeinrichtung schmelzsicherungslos PKZM0 10 FAZ B6 1 gG gL 10 A 10 A 10 A IP 20 20 67 69K 66 67 69K Caractéristiques techniques M2...

Page 4: ...cizia ad es trucioli sabbia ecc In caso di collegamento a cascata di dispositivi di arresto d emergenza si riduce il Performance Level secondo DIN EN 13849 1 a causa di un ridotto riconoscimento dei guasti E7 Se si utilizzano applicazioni di ARRESTO D EMERGENZA in linea di massima C6è necessaria una convalida dell intero impianto secondo EN ISO 13849 2 Verificare il fissaggio meccanico del disposi...

Page 5: ... van de totale installatie conform EN ISO 13849 2 noodzakelijk NOODSTOP inrichting op goede mechanische bevestiging controleren Kabelaansluitingen ontroleren op beschadigingen 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 22...

Page 6: ...forme EN ISO 13849 2 Verificar se os dispositivos de desligamento de emergência estão na posição mecânica correta Verificar a integridade das conexões do circuito derivado 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V ...

Page 7: ...240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA max zařízení ochrany proti zkratu bez tavné pojistky PKZM0 10 FAZ B6 1 gG gL 10 A 10 A 10 A IP 20 20 67 69K 66 67 69K Tehn...

Page 8: ...pējās iekārtas pārbaude saskaņā ar EN ISO 13849 2 Pārbaudiet vai ārkārtas izslēgšanas mehānisms ir mehāniski nofiksēts Pārbaudiet vai vadu pieslēgumi ir noslēgti 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 5...

Page 9: ...li na dobro mehansko pritrditev Preveritepriključkevodnikov na poškodbe 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA maks nastavitev napr...

Page 10: ... privire la poziția mecanică fixă Verificați integritatea racordurilor de cablu 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA Dispozitiv d...

Page 11: ...bijo za funkcije USTAVITEV V SILI IZKLOP V SILI Definicija funkcij risb ki jih je treba upora biti je določena v sledečih standardih IEC 60204 1 DIN EN 60204 1 ISO 13850 DIN EN ISO 13850 ali v ustreznih nacionalnih standardih AVVISO Gli apparecchi possono essere utilizzati per le funzioni di SPEGNIMENTO ARRESTO DI EMERGENZA La definizione delle funzioni delle icone utilizzate è conte nuta nelle se...

Page 12: ...F G A G A E YA B BE EX A EF F G A E6 L FF NI HJ L a f e L LFF J ML LNI H NIL 3 L FeJL Y B A EF 4E G A E BE EGB AG DA E6 O K F AE M ZLT K F A 4 EG A A A A T LEA SI E E S1 R 8S T T ME W 1EA EQ CE Q AR R OFC A E A EG 3 A W K F A 4 EG A A A A T 9RP R P 7 AR R N E LE F D 4 F G JA E I CE E I GBA E 5 E A DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Elektrotechnik Gustav Heinemann Ufer 130 50968 Köln W3 R K H...

Reviews: