background image

4

Bild 1

D

Explosionsgeschützter Sicherheitsschalter, Hauptschalter,  
Lastrennschalter 10 A, GHG 261

2 Sicherheitshinweise

Zielgruppe: 
Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte, unterwiesene 
Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften, 

einschließlich der einschlägigen Normen für elektrische Geräte in 
explosionsgefährdeten Bereichen (EN/IEC 60079-14).

Die Schalter GHG 261 sind nicht für den Einsatz in Zone 0 und Zone 
20 geeignet.

Die auf den Betriebsmitteln angegebene Temperaturklasse und 
Zündschutzart ist zu beachten.

Die Anforderungen der EN/IEC 60079-31 u.a. in Bezug auf übermäßi-
ge Staubablagerungen und Temperatur, sind vom Anwender zu 
beachten.

Für die Einhaltung der auf dem Typschild des Betriebsmittels 
angegebenen Temperaturklasse ist die zulässige Umgebungstempe-
ratur, der Anschlussquerschnitt, sowie die, maßgeblich durch die 
Verlustleistung bedingte Eigenerwärmung des Betriebsmittels zu 
beachten (Prüfkriterium für die Eigenerwärmung ist eine Überlastung 
um 10%).

Die Schalter GHG 261 sind bestimmungsgemäß in unbeschädigtem 
und einwandfreiem Zustand zu betreiben.

Vor Inbetriebnahme müssen die Schalter GHG 261entsprechend der 
im Abschnitt 6 genannten Anweisung geprüft werden.

Die Deckel der Sicherheitsschalter sind nur in „EIN”-Stellung 
abnehmbar.

Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser 
Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind!

3 Normenkonformität

Das Betriebsmittel entspricht den aufgeführten Normen, in der separat 
beigelegten Konformitätserklärung.

Verweise auf Normen und Richtlinien in dieser Betriebsanleitung 
beziehen sich immer auf die aktuelle Version. Zusätzliche Ergänzungen  
(z.B. Jahreszahlangaben) sind zu beachten.

4 Verwendungsbereich

Der Schalter GHG 261 ist zum Einsatz in explosionsgefährdeten 
Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie der Zonen 21 und 22 gemäß  
EN/IEC 60079-10-1 und EN/IEC 60079-10-2 geeignet!

Die eingesetzten Gehäusematerialien einschließlich der außenliegenden 
Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die einen anwen-
dungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in „normaler 
Industrieatmosphäre” gewährleisten:

– schlagfestes Polyamid 
– Edelstahl AISI 316 L. 

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre, können Sie zusätzli-
che Informationen über die Chemikalienbeständigkeit der eingesetzten 
Kunststoffe, bei Ihrer zuständigen Cooper Crouse-Hinds Niederlassung 
erfragen.

Verwendung / Eigenschaften

Durch das  AC 3 Motorschaltvermögen der Schalter GHG 261 ist eine 
sichere Trennung (Schalten) auch während des Betriebes möglich.

Die Schalter GHG 261 erfüllen die Trenneigenschaften entsprechend der 
EN/IEC 60947-3.

Daneben sind die Schalter GHG 261 zur zusätzlichen Abschaltung des 
Antriebes über z.B. einen vorgeschalteten Schütz, mit einem Hilfskontakt, 
der gegenüber den Hauptkontakten beim Einschalten nacheilt und beim 
Ausschalten voreilt, ausgerüstet.

Ausführungen mit Goldspitzhilfskontakten sind für die Schaltung von 
Kleinspannungsstromkreisen geeignet. Maximale Strombelastung 
beachten (siehe Seite 3 , technische Daten). Die Kontaktkammer der 
Goldspitzausführung ist durch einen Aufdruck („G”) bzw. farblich 
gekennzeichnet.

Der mechanische Aufbau der Schalter GHG 261 ermöglicht, dass die 
Kontakte zwangsweise geöffnet werden. 

Die Schalter GHG 261 können in „AUS”-Stellung mit 3 Vorhängeschlösser 
gegen unbefugtes Schalten gesichert werden, siehe Bild 1 (Bügeldurch-
messer der Vorhängeschlösser 4 bis 6 mm, vorzugsweise 6 mm).

Temperaturklasse, Explosionsgruppe, und zulässige Umgebungstempera-
tur siehe technische Daten, Seite 3.

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen.

Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche 

Erklärung der Fa. COOPER Crouse-Hinds / EATON nicht zulässig.

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanleitung unter Punkt 7 
genannten Anweisungen zu beachten.

Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungsgemäßer Verwendung 
dieser Schalter GHG 261unter Bezugnahme der in dieser Anleitung 
vorhandenen Rahmenbedingungen (siehe technische Daten) liegt 
allein beim Betreiber.

Summary of Contents for Crouse-hinds series

Page 1: ...EN IEC 62626 1 Explosionsgesch tzter Sicherheitsschalter Hauptschalter Lastrennschalter 10 A GHG 261 Explosion protected safety switch main switch load disconnect switch 10 A GHG 261 Interrupteur de s...

Page 2: ...tions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 5 1 GHG 261 Main switch load disconnect switch 9 5 2 GHG 261 Safety switch maintenance repair switch 9 6 Insta...

Page 3: ...h EN IEC 61140 II wird von den Ger ten erf llt I mit Metallflansch Metallleitungseinf hrungen Kabel und Leitungseinf hrung KLE geeignete Leitungen und Pr fdrehmomente der Druckschraube M20 M25 M32 Dic...

Page 4: ...net Die eingesetzten Geh usematerialien einschlie lich der au enliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen die einen anwen dungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in...

Page 5: ...6 2 ffnen des Ger tes Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch Fachpersonal erfolgen Vor ffnen der Ger te ist die Spannungsfrei heit sicherzustellen bzw sin...

Page 6: ...ten Bei berm igem Anziehen kann die Schutzart beeintr chtigt werden 6 6 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen nationalen Bestimmungen genannten Pr fungen durc...

Page 7: ...voltage 500 V 50 60 Hz Rated current 10 A Perm short circuit back up fuse up to UN 400 V up to UN 500 V 20 A gG 16 A gG Switching capacity AC 3 10 A 10 A Perm ambient temperature Deviating temperatur...

Page 8: ...ding any external metal parts are high quality materials that ensure a corrosion resistance and resistance to chemical substances according to the requirements for use in a normal industrial atmospher...

Page 9: ...ee the respective mounting instructions 6 2 Opening apparatus Electrical connection The electrical connection of the apparatus may only be carried out by specialists IEC EN 60079 14 Before opening the...

Page 10: ...impair the degree of protection 6 6 Putting into operation Before putting the apparatus into operation the tests specified in the individual national regulations shall be performed In addition to this...

Page 11: ...Hz Courant nominal 10 A Fusible de court circuit adm plac en amont jusqu UN 400 V jusqu UN 500 V 20 A gG 16 A gG Puissance de coupure AC 3 10 A 10 A Temp rature ambiante admissible D autres temp ratu...

Page 12: ...ne protection appropri e contre la corrosion et une r sistance aux agents chimiques en atmosph re industrielle normale ont t employ es polyamide antichoc acier sp cial AISI 316 L En cas d utilisation...

Page 13: ...2 Ouverture de l appareil Raccordement lectrique Le raccordement lectrique de l appareil ne doit se faire que par un personnel qualifi CEI EN 60079 14 Avant ouverture de l enveloppe mettre l appareil...

Page 14: ...ques techniques Un serrage excessif des vis peut endommager l appareil 6 6 Mise en service Avant la mise en service de l appareil les v rifications sp cifi es dans les r glements nationaux individuels...

Page 15: ...Notizen Notes Remarques...

Page 16: ...er Crouse Hinds CEAG estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles v ite k sida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG e...

Reviews: