background image

3.   Hintere Abdeckung/Wärmeableitung wieder anbringen und alle neun (9) Montageschrauben 

anziehen auf 22 in.-lbs (2,5 N-m).  Sicherstellen, dass bei Anbringung der Abdeckung keine 

Kabel eingeklemmt werden.

• 

Möglicherweise beschädigte oder fehlende Abdeckschrauben austauschen.  Nur 

Abdeckschrauben aus Edelstahl #10-24 x 0,75" (19,05 mm) verwenden.

4. 

Zur endgültigen Höheneinstellung die Gelenkbolzen am Scheinwerferbügel lösen, um den 

Scheinwerfer im gewünschten Winkel zu positionieren.

5.   Das Scheinwerfergehäuse in die gewünschte Position drehen.

6.   Die zwei (2) Gelenkbolzen anziehen auf 45 ft.-lbs (61 N-m).

7.   Gerät einschalten.

WARTUNG

•  

Visuelle, elektrische und mechanische Kontrollen regelmäßig durchführen.  Die Häufigkeit sollte 

auf der Grundlage von Umgebung und Nutzungsfrequenz bestimmt werden.  Es wird allerdings 

empfohlen, dass Prüfungen mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden.  Wir empfehlen 

ein präventives Wartungsprogramm für elektrische Anlagen entsprechend Beschreibung im 

Bulletin NFPA 70B der NFPA (National Fire Protection Association): Recommended Practice for 

Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org).

• 

Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, damit die Beleuchtungsleistung dauerhaft 

gewährleistet ist.  Die Linse zur Reinigung mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.  

Sollte dies nicht ausreichen, milde Seife oder flüssiges Reinigungsmittel verwenden, wie z. 

B. Collinite NCF oder Duco Nr. 7. Kein Scheuermittel, stark alkalisches oder säurehaltiges 

Reinigungsmittel verwenden.  Dies kann zu Beschädigungen führen.

• 

Sichtprüfen auf Überhitzung, nachweisbar durch Verfärbungen von Kabeln oder anderen 

Komponenten, sowie auf beschädigte Teile oder Lecks, die durch Wasser oder Korrosion im 

Innenbereich nachweisbar sind.  Alle abgenutzten, beschädigten oder nicht funktionierenden 

Bauteile austauschen, und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen.

• 

Elektrische Prüfung durchführen, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen sauber und 

dicht sind.

• 

Mechanisch überprüfen, ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind.

• 

Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen, muss die 

Blendendichtung ausgetauscht werden, um die Schwadensicherheit aufrechtzuerhalten.

ERSATZTEILE

Crouse-Hinds Champ

®

 LED-Scheinwerfer wurden dazu entwickelt, jahrelange zuverlässige 

Beleuchtungsleistung bereitzustellen.  Sollte sich dennoch einmal die Notwendigkeit für Ersatzteile 

ergeben, sind diese über Ihren autorisierten Crouse-Hinds-Händler erhältlich.  Weiter Informationen 

erhalten Sie ebenfalls über Ihre örtliche Crouse-Hinds-Vertretung oder die Kundendienstabteilung 

(Sales Service Department) von Crouse-Hinds , 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, 

Telefon 866-764-5454.

IF 1753 • 04/22                                                          Copyright

®

 2022, Eaton’s Crouse-Hinds Division 

           

                                         

Seite 2

SCHALTPLAN

Abbildung 3

Abbildung 4

3L VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

5L – 7L-VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

VERSORGUNGSDRAHT

VERSORGUNGSDRAHT

KLEMM-

KLEMM-

KLEMM-

L

L

L

N

N

N

G

G

G

LEISTE

LEISTE

LEISTE

GRN

GRN

GRN

ROT

ROT

ROT

ROT

BLAU

BLAU

BLAU

BRN

BRN

BRN

BRN

EINGANG

EINGANG

TREIBER 1

TREIBER 1

TREIBER 2

TREIBER 1

BLAU

BLAU

BRN

BLAU

BRN

BLAU

BRN

BLAU

SCHW

SCHW

SCHW

SCHW

LIL/SCHW

LIL/SCHW

LIL/SCHW

GLB/SCHW

LIL/ROT

LIL/ROT

GLB/ROT

BRN

9L – 15L-VERKABELUNG, UNV1

9L – 15L-VERKABELUNG, UNV1

AUSGANG

AUSGANG

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

VERSOR-

GUNGSDRAHT

EINGANG

EINGANG

AUSGANG

AUSGANG

KLEMM-

L

N

G

LEISTE

GRN

ROT

ROT

BLAU

BRN

BRN

TREIBER 2

TREIBER 1

BLAU

BRN

BLAU

BRN

WEISS

SCHW

BLAU

SCHW

SCHW

LIL/SCHW

LIL/ROT

GLB/ROT

AUSGANG

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

VERSOR-

GUNGSDRAHT

EINGANG

EINGANG

AUSGANG

GLB/SCHW

BOLZEN LÖSEN, UM 

SCHEINWERFERWINKEL 

EINZUSTELLEN

LIL/ROT

Summary of Contents for CROUSE-HINDS Champ PFM Series

Page 1: ... 2008 Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations where moisture dirt corrosion vibration and rough usage may be present Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages 100 277 V...

Page 2: ...and clean gasket seals before putting the luminaire back into service Electrically check to make sure that all connections are clean and tight Mechanically check that all parts are properly assembled If the lens cover is removed from the fixture the bezel gasket must be replaced to maintain restricted breathing ratings REPLACEMENT PARTS Crouse Hinds Champ LED Floodlights are designed to provide ye...

Page 3: ... can be installed before or after floodlight has been in operation GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 Remove power from floodlight 2 Place floodlight face up 3 Carefully align guard with four 4 screw holes on each side of the fixture shown in the image above 4 Install screws provided with guard taking care to not scratch the finish of the floodlight Torque to 19 in lbs 2 2 N m 5 Install floodlight ...

Page 4: ...ixture 4 Replace one driver at a time to prevent cross wiring If needed wiring diagrams have been provided Identify a driver that needs replacement Disconnect the input and output leads It may be necessary to disconnect dimming leads as well Depending on model a wire tie may need to be clipped and thrown away A new wire tie has been provided 5 Remove four 4 screws securing the driver New screws ar...

Page 5: ...wendung von 1 2 12 7 mm Bolzen oder Schenkelhalsschrauben nicht im Lieferumfang enthalten VERKABELUNG Verkabelung des Scheinwerfers 1 Hintere Abdeckung Wärmeableitung öffnen durch Lösen der neun 9 10 24 x 0 75 19 05 mm Edelstahl Abdeckungsbolzen unter Verwendung eines 5 8 16 mm Mut tern Steckschlüssels oder Schlitzschraubenziehers siehe Abb 1 Die Abdeckung der siehe Abb 1 Die Abdeckung der Wärmeab...

Page 6: ...e abgenutzten beschädigten oder nicht funktionierenden Bauteile austauschen und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen Elektrische Prüfung durchführen um sicherzustellen dass alle Verbindungen sauber und dicht sind Mechanisch überprüfen ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen muss die Blendendichtung ausge...

Page 7: ...er in Betrieb war MONTAGEHINWEISE FÜR DAS SCHUTZGITTER 1 Scheinwerfer vom Netzstrom trennen 2 Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren 3 Schutzgitter vorsichtig mit vier 4 Schraubenlöchern auf jeder Seite der Installationsleuchte ausrichten wie in der obigen Abbildung gezeigt 4 Die mit dem Schutzgitter gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten dass dabei auf der Beschichtun...

Page 8: ...stallationsleuchte nicht weiter verwenden 4 Treiber einzeln austauschen um Querverdrahtung zu verhindern Wenn nötig sind Schaltpläne vorhanden Bestimmen welcher Treiber auszutauschen ist Die Ein und Ausgangsleitungen trennen Möglicherweise ist es erforderlich auch die Dimmleitungen zu trennen Abhängig vom Modell muss ein Kabelbinder abgeklemmt und entsorgt werden Ein neuer Kabelbinder wird bereitg...

Page 9: ...el soporte del reflector a la superficie usando tornillos o tirafondos de 1 2 no inclu idas CABLEADO Colocar cables al reflector 1 Abra la cubierta trasera disipador térmico al soltar nueve 9 tornillos de la cobertura de acero inoxidable 10 24 x 0 75 usando una tuerca o un destornillador de cabeza plana de 5 8 ver ver Figura 1 Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás e...

Page 10: ...en servicio a la luminaria Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas adecuadamente Si se retira la cubierta de los lentes entonces la junta de bisel debe ser reemplazada para man tener las clasificaciones de respiración restringidas PARTES DE REEMPLAZO L...

Page 11: ...lector haya estado en fun cionamiento INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PROTECTOR 1 Desconecte la energía del reflector 2 Coloque el reflector hacia arriba 3 Alinee cuidadosamente la visera con los cuatro 4 orificios del tornillo en la parte superior del dispositivo como se muestra en la figura anterior 4 Instale los tornillos proporcionados con el protector asegurándose de no rayar el acabado...

Page 12: ...ue un accionador que necesite ser reemplazado Desconecte los cables de salida y entrada También puede ser necesario desconectar los cables de graduación Dependiendo del modelo es posible que se necesite cortar y desechar una atadura del cable Se ha incluido una nueva atadura del cable 5 Retire los cuatro 4 tornillos que aseguran el accionador Se proporcionan nuevos tornillos como parte del paquete...

Page 13: ...percer les trous 2 Fixer l étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1 25 cm 1 2 po ou des tire fonds non fournis CÂBLAGE Câblage du réflecteur 1 Ouvrir le panneau arrière dissipateur thermique en desserrant neuf 9 vis en acier inoxydable de 10 24 x 0 75 po à l aide d une douille de 1 6 cm 5 8 po ou d un tournevis à tête plate voir la figure 1 Le panneau du dissipateur thermiqu...

Page 14: ...naire sous ten sion Faire des vérifications électriques pour s assurer que toutes les connexions sont propres et serrées Faires des vérifications mécaniques pour s assurer que toutes les pièces sont bien montées Si le couvercle de la lentille est ôté de la lampe le joint de la lunette doit être remplacé afin de maintenir les caractéristiques de respiration limitée PIÈCES DE RECHANGE Les réflecteur...

Page 15: ...ou après la première utilisation du réflecteur DIRECTIVES D INSTALLATION DE LA PROTECTION 1 Couper l alimentation électrique du réflecteur 2 Placer le réflecteur face visible 3 Bien aligner la protection avec les quatre 4 trous de vis de chaque côté du luminaire comme illustré sur l image ci dessus 4 Installer les vis fournies avec la protection en prenant soin de ne pas faire d égratig nures sur ...

Page 16: ...n se reporter aux schémas de câblage fournis Déterminer quel circuit de commande doit être remplacé Débrancher les conducteurs d entrée et de sortie Il peut aussi être nécessaire de débrancher les conducteurs du gradateur Selon le modèle un fil métallique peut devoir être coupé et jeté Un nouveau fil métallique est fourni 5 Retirer quatre 4 vis de fixation du circuit de commande De nouvelles vis s...

Reviews: