background image

Eaton’s Crouse-Hinds Division 

   

 

           IF 1753

1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • É.-U.        

   

 

Révision 4

©

 Eaton, 2022 

   

Version révisée 04/22 

 

    

Remplace la version de 07/15

Toutes les déclarations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des informations et des essais que nous croyons 

fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux conditions de vente de Crouse-Hinds, et étant donné que les conditions 

d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit déterminer si le produit convient à l’utilisation prévue et en assume tous les risques et toutes les respons-

abilités associées.

INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU CIRCUIT DE COMMANDE

1. 

S’assurer de mettre le luminaire hors tension et le laisser refroidir avant d’effectuer 

un entretien. 

2. 

Nettoyer le panneau du dissipateur thermique avec un chiffon humide pour éviter que 

la poussière n’entre dans le réflecteur.

3. 

Ouvrir le panneau arrière/dissipateur thermique à l’aide d’une douille de 1,6 cm (5/8 po) 

ou d’un tournevis à tête plate (voir la figure 1).  Le panneau du dissipateur thermique 

doit être ôté en soulevant l’un des coins de l’extrémité supérieure afin d’éviter les dom-

mages au joint d’étanchéité.  Vérifier que le joint d’étanchéité n’est pas endommagé. 

En cas de déchirure ou de rupture, cesser l’utilisation du réflecteur. 

4. 

Remplacer un circuit de commande à la fois afin d’éviter le câblage transversal.  

Au besoin, se reporter aux schémas de câblage fournis.  Déterminer quel circuit de 

commande doit être remplacé.  Débrancher les conducteurs d’entrée et de sortie.  

Il peut aussi être nécessaire de débrancher les conducteurs du gradateur.  Selon le 

modèle, un fil métallique peut devoir être coupé et jeté.  Un nouveau fil métallique 

est fourni.

5. 

Retirer quatre (4) vis de fixation du circuit de commande.  De nouvelles vis sont 

incluses dans la trousse de remplacement.  S’assurer qu’il n’y a pas de déchirures et 

ruptures sur le socle thermique.  Un nouveau socle est inclus dans la trousse de rem-

placement.  L’ancien socle peut être enlevé en le grattant délicatement. 

6. 

Replacer le socle thermique, le circuit de commande et les vis; serrer les vis à 0,6 N.m 

(5 lb-po). 

7. 

Reconnecter le câblage d’entrée et de sortie comme illustré sur les schémas de 

câblage.  S’assurer que les fils positif (+) et négatif (-) du circuit de commande sont rac-

cordés ensemble conformément au schéma de câblage (par exemple : le fil jaune rayé 

de rouge est connecté au conducteur rouge du circuit de commande et le fil jaune rayé 

de noir est connecté au conducteur noir du même circuit de commande).  Rebrancher 

les conducteurs du gradateur si nécessaire.

8. 

Répéter les étapes 4 à 7 pour les autres circuits de commande, le cas échéant. 

9. 

Installer le nouveau fil métallique autour de tous les fils de câblage d’entrée et de sortie 

du circuit de commande.

10.  Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de mon-

tage à 2,5 N.m (22 lb-po).  S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’instal-

lation.

Figure 9

VIS DU CIRCUIT 
DE COMMANDE

SOCLE 
THERMIQUE

CIRCUIT DE 
COMMANDE

Summary of Contents for CROUSE-HINDS Champ PFM Series

Page 1: ... 2008 Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations where moisture dirt corrosion vibration and rough usage may be present Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages 100 277 V...

Page 2: ...and clean gasket seals before putting the luminaire back into service Electrically check to make sure that all connections are clean and tight Mechanically check that all parts are properly assembled If the lens cover is removed from the fixture the bezel gasket must be replaced to maintain restricted breathing ratings REPLACEMENT PARTS Crouse Hinds Champ LED Floodlights are designed to provide ye...

Page 3: ... can be installed before or after floodlight has been in operation GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 Remove power from floodlight 2 Place floodlight face up 3 Carefully align guard with four 4 screw holes on each side of the fixture shown in the image above 4 Install screws provided with guard taking care to not scratch the finish of the floodlight Torque to 19 in lbs 2 2 N m 5 Install floodlight ...

Page 4: ...ixture 4 Replace one driver at a time to prevent cross wiring If needed wiring diagrams have been provided Identify a driver that needs replacement Disconnect the input and output leads It may be necessary to disconnect dimming leads as well Depending on model a wire tie may need to be clipped and thrown away A new wire tie has been provided 5 Remove four 4 screws securing the driver New screws ar...

Page 5: ...wendung von 1 2 12 7 mm Bolzen oder Schenkelhalsschrauben nicht im Lieferumfang enthalten VERKABELUNG Verkabelung des Scheinwerfers 1 Hintere Abdeckung Wärmeableitung öffnen durch Lösen der neun 9 10 24 x 0 75 19 05 mm Edelstahl Abdeckungsbolzen unter Verwendung eines 5 8 16 mm Mut tern Steckschlüssels oder Schlitzschraubenziehers siehe Abb 1 Die Abdeckung der siehe Abb 1 Die Abdeckung der Wärmeab...

Page 6: ...e abgenutzten beschädigten oder nicht funktionierenden Bauteile austauschen und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen Elektrische Prüfung durchführen um sicherzustellen dass alle Verbindungen sauber und dicht sind Mechanisch überprüfen ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen muss die Blendendichtung ausge...

Page 7: ...er in Betrieb war MONTAGEHINWEISE FÜR DAS SCHUTZGITTER 1 Scheinwerfer vom Netzstrom trennen 2 Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren 3 Schutzgitter vorsichtig mit vier 4 Schraubenlöchern auf jeder Seite der Installationsleuchte ausrichten wie in der obigen Abbildung gezeigt 4 Die mit dem Schutzgitter gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten dass dabei auf der Beschichtun...

Page 8: ...stallationsleuchte nicht weiter verwenden 4 Treiber einzeln austauschen um Querverdrahtung zu verhindern Wenn nötig sind Schaltpläne vorhanden Bestimmen welcher Treiber auszutauschen ist Die Ein und Ausgangsleitungen trennen Möglicherweise ist es erforderlich auch die Dimmleitungen zu trennen Abhängig vom Modell muss ein Kabelbinder abgeklemmt und entsorgt werden Ein neuer Kabelbinder wird bereitg...

Page 9: ...el soporte del reflector a la superficie usando tornillos o tirafondos de 1 2 no inclu idas CABLEADO Colocar cables al reflector 1 Abra la cubierta trasera disipador térmico al soltar nueve 9 tornillos de la cobertura de acero inoxidable 10 24 x 0 75 usando una tuerca o un destornillador de cabeza plana de 5 8 ver ver Figura 1 Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás e...

Page 10: ...en servicio a la luminaria Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas adecuadamente Si se retira la cubierta de los lentes entonces la junta de bisel debe ser reemplazada para man tener las clasificaciones de respiración restringidas PARTES DE REEMPLAZO L...

Page 11: ...lector haya estado en fun cionamiento INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PROTECTOR 1 Desconecte la energía del reflector 2 Coloque el reflector hacia arriba 3 Alinee cuidadosamente la visera con los cuatro 4 orificios del tornillo en la parte superior del dispositivo como se muestra en la figura anterior 4 Instale los tornillos proporcionados con el protector asegurándose de no rayar el acabado...

Page 12: ...ue un accionador que necesite ser reemplazado Desconecte los cables de salida y entrada También puede ser necesario desconectar los cables de graduación Dependiendo del modelo es posible que se necesite cortar y desechar una atadura del cable Se ha incluido una nueva atadura del cable 5 Retire los cuatro 4 tornillos que aseguran el accionador Se proporcionan nuevos tornillos como parte del paquete...

Page 13: ...percer les trous 2 Fixer l étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1 25 cm 1 2 po ou des tire fonds non fournis CÂBLAGE Câblage du réflecteur 1 Ouvrir le panneau arrière dissipateur thermique en desserrant neuf 9 vis en acier inoxydable de 10 24 x 0 75 po à l aide d une douille de 1 6 cm 5 8 po ou d un tournevis à tête plate voir la figure 1 Le panneau du dissipateur thermiqu...

Page 14: ...naire sous ten sion Faire des vérifications électriques pour s assurer que toutes les connexions sont propres et serrées Faires des vérifications mécaniques pour s assurer que toutes les pièces sont bien montées Si le couvercle de la lentille est ôté de la lampe le joint de la lunette doit être remplacé afin de maintenir les caractéristiques de respiration limitée PIÈCES DE RECHANGE Les réflecteur...

Page 15: ...ou après la première utilisation du réflecteur DIRECTIVES D INSTALLATION DE LA PROTECTION 1 Couper l alimentation électrique du réflecteur 2 Placer le réflecteur face visible 3 Bien aligner la protection avec les quatre 4 trous de vis de chaque côté du luminaire comme illustré sur l image ci dessus 4 Installer les vis fournies avec la protection en prenant soin de ne pas faire d égratig nures sur ...

Page 16: ...n se reporter aux schémas de câblage fournis Déterminer quel circuit de commande doit être remplacé Débrancher les conducteurs d entrée et de sortie Il peut aussi être nécessaire de débrancher les conducteurs du gradateur Selon le modèle un fil métallique peut devoir être coupé et jeté Un nouveau fil métallique est fourni 5 Retirer quatre 4 vis de fixation du circuit de commande De nouvelles vis s...

Reviews: