background image

División Crouse-Hinds de Eaton 

   

 

IF 1753

1201 Wolf Street Syracuse, Nueva York 13208 • EE. UU. 

   

 

       Revisión 4

Copyright

©

 2022 

   

 

  Revisado 04/22 

 

     

Reemplaza 07/15

Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en informaciones y pruebas que consideramos confiables. No 

se garantiza que las mismas sean precisas o estén completas. En conformidad con los “Términos y condiciones de venta” de Crouse-Hinds y dado que las condiciones de 

uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso previsto y asume todo riesgo y responsabilidad con relación al mismo.

INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL ACCIONADOR

1. 

Asegúrese de desactivar la luminaria y permitir que se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 

2. 

Limpie la cubierta del disipador térmico con un paño húmedo para evitar que el polvo ingrese 

al dispositivo.

3. 

Abra de nuevo la cubierta trasera/disipador térmico usando una tuerca o un destornillador de 

cabeza plana de 5/8" (ver Figura 1).  Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando 

hacia atrás en una esquina del borde más superior para evitar dañar la junta.  Inspeccione si 

existen daños en la junta. Si aparece cualquier rotura o desgaste, suspenda el uso del dispos-

itivo. 

4. 

Reemplace un accionador a la vez para evitar que los cables se crucen.  De ser necesario, 

se han proporcionado diagramas de cableado.  Identifique un accionador que necesite ser 

reemplazado.  Desconecte los cables de salida y entrada.  También puede ser necesario 

desconectar los cables de graduación.  Dependiendo del modelo, es posible que se necesite 

cortar y desechar una atadura del cable.  Se ha incluido una nueva atadura del cable.

5. 

Retire los cuatro (4) tornillos que aseguran el accionador.  Se proporcionan nuevos tornillos 

como parte del paquete de reemplazo.  Inspeccione si la almohadilla térmica tiene rasgaduras 

o desgastes.  Se ha proporcionado una nueva almohadilla como parte del equipo de reempla-

zo.  La almohadilla antigua puede ser gentilmente desechada aparte. 

6. 

Reemplace la almohadilla térmica, el accionador y los tornillos; atorníllelo a 5 pulgadas-libras. 

7. 

Vuelva a conectar los cables de entrada y salida según los diagramas de cableado.  Asegúrese 

de que los cables positivos (+) y negativos (-) de los accionadores se encuentren emparejados 

según el diagrama de cableado (Ejemplo: El cable amarillo con la tira roja está conectado al 

conductor rojo de un accionador, y el cable amarillo con la tira negra está conectado al conduc-

tor negro del mismo accionador).  Si es necesario, vuelva a conectar los cables de graduación.

8. 

Si es necesario, repita los pasos del 4 al para los accionadores restantes. 

9. 

Coloque la nueva atadura del cable alrededor de todos los cables de entrada y salida.

10. 

Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve (9) tornillos de 

montaje a 22 pulgadas-libras (2.5 N-m).  Asegúrese de que no se aprieten los cables durante la 

instalación de la cubierta.

Figura 9

TORNILLO DEL 
ACCIONADOR

ALMOHADILLA TÉRMICA

ACCIONADOR

Summary of Contents for CROUSE-HINDS Champ PFM Series

Page 1: ... 2008 Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations where moisture dirt corrosion vibration and rough usage may be present Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages 100 277 V...

Page 2: ...and clean gasket seals before putting the luminaire back into service Electrically check to make sure that all connections are clean and tight Mechanically check that all parts are properly assembled If the lens cover is removed from the fixture the bezel gasket must be replaced to maintain restricted breathing ratings REPLACEMENT PARTS Crouse Hinds Champ LED Floodlights are designed to provide ye...

Page 3: ... can be installed before or after floodlight has been in operation GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 Remove power from floodlight 2 Place floodlight face up 3 Carefully align guard with four 4 screw holes on each side of the fixture shown in the image above 4 Install screws provided with guard taking care to not scratch the finish of the floodlight Torque to 19 in lbs 2 2 N m 5 Install floodlight ...

Page 4: ...ixture 4 Replace one driver at a time to prevent cross wiring If needed wiring diagrams have been provided Identify a driver that needs replacement Disconnect the input and output leads It may be necessary to disconnect dimming leads as well Depending on model a wire tie may need to be clipped and thrown away A new wire tie has been provided 5 Remove four 4 screws securing the driver New screws ar...

Page 5: ...wendung von 1 2 12 7 mm Bolzen oder Schenkelhalsschrauben nicht im Lieferumfang enthalten VERKABELUNG Verkabelung des Scheinwerfers 1 Hintere Abdeckung Wärmeableitung öffnen durch Lösen der neun 9 10 24 x 0 75 19 05 mm Edelstahl Abdeckungsbolzen unter Verwendung eines 5 8 16 mm Mut tern Steckschlüssels oder Schlitzschraubenziehers siehe Abb 1 Die Abdeckung der siehe Abb 1 Die Abdeckung der Wärmeab...

Page 6: ...e abgenutzten beschädigten oder nicht funktionierenden Bauteile austauschen und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen Elektrische Prüfung durchführen um sicherzustellen dass alle Verbindungen sauber und dicht sind Mechanisch überprüfen ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen muss die Blendendichtung ausge...

Page 7: ...er in Betrieb war MONTAGEHINWEISE FÜR DAS SCHUTZGITTER 1 Scheinwerfer vom Netzstrom trennen 2 Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren 3 Schutzgitter vorsichtig mit vier 4 Schraubenlöchern auf jeder Seite der Installationsleuchte ausrichten wie in der obigen Abbildung gezeigt 4 Die mit dem Schutzgitter gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten dass dabei auf der Beschichtun...

Page 8: ...stallationsleuchte nicht weiter verwenden 4 Treiber einzeln austauschen um Querverdrahtung zu verhindern Wenn nötig sind Schaltpläne vorhanden Bestimmen welcher Treiber auszutauschen ist Die Ein und Ausgangsleitungen trennen Möglicherweise ist es erforderlich auch die Dimmleitungen zu trennen Abhängig vom Modell muss ein Kabelbinder abgeklemmt und entsorgt werden Ein neuer Kabelbinder wird bereitg...

Page 9: ...el soporte del reflector a la superficie usando tornillos o tirafondos de 1 2 no inclu idas CABLEADO Colocar cables al reflector 1 Abra la cubierta trasera disipador térmico al soltar nueve 9 tornillos de la cobertura de acero inoxidable 10 24 x 0 75 usando una tuerca o un destornillador de cabeza plana de 5 8 ver ver Figura 1 Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás e...

Page 10: ...en servicio a la luminaria Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas adecuadamente Si se retira la cubierta de los lentes entonces la junta de bisel debe ser reemplazada para man tener las clasificaciones de respiración restringidas PARTES DE REEMPLAZO L...

Page 11: ...lector haya estado en fun cionamiento INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PROTECTOR 1 Desconecte la energía del reflector 2 Coloque el reflector hacia arriba 3 Alinee cuidadosamente la visera con los cuatro 4 orificios del tornillo en la parte superior del dispositivo como se muestra en la figura anterior 4 Instale los tornillos proporcionados con el protector asegurándose de no rayar el acabado...

Page 12: ...ue un accionador que necesite ser reemplazado Desconecte los cables de salida y entrada También puede ser necesario desconectar los cables de graduación Dependiendo del modelo es posible que se necesite cortar y desechar una atadura del cable Se ha incluido una nueva atadura del cable 5 Retire los cuatro 4 tornillos que aseguran el accionador Se proporcionan nuevos tornillos como parte del paquete...

Page 13: ...percer les trous 2 Fixer l étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1 25 cm 1 2 po ou des tire fonds non fournis CÂBLAGE Câblage du réflecteur 1 Ouvrir le panneau arrière dissipateur thermique en desserrant neuf 9 vis en acier inoxydable de 10 24 x 0 75 po à l aide d une douille de 1 6 cm 5 8 po ou d un tournevis à tête plate voir la figure 1 Le panneau du dissipateur thermiqu...

Page 14: ...naire sous ten sion Faire des vérifications électriques pour s assurer que toutes les connexions sont propres et serrées Faires des vérifications mécaniques pour s assurer que toutes les pièces sont bien montées Si le couvercle de la lentille est ôté de la lampe le joint de la lunette doit être remplacé afin de maintenir les caractéristiques de respiration limitée PIÈCES DE RECHANGE Les réflecteur...

Page 15: ...ou après la première utilisation du réflecteur DIRECTIVES D INSTALLATION DE LA PROTECTION 1 Couper l alimentation électrique du réflecteur 2 Placer le réflecteur face visible 3 Bien aligner la protection avec les quatre 4 trous de vis de chaque côté du luminaire comme illustré sur l image ci dessus 4 Installer les vis fournies avec la protection en prenant soin de ne pas faire d égratig nures sur ...

Page 16: ...n se reporter aux schémas de câblage fournis Déterminer quel circuit de commande doit être remplacé Débrancher les conducteurs d entrée et de sortie Il peut aussi être nécessaire de débrancher les conducteurs du gradateur Selon le modèle un fil métallique peut devoir être coupé et jeté Un nouveau fil métallique est fourni 5 Retirer quatre 4 vis de fixation du circuit de commande De nouvelles vis s...

Reviews: