background image

CÔTÉ HAUT LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ

 AVERTISSEMENT

NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR EN CAS DE DÉVERSEMENT 

ACCIDENTEL DE CARBURANT. ESSUYER LE CARBURANT 

DÉVERSÉ ET LAISSER SÉCHER. ÉLOIGNER LE MOTEUR DE 

LA ZONE POUR ÉVITER LES ÉTINCELLES.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR À 

L’INTÉRIEUR. LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT SONT MORTELS.
NE PAS TENTER DE DÉMARRER LE MOTEUR DES FAÇONS 

SUIVANTES : 
• 

NE PAS UTILISER DE LIQUIDE DE DÉMARRAGE.

• 

NE PAS PULVÉRISER DE LIQUIDES OU VAPEURS 

INFLAMMABLES DANS L’ÉPURATEUR D’AIR, LE 

CARBURATEUR OU LE LOGEMENT DE BOUGIE.

• 

NE PAS ENLEVER LA BOUGIE ET TENTER DE DÉMARRER 

LE MOTEUR. DU CARBURANT INFLAMMABLE PEUT 

GICLER ET ÊTRE ENFLAMMÉ PAR UNE ÉTINCELLE DE 

LA BOUGIE.

 AVERTISSEMENT

SI LA MÈCHE DE TARIÈRE EST MONTÉE SUR LE MOTEUR, 

TOUTES LES PROTECTIONS DOIVENT ÊTRE SOLIDEMENT 

EN PLACE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES.
NE JAMAIS LAISSER LE MOTEUR EN MARCHE SANS 

SURVEILLANCE. L’ARRÊTER APRÈS CHAQUE UTILISATION.

POUR ARRÊTER LE MOTEUR

1.   Mettre  l’interrupteur  Marche/Arrêt en position Arrêt.
2.    (Moteur Briggs & Stratton ou Honda) Fermer le robinet d’arrêt 

du carburant.

VIS ET RALLONGES DE TARIÈRE

1.  Utiliser exclusivement des vis et rallonges de tarière 

Earthquake homologuées.

2.  Ne pas dépasser une longueur de rallonge de 46 cm (18 po).
3.  Utiliser uniquement des rallonges d’une seule pièce, ne pas 

raccorder plusieurs rallonges l’une à l’autre.

4.  Durant le forage, maintenir le pied ferme et ne pas utiliser la 

tarière avec les poignées au-dessus de la hauteur des épaules. 

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

TRAVAILLER SUR LA MACHINE

1.   Mettre l’interrupteur du moteur en position Arrêt.
2.   Débrancher le câble de la bougie.
3.   Placer le câble de bougie débranché de façon sûre à l’écart de 

la bougie et de toute pièce métallique. Cela est indispensable 

pour écarter tout risque d’arc électrique entre le câble de 

bougie et des pièces métalliques.

4.   Remplacer ou réparer la pièce défectueuse du bloc moteur.

5.   Vérifier que toutes les pièces réparées, ou déposées durant la 

réparation, sont correctement remontées et bien serrées.

REMARQUE : Toutes les pièces de rechange doivent provenir 

du fabricant. NE JAMAIS utiliser de pièces de rechange qui ne 

sont pas spécifiquement conçues pour le bloc moteur.

6.  Rebrancher le câble de bougie.

ENTRETIEN DU BLOC MOTEUR

1.   Maintenir tous les boulons, vis et écrous bien serrés.
2.   Si la tarière perd de son efficacité, contrôler avec soin l’état 

d’usure du tranchant des couteaux. Si les couteaux présentent 

des signes d’usure, ils doivent être changés.

3.   Toujours laisser le silencieux refroidir avant de refaire le plein 

de carburant.

4.   NE PAS faire le plein de carburant à l’intérieur ni alors que le 

moteur est en marche ou encore chaud.

ENTRETIEN DU MOTEUR

Veiller à lire le manuel du moteur fourni avec la machine et à 

respecter toutes ses recommandations pour étendre la durée 

de service du moteur. Le manuel du moteur contient des 

renseignements détaillés sur le moteur et son calendrier d’entretien.

TRANSPORTER LA MACHINE

1.   NE JAMAIS transporter le bloc moteur à l’intérieur d’un 

espace ou véhicule fermé. Le carburant ou ses vapeurs 

peuvent s’enflammer et provoquer des blessures graves ou la 

mort.

2.   S’il y a du carburant dans le réservoir, transporter la machine 

dans un véhicule ouvert en position verticale.

3.   Si un véhicule fermé doit être utilisé, transférer le carburant 

dans un bidon d’essence rouge homologué.

4.   Faire tourner le moteur pour consommer le reste de carburant 

présent dans le carburateur et le réservoir. Toujours faire 

fonctionner le moteur dans un endroit bien aéré.

22

Manuel de l’utilisateur

Bloc moteur de tarière deux personnes série 9800

Voir les pièces détachées en ligne à 

www.getearthquake.com

 ou composer le 800-345-6007 

 

L-V 8h-16h30 HNC

Summary of Contents for 9800KC

Page 1: ...an Earth Auger Powerhead 9800 Series Bloc moteur de tari re deux personnes s rie 9800 Cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes para dos personas serie 9800 Get parts online at Pi...

Page 2: ...of service Please read this entire manual before installation and use Earthquake reserves the right to change alter or improve the product and this document at any time without prior notice CONTENTS...

Page 3: ...rols INTENDED USE FORSEEABLE MISUSE IMPORTANT This is a motorized earth auger powerhead that drills into soil It is pedestrian controlled with a gasoline fueled internal combustion engine to power the...

Page 4: ...Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light DO NOT operate product when fatigued or under the influ ence of alcohol drugs or other medication wh...

Page 5: ...re starting engine Test the fuel cap for proper installation before starting and using engine Always run the engine with fuel cap properly installed on the engine NEVER smoke while refilling engine fu...

Page 6: ...powerhead maintenance Always allow muffler to cool before filling the fuel tank NEVER store equipment with gasoline in the tank inside a closed building where fumes may reach an open flame or spark A...

Page 7: ...ent manufacturing Reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively We have placed a safe...

Page 8: ...3 On the Briggs Stratton and Kohler Engine insert the oil filler cap dipstick in the oil filler neck and retighten On the Honda Engine insert the oil filler cap dipstick into the oil filler neck but d...

Page 9: ...RE HIGHLY FLAMMABLE NEVER MIX FUEL AND OIL DIRECTLY IN ENGINE FUEL TANK USE ONLY NONMETAL PORTABLE FUEL CONTAINERS APPROVED BY THE UNDERWRITER S LABORATORY U L OR THE AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATE...

Page 10: ...r arcing may occur between spark plug wire and metal parts 4 Replace or repair the part on the powerhead 5 Check all parts that were repaired or removed during repair that they are secure and fit corr...

Page 11: ...the transmission 5 Clean entire powerhead and earth auger s 6 Store powerhead in storage position in a clean dry building that is inaccessible to children 7 For cold weather operation store the unit i...

Page 12: ...hler Briggs Stratton Honda 4 Spark plug wet faulty or improperly gapped 4 Clean replace or gap spark plug Engine runs then quits 1 Clogged fuel filter 1 Clean fuel tank replace fuel filter 2 Carbureto...

Page 13: ...ENGLISH ENGLISH NOTES 13 Check for parts online at www getearthquake com or call 800 345 6007 M F 8 4 30 CST Operator s Manual Two Man Earth Auger Powerhead 9800 Series...

Page 14: ...Lire ce manuel en entier avant de l installer et de l utiliser Earthquake se r serve le droit de changer modifier ou am liorer ce produit et cette documentation tout moment sans pr avis SOMMAIRE Intro...

Page 15: ...MPLOI PR VU EMPLOI D TOURN PR VISIBLE IMPORTANT Ceci est une tari re motoris e con ue pour forer la terre Elle est destin e une utilisation pied et comporte un moteur combustion interne essence pour e...

Page 16: ...journ e ou sous une bonne lumi re artificielle NE PAS utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de provoquer une somnolence ou...

Page 17: ...le bouchon de r servoir correctement ferm NE JAMAIS fumer en remplissant le r servoir de carburant du moteur NE PAS entreposer le moteur l int rieur avec du carburant dans le r servoir Le carburant e...

Page 18: ...loc moteur Toujours laisser le silencieux refroidir avant de refaire le plein de carburant NE JAMAIS entreposer la machine avec de l essence dans le r servoir l int rieur d un b timent ferm o les vape...

Page 19: ...ch de l outillage motoris pour travaux ext rieurs Le pr sent manuel et les instructions de s curit qu il contient fournissent les connaissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficaceme...

Page 20: ...eur Honda Ins rer le bouchon jauge d huile dans le goulot de remplissage d huile mais ne pas le visser 4 Ressortir la jauge pour v rifier le niveau d huile 5 Si le niveau d huile est pr s ou en dessou...

Page 21: ...ER LE CARBURANT ET L HUILE DIRECTEMENT DANS LE R SERVOIR DE CARBURANT DU MOTEUR UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BIDONS CARBURANT PORTABLES NON M TALLIQUES HOMOLOGU S PAR UNDERWRITER S LABORATORY U L OU PAR...

Page 22: ...ter tout risque d arc lectrique entre le c ble de bougie et des pi ces m talliques 4 Remplacer ou r parer la pi ce d fectueuse du bloc moteur 5 V rifier que toutes les pi ces r par es ou d pos es dura...

Page 23: ...re de sortie du r ducteur d une fine couche de graisse 5 Nettoyer compl tement le bloc moteur et la ou les tari res 6 Entreposer le bloc moteur en position de rangement dans un local propre et sec qui...

Page 24: ...ou d fectueux 3 S adresser au fabricant du moteur Kohler Briggs Stratton Honda 4 Bougie humide d fectueuse ou d cartement incorrect 4 Nettoyer changer ou r gler la bougie Le moteur tourne puis cale 1...

Page 25: ...Earthquake se reserva el derecho de cambiar alterar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso CONTENIDO Introducci n Contenido Inscripci n 26 Advertencias y preca...

Page 26: ...zal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes motorizado que taladra el suelo Es un producto controlado por un operador con motor de combusti n interna a gasolina para impulsar las cuchil...

Page 27: ...jo la influencia del alcohol drogas ni otro medicamento que pueda provocar somnolencia o afectar su capacidad de operar esta unidad de manera segura NUNCA opere la unidad en el c sped mojado Siempre a...

Page 28: ...iempre arranque el motor con la tapa del dep sito de combustible instalada correctamente en el motor NUNCA fume mientras rellene el tanque de combustible del motor NO almacene el motor con combustible...

Page 29: ...j a de encendido antes de realizar mantenimiento al cabezal de potencia Siempre permita que el silenciador se enfr e antes de llenar el tanque de combustible NUNCA almacene equipos con gasolina en el...

Page 30: ...iores Leer este manual y las instrucciones de seguridad que contiene le entregar el conocimiento b sico necesario para operar el equipo de manera segura y eficaz Colocamos una calcoman a de seguridad...

Page 31: ...arlas En los motores Honda Inserte la tapa de llenado de aceite y la varilla indicadora de nivel en el cuello de llenado de aceite pero no las atornille 4 Retire la varilla indicadora de aceite para r...

Page 32: ...IRECTAMENTE EN EL TANQUE DE GASOLINA DEL MOTOR USE SOLAMENTE RECIPIENTES PARA COMBUSTIBLES PORT TILES Y NO MET LICOS APROBADOS POR UNDERWRITER S LABORATORY U L O LA ASOCIACI N ESTADOUNIDENSE PARA PRUE...

Page 33: ...metal 4 Reemplace o repare la pieza del cabezal de potencia 5 Revise que todas las piezas que se repararon o retiraron durante la reparaci n est n seguras y ajustadas correctamente NOTA Todas las pie...

Page 34: ...capa delgada de grasa en el eje de salida de la transmisi n 5 Limpie todo el cabezal de potencia y las barrenas para abrir agujeros para postes 6 Almacene el cabezal de potencia en la posici n de alma...

Page 35: ...e del motor Kohler Briggs Stratton Honda 4 La buj a de encendido est h meda defectuosa o separada de manera incorrecta 4 Limpie remplace o separe la buj a de encendido El motor arranca y luego se deti...

Page 36: ...ications et caract ristiques indiqu s sont approximatifs et sujets modification sans pr avis En raison des constantes am liorations de nos produits les repr sentations du produit peuvent tre inexactes...

Reviews: