background image

•  K čištění průhledné nádoby na prach používejte pouze studenou vodu. Nepoužívejte 

saponáty, leštidla ani osvěžovače vzduchu.

•  Průhlednou nádobu na prach nedávejte do myčky nádobí.

•  Kryt čistěte hadrem či suchým kartáčem a odstraňte chuchvalce a nečistoty.

pRAnÍ FILTRU

UPOZORNĚNÍ:

•  Před vyjmutím filtru přístroj VYPNĚTE a odpojte nabíječku.

•  Před opětovným vložením do ručního vysavače Dyson se ujistěte, zda je filtr zcela suchý.

•  Ujistěte se, že je filtr správně vložen.

POZNáMKA:

•  Tento ruční vysavač Dyson je vybaven jedním filtrem v místě znázorněném na obrázku. 

Filtr je důležité pravidelně kontrolovat a nejméně jednou za měsíc prát podle pokynů. 

Zajistíte tak stabilní výkonnost přístroje. Filtr nechte zcela vysušit po dobu 12 hodin.

•  V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji.

•  Pro čištění filtru nepoužívejte čisticí prostředky.

•  Filtr nevkládejte do myčky, pračky, sušičky, trouby, mikrovlnné trouby ani jej 

nepokládejte do blízkosti otevřeného ohně.

hLEDÁnÍ UcpAnÝch MÍsT

UPOZORNĚNÍ:

•  Před hledáním ucpaných míst ruční vysavač Dyson vypněte a odpojte nabíječku.

•  Při odstraňování překážek se vyhýbejte ostrým předmětům.

•  Před dalším použitím nasaďte všechny části ručního vysavače Dyson pevně na místo.

POZNáMKA:

•  Na odstraňování ucpaných míst se nevztahuje omezená záruka k ručnímu vysavači 

Dyson. Pokud se nějaká část ručního vysavače Dyson ucpe, přístroj se může přehřát a 

pak se automaticky vypne.

•  Odpojte ruční vysavač Dyson ze sítě a nechte jej vychladnout. Před dalším spuštěním 

překážku odstraňte.

nABÍJEnÍ A ULOŽEnÍ VAŠEhO RUČnÍhO

Váš ruční vysavač Dyson se vypne, jakmile bude teplota nižší než 3°C. Tímto se chrání 

motor a baterie vysavače. Nenabíjejte a neukládejte ruční vysavač Dyson v prostorách 

s teplotou nižší než 3°C.

sIGnALIZAcE pŘI nABÍJEnÍ BATERIE

Nabíjení.

Plně nabitá baterie.

Baterie se nenabíjí. Zkontrolujte baterii.

Baterie se nenabíjí, protože je příliš chladno, nebo příliš teplo.

BEZpEČnOsTnÍ pOKYnY K AKUMULÁTORU 

V tomto ručním vysavači Dyson používejte pouze akumulátory a nabíječku Dyson. 

Akumulátor je uzavřenou jednotkou, jež za normálních okolností nepředstavuje žádné 

nebezpečí. V situaci, kdy by z akumulátoru náhodou unikala kapalina, se kapaliny 

nedotýkejte a dodržte následující bezpečností opatření: Kontakt s pokožkou – může 

způsobit podráždění. Omyjte mýdlem a vodou.

Vdechnutí – může způsobit podráždění dýchacích cest. Zajistěte přísun čerstvého 

vzduchu a vyhledejte lékaře. Kontakt s očima – může způsobit podráždění. Oči ihned 

důkladně proplachujte vodou po dobu alespoň 15 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.

Likvidace – při manipulaci s akumulátorem používejte rukavice a okamžitě jej 

zlikvidujte dle místních vyhlášek a nařízení.

UPOZORNĚNÍ:

Při nesprávné manipulaci mohou akumulátory použité v tomto zařízení představovat 

nebezpečí vzniku požáru nebo poleptání chemikáliemi. Akumulátory nerozebírejte, 

nezkratujte, nezahřívejte nad 60°C a nevhazujte je do ohně. Akumulátory nahrazujte 

pouze akumulátory Dyson. Všechny ostatní akumulátory mohou představovat 

nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu. Použitý akumulátor okamžitě zlikvidujte. 

Akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí. Nerozebírejte je a nevhazujte do ohně.

•  Před likvidací musíte z ručního vysavače Dyson vyjmout akumulátor.

•  Akumulátor musí být zlikvidován bezpečným způsobem.

•  Při vyjímání akumulátorů musí být ruční vysavač odpojen ze sítě.

•  Baterie může být nabíjena v nabíječce I samostatně bez vysavače. Dejte prosím pozor 

při jejím vyjímání.

InFORMAcE O LIKVIDAcI

Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný odpad z domácnosti. Výrobek je třeba 

odevzdat na příslušném sběrném místě k recyklaci elektrického a elektronického 

zařízení – může se jednat o místo zřízené místními úřady nebo zařízení zajištěné 

obchodníkem prodávajícím výrobek či náhradní výrobky. Zajištěním správné likvidace 

výrobku přispějete k prevenci možných negativních dopadů na životní prostředí a 

lidské zdraví, jež by jinak mohly v důsledku nesprávného zpracování odpadu nastat. 

Podrobnější informace o recyklaci výrobku poskytne linka zákaznické péče společnosti 

Dyson, sběrné místo zřízené místními úřady nebo obchodníkem prodávajícím výrobek 

či náhradní výrobky.

cZ
ZÁRUČnÍ pODMÍnKY

Informace o dva roky záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku pomoci 

společnosti Dyson 485130303.

Před započetím záruční opravy je nutno předložit originály záručního listu a 

prodejního dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako 

pozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list pečlivě uschovejte.

Vysavač používejte pouze v zemi, kde byly zakoupen.

DK

sÅDAn BRUGER DU DIn hÅnDhOLDTE DYsOn 

sTØVsUGER

ADVARSEL:

•  Vær forsigtig med ikke at udløse batteriets udløserknap under normal drift. 

•  Anvend ikke den håndholdte Dyson støvsuger, mens du undersøger den for 

blokeringer.

BEMÆRK VENLIGST:

•  Der må ikke udføres nogen form for vedligeholdelse eller reparation, andet end som 

beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyson Kundeservice 

Helpline.

•  Denne håndholdte Dyson støvsuger må kun anvendes indendørs i hjemmet og i bilen. 

Anvend den ikke, mens bilen bevæger sig, eller mens du kører.

•  Tryk ikke for hårdt ned på mundstykket, når du bruger den håndholdte Dyson 

støvsuger, da dette kan beskadige den.

•  Bliver motoren overophedet, bliver den håndholdte Dyson støvsuger afbrudt 

automatisk. Lad den køle af i mindst en time og kontrollér inden genstart, om der 

findes blokeringer.

•  Fint støv, såsom mel og puds, må kun støvsuges op i meget små mængder.

•  Anvend ingen smøremidler, rengøringsmidler, pudsecremer eller luftfriskere på nogen 

del af Dyson-støvsugeren eller -opladeren.

•  Denne Dyson-støvsuger er udstyret med en termisk afbryder. Hvis Dyson-støvsugeren 

har en blokering, kan den overophede og vil stoppe automatisk. Hvis det sker, skal 

Dyson-støvsugeren sættes på ‘OFF’ og have lov til at køle af, før filteret undersøges, 

eller der ledes efter blokeringer. Fjern blokeringerne, inden maskinen startes igen.

•  Opbevar Dyson-støvsugeren indendørs. Anvend ikke Dyson-støvsugeren ved temperaturer 

under 3 °C. Sørg for, at Dyson-støvsugeren har stuetemperatur inden brug.

pROBLEMLØsnInG – DYsOn hÅnDhOLDT sTØVsUGER

Opladet.

Blinkende lys – mindre end ét minuts batteri tilbage/                             

helt afladet.

Hurtigt blinkende lys – for kold/for varm. Må ikke anvendes.

Filter mangler/filteret er ikke indsat korrekt.

TØMnInG AF KLAR BEhOLDER

ADVARSEL:

•  Sluk for den håndholdte Dyson støvsuger og tag den ud af opladeren, inden den klare 

beholder tømmes. 

BEMÆRK VENLIGST:

•  Tøm den klare beholder straks, når den står på MAX – den må ikke overfyldes. For at 

fjerne snavset trykkes på knappen på siden af den klare beholder som vist.

•  Brug ikke den håndholdte Dyson støvsuger, uden at den klare beholder er korrekt 

anbragt.

REnGØRInG AF DEn KLARE BEhOLDER

ADVARSEL:

•  Sørg for, at den klare beholder er helt tør, inden den anbringes på støvsugeren igen.

BEMÆRK VENLIGST:

•  For at fjerne den klare beholder trykkes på udløserknappen på undersiden af den 

håndholdte Dyson støvsuger som vist.

•  Brug kun koldt vand for at rengøre den klare beholder. Anvend ikke rengøringsmidler, 

pudsemidler eller luftfriskere.

•  Kom ikke den klare beholder i opvaskemaskinen.

REnGØRInG AF FILTERET

ADVARSEL:

•  Sluk og fjern apparatet fra opladeren, inden filteret fjernes.

•  Filteret skal være helt tørt, før det anbringes i den håndholdte Dyson støvsuger igen.

BEMÆRK VENLIGST:

•  Denne håndholdte Dyson støvsuger har et filter, der sidder som vist. Det er vigtigt 

atkontrollere filteret jævnligt og at rengøre det mindst hver måned i henhold til 

instruktionerne for at opretholde ydeevnen. Filteret skal tørre i mindst 12 timer, indtil 

det er helt tørt.

•  Hvis du støvsuger fint støv, kan det være nødvendigt at vaske filteret oftere.

•  Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler ved rengøring af filteret.

•  Kom ikke filteret i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, 

mikroovnen eller i nærheden af åben ild.

KOnTROLLéR FOR BLOKERInGER

ADVARSEL:

•  Sluk for den håndholdte Dyson støvsuger og fjern den fra opladeren, inden du 

kontrollerer for blokeringer.

•  Pas på skarpe objekter, når blokeringer fjernes.

•  Sæt alle delene ordentligt tilbage på den håndholdte Dyson støvsuger, inden du 

anvender den igen.

BEMÆRK VENLIGST:

•  Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den håndholdte Dyson støvsugers 

begrænsede garanti. Hvis den håndholdte Dyson støvsuger har en blokering, kan den 

overophede og vil så stoppe automatisk.

•  Træk den håndholdte Dyson støvsuger ud af netstikket og lad den køle ned. Fjern 

blokeringerne, inden maskinen startes igen.

OpLADnInG OG OpBEVARInG AF DIn DYsOn 

hÅnDhOLDT sTØVsUGER

Din Dyson håndholdte støvsuger slukker, hvis batteritemperaturen er under 3 °C.

Den er bygget, så den beskytter produktets motor og batteri. 

Oplad ikke din Dyson håndholdte støvsuger, for derefter at flytte den til opbevaring  

i et område, hvor temperaturen er under 3 °C.

FEJLFInDInG – OpLADnInG OG BATTERI

Oplader.

Fuldt opladet.

Oplader ikke – kontrollér batteri.

Oplader ikke - For koldt/for varmt.

BATTERIsIKKERhEDsInsTRUKTIOnER

Brug kun Dyson-batterier og -oplader til denne håndholdte Dyson støvsuger.

Batteriet er forseglet og giver under normale omstændigheder ingen anledning til 

sikkerhedsspørgsmål. Skulle der imidlertid lække væske fra batteriet, må det ikke 

berøres, og der skal tages følgende sikkerhedsforanstaltninger:

Hudkontakt – kan forårsage irritationer. Vask med sæbevand.

Indånding – kan forårsage irritationer af luftvejene. Sørg for frisk luft og søg læge.

Øjenkontakt – kan forårsage irritationer. Skyl øjeblikkeligt øjnene grundigt med vand i 

mindst 15 minutter. Søg læge.

25

Summary of Contents for DC34 ANIMAL

Page 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Page 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Page 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Page 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Page 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Page 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Page 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Page 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Page 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Page 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Page 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Page 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Page 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Page 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Page 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Page 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Page 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Page 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Page 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Page 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Page 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Page 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Page 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Page 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Page 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Page 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Page 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Page 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Page 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Page 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Page 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Page 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Page 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Page 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Page 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Page 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Reviews: