Dyson DC34 ANIMAL Operating Manual Download Page 4

Nooit in de buurt van open vuur gebruiken.

Het apparaat nooit in de buurt van een 

hittebron plaatsen.

Niet gebruiken om water of andere 

vloeistoffen op te nemen.

Nooit brandende voorwerpen opzuigen.

nL

Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von 

offenem Feuer zu benutzen.

Verwenden Sie den Akkusauger nicht in der 

Nähe von Hitzequellen.

Verwenden Sie das Gerät nicht zum 

Aufsaugen von Flüssigkeiten.

Verwenden Sie das Gerät nicht zum 

Aufsaugen von brennbaren Substanzen.

DE

4

DE 

wIchTIGE sIchERhEITsAnwEIsUnGEn

BITTE LEsEn sIE ALLE sIchEREITshInwEIsE In DIEsER AnLEITUnG, 

AUF DEM LADEGERÄT, AUF DEM AKKU UnD AUF DEM 

AKKUsAUGER, BEVOR sIE DIEsEn LADEn ODER BEnUTZEn.

BEI DER VERwEnDUnG VOn ELEKTRIschEn GERÄTEn MüssEn 

EInIGE GRUnDLEGEnDE sIchERhEITsAnwEIsUnGEn BEAchTET 

wERDEn, DARUnTER:

 

AchTUnG

UM DIE GEFAhR EInEs FEUERs, sTROMschLAGs ODER VOn 

VERLETZUnGEn ZU VERMEIDEn:

1. 

Dieser Dyson Akkusauger sowie das Ladegerät sollten nicht ohne Anleitung 

von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten bzw. unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen 

benutzt werden. In diesen Fällen sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht 

hinsichtlich des korrekten und sicheren Gebrauchs der Geräte durch eine 

verantwortliche Person erfolgen.

2. 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder 

in der Nähe von Kindern. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie auf 

keinen Fall mit dem Akkusauger oder dem Ladegerät spielen.

3. 

Installieren, laden oder verwenden Sie den Dyson Akkusauger niemals im 

Freien, in einem Badezimmer oder in der Nähe eines Schwimmbeckens 

(Mindestabstand: 3 m).Verwenden Sie den Dyson Akkusauger bzw. das 

Ladegerät niemals auf feuchten Oberflächen und setzen Sie die Geräte niemals 

Feuchtigkeit, Regen oder Schnee aus. 

4. 

Verwenden oder laden Sie Ihren Dyson Akkusauger nicht, wenn das Kabel 

beschädigt ist. Verwenden Sie den Dyson Akkusauger bzw. das Ladegerät 

nicht, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, einem starken Stoß 

ausgesetzt, fallen gelassen, im Freien stand, unter Wasser getaucht oder 

anderweitig beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den 

Dyson Kundendienst. 

5. 

Trennen Sie das Ladegerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Ziehen Sie 

am Ladegerät und bitte nicht am Kabel.

6. 

Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn das Gerät über einen längeren 

Zeitraum nicht benutzt wird. Achten Sie darauf, dass niemand über das 

Kabel des Ladegeräts stolpern, darauf treten oder das Kabel anderweitig 

beschädigen kann.

7. 

Das Kabel nicht übermäßig dehnen oder anderen Belastungen aussetzen. 

Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.

8. 

Berühren Sie das Ladegerät, die Anschlüsse des Ladegeräts sowie den Dyson 

Akkusauger niemals mit feuchten Händen.

9. 

Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das 

Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Bitte entfernen Sie Blockierungen 

durch Staub, Flusen, Haare etc., da diese den Luftstrom reduzieren können. 

10.  Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile 

nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen.

11.  Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
12.  Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie 

z.B. Benzin, auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen 

diese auftreten können.

13.  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder 

rauchenden Substanzen, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzern oder heiße Asche.

14.  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne durchsichtigen Behälter und Filter.
15.  Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. 

Verwenden Sie nur von Dyson empfohlene Zubehör- und Ersatzteile. Führen Sie 

keine anderen als die in der Bedienungsanleitung genannten oder vom Dyson 

Kundendienst empfohlenen Wartungsarbeiten am Gerät durch.

16.  Zerlegen Sie den Dyson Akkusauger bzw. das Ladegerät nicht und wenden 

Sie sich stets an den Dyson Kundendienst, wenn Instandhaltungs- oder 

Reparaturarbeiten erforderlich werden. Falscher Zusammenbau des Geräts 

kann zu Stromschlag oder Feuer führen.

17.  Trennen Sie das Ladegerät zur Reinigung und Wartung immer vom Netz.
18.  Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
19.  Verbrennen Sie das Gerät nicht, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die 

Batterien können im Feuer explodieren.

20.  Verwenden Sie für dieses Gerät nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von 

Dyson.  Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer 

Handhabung ein Brand- oder Verätzungsrisiko darstellen.

21.  Nehmen Sie den Akku nicht vom Gerät ab, während Sie das Gerät benutzen.

nL 

BELAnGRIJKE VEILIGhEIDsMAATREGELEn

LEEs ALLE InsTRUcTIEs En VOORZORGsMAATREGELEn In DEZE 

hAnDLEIDInG, Op DE OpLADER, Op DE AccU En Op DE DYsOn 

sTOFZUIGER DOOR VOORDAT U DE AccU OpLAADT OF DIT 

AppARAAT GEBRUIKT. 

BIJ hET GEBRUIK VAn ELEKTRIschE AppARATEn DIEnT U ALTIJD 

BAsIsVOORZORGsMAATREGELEn In AchT TE nEMEn, ZOALs:

 

wAARschUwInG

OM hET RIsIcO VAn BRAnD, ELEKTRIschE schOKKEn En 

VERwOnDInGEn TE VERKLEInEn:

1. 

Deze kruimelzuiger en oplader van Dyson zijn niet bedoeld om te worden 

gebruikt door jonge kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke 

of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij 

onder toezicht en na instructies van een persoon die verantwoordelijk is 

voor het gebruik van de kruimelzuiger of oplader en die ervoor zorgt dat de 

kruimelzuiger veilig wordt gebruikt en opgeladen.

2. 

Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij 

gebruik van het apparaat in de buurt van kinderen. Let op dat kinderen niet met 

de kruimelzuiger en oplader spelen.

3. 

De kruimelzuiger van Dyson dient niet buiten, in een badkamer of binnen 

3 meter afstand van een zwembad te worden geïnstalleerd, opgeladen of 

gebruikt. Gebruik de kruimelzuiger of oplader van Dyson niet op een natte 

ondergrond en stel de kruimelzuiger of oplader niet bloot aan vocht, regen of 

sneeuw. 

4. 

Gebruik of laad de kruimelzuiger niet op als de kabel of de stekker is 

beschadigd. Indien de kruimelzuiger of oplader van Dyson niet goed 

functioneert, als er hard tegen aan is gestoten, als hij is gevallen, beschadigd, 

buiten heeft gelegen of als er water in is gekomen, dienen de kruimelzuiger en 

de oplader niet te worden gebruikt en dient er contact opgenomen te worden 

met de Dyson Klantenservice. 

5. 

Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan 

de oplader, niet aan de kabel.

6. 

Haal de oplader uit het stopcontact als u de oplader voor een langere periode 

niet gebruikt. Zorg ervoor dat de kabel van de oplader opgeborgen is zodat 

er niet op kan worden getrapt, erover kan worden gestruikeld of dat de kabel 

anderszins kan worden beschadigd.

7. 

De kabel van de oplader niet uitrekken of aan de kabel trekken. Houd de kabel 

uit de buurt van verwarmde oppervlaktes.

8. 

De oplader, de houder van de oplader, of de kruimelzuiger van Dyson niet 

aanraken met natte handen.

9. 

Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken 

wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en 

andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. 

10.  Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 

openingen en van de bewegende onderdelen.

11.  Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen.
12.  Gebruik de kruimelzuiger nooit om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals 

benzine op te zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. 

13.  Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende 

as.

14.  Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn 

geplaatst.

15.  Gebruik de kruimelzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding. 

Gebruik alleen de door Dyson aanbevolen accessoires en reserveonderdelen. 

Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze 

handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Klantenservice wordt geadviseerd.

16.  De kruimelzuiger of oplader van Dyson niet demonteren, neem contact op met 

de Dyson Klantenservice als er onderhoud of reparaties nodig zijn. Onjuist 

opnieuw monteren kan leiden tot elektrische schokken of brand.

17.  Haal de oplader uit het stopcontact voor reiniging of onderhoud.
18.  Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen.
19.  Deze kruimelzuiger van Dyson dient niet te worden verbrand, ook niet als de 

kruimelzuiger ernstig is beschadigd. De accu’s kunnen in vuur exploderen.

20.  Gebruik alleen Dyson opladers voor het laden van deze kruimelzuiger. Gebruik 

alleen de batterijen van de Dyson kruimelzuiger, andere batterijen kunnen 

barsten wat schade aan personen kan veroorzaken.

21.  Druk niet op de knop om de batterij los te koppelen tijdens gebruik van het 

apparaat.

Summary of Contents for DC34 ANIMAL

Page 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Page 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Page 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Page 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Page 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Page 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Page 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Page 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Page 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Page 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Page 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Page 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Page 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Page 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Page 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Page 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Page 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Page 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Page 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Page 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Page 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Page 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Page 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Page 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Page 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Page 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Page 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Page 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Page 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Page 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Page 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Page 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Page 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Page 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Page 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Page 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Reviews: